unga – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      4'825 Résultats   543 Domaines   Page 10
  58 Résultats www.eso.org  
  www.etwinning.net  
I dess mitt bildar galaxens stjärnor en tydlig stav, med mörka stoftstråk som vänder tvärt där staven slutar. Ett stort antal heta unga stjärnor gör att spiralarmarna lyser med en blåaktig färg.

Questa immagine rappresenta la galassia NGC 4535, nella costellazione della Vergine, su un bellissimo sfondo pieno di diverse galassie deboli e lontane. La sua forma quasi circolare mostra che noi la vediamo quasi di fronte. Nel centro della galassia vi è una struttura a barre ben definita, con scie di polvere che curvano bruscamente prima che i bracci di spirale si stacchino dalla fine della barra. Il colore bluastro dei bracci di spirale indica la presenza di un gran numero di stelle giovani e calde. Tuttavia, al centro vi sono stelle più vecchie e fredde che donano al rigonfiamento della galassia un aspetto giallastro.

Questa immagine visibile è stata fatta con lo strumento FORS1 del Very Large Telescope da 8,2 metri dell’ESO. La galassia è osservabile anche tramite un telescopio amatoriale più piccolo ed è stata osservata la prima volta da William Herschel nel 1785. Osservata attraverso un telescopio più piccolo, NGC 4535 ha un aspetto nebuloso e spettrale, il quale diede al prominente astronomo amatoriale Leland S. Copeland l’ispirazione per chiamarla “la Galassia Perduta” nel 1950.

NGC 4535 è una delle galassie più grandi e visibili del gruppo della Vergine, un gruppo gigantesco di 200 galassie, a circa 50 milioni di anni luce di distanza da noi. Anche se il gruppo della Vergine ha un diametro di poco maggiore del Gruppo Locale – il gruppo di galassie a cui la Via Lattea appartiene – esso contiene un numero di galassie 50 volte maggiore.

  2 Résultats www.adifo.com  
Inom ramen för ”Europaåret för aktivt åldrande och solidaritet mellan generationerna 2012” och utarbetandet av projektet generations@school undersökte vi i en snabbenkät vad ni anser om generationsöverskridande utbyte, det ömsesidiga lärandet mellan unga
Dans le cadre de l’ « Année européenne du vieillissement actif et de la solidarité intergénérationnelle 2012 » et du développement du projet generations@school, nous avons recueilli votre opinion grâce à un sondage rapide sur les échanges intergénérationn
Im Rahmen des ‘Europäischen Jahres der Solidarität zwischen den Generationen 2012’ und der Entwicklung des generations@school Projekts wollten wir in einer Umfrage Ihre Meinung über generationsübergreifenden Dialog, die gemeinsame Lernerfahrung von jungen
Nel contesto dell'Anno Europeo dell'Invecchiamento Attivo e della Solidarietà fra Generazioni 2012 e dello sviluppo del progetto generations@school, abbiamo chiesto la vostra opinione attraverso un breve sondaggio sullo scambio intergenerazionale, l'esper
  18 Résultats www.napofilm.net  
I januari 2006 överlämnade Johann och Ignaz Resch efter femtioårig verksamhet företaget till tre medarbetare som har varit med i företaget i många år. Det unga företagsteamet arbetar hårt och med stor framgång på att föra in den under fem årtionden vunna erfarenheten i vidareutvecklingen.
After operating the company for fifty years, Johann and Ignaz Resch handed it over to three of their long-term employees in January 2006. The new team of entrepreneurs is working hard and successfully to transform the full wealth of experience accumulated during these fifty years into further product development. With considerable flair and a new design, Resch&3 is carrying on the tradition of producing top-quality machines.
En janvier 2006, Johann Resch et Ignaz Resch ont cédé leur entreprise après cinquante années d'activité à trois collaborateurs de longue date. La jeune équipe d'entreprise travaille dur et avec succès afin de transférer l'expérience acquise au cours des 5 décennies passées dans le développement. C'est avec beaucoup d'enthousiasme et un nouveau design que Resch&3 continue de fabriquer des machines de haute qualité.
  2 Résultats www.erasmus-entrepreneurs.eu  
Napo är en sympatisk och tilltalande figur med tydliga reaktioner och känslor. När Napo är orolig, uttråkad eller kär – så märks det! Alla kan identifiera sig med Napo, både unga nyanställda och de som har jobbat i flera år på samma arbetsplats.
Napo is a likeable and attractive character with strong reactions and emotions. When Napo is annoyed, bored or in love - it shows! As such, everyone can identify with Napo, from young employees to someone who has worked in the company for many years.
Napo est un personnage sympathique et attachant qui a des émotions et des réactions fortes. S’il est énervé, s’il s’ennuie ou s’il est amoureux, cela se voit! Chacun, du jeune salarié au travailleur expérimenté, peut ainsi s’identifier à Napo.
Napo ist eine liebenswerte, ansprechende Figur mit starken Reaktionen und Emotionen. Wenn er sich ärgert, langweilt oder verliebt ist, ist dies nicht zu übersehen. Jeder kann sich mit Napo identifizieren, die jungen Arbeitnehmer ebenso wie diejenigen, die seit vielen Jahren in einem Unternehmen arbeiten.
Napo es un personaje simpático y atractivo, de emociones y reacciones fuertes. Cuando está enfadado, aburrido o enamorado... ¡es incapaz de ocultarlo! Cualquier persona se puede identificar con Napo, desde un empleado joven hasta una persona que lleve muchos años trabajado en una empresa.
Då kan Erasmus för unga företagare vara något för dig!
The European exchange programme for entrepreneurs
Le programme Erasmus pour jeunes entrepreneurs est peut-être fait pour vous!
Dann könnte das Erasmus-Programm für Jungunternehmer genau das Richtige für Sie sein!
¡El Programa Erasmus para Jóvenes Emprendedores puede ser lo que estás buscando!
O Erasmus para Jovens Empreendedores pode ser o ideal para si!
Το Erasmus Νέοι Επιχειρηματίες ίσως είναι ιδανικό για εσάς!
Erasmus voor jonge ondernemers kan iets voor u zijn!
Програмата „Еразъм за млади предприемачи” може да бъде вашето решение!
Erasmus for unge iværksættere kunne være noget for dig!
Programm „Erasmus noortele ettevõtjatele” võib olla just sinu jaoks!
Erasmus nuorille yrittäjille -ohjelma voi sopia juuri sinulle!
Az Erasmus – fiatal vállalkozóknak program Önnek szól!
Programa „Erasmus jauniesiems verslininkams“ gali būti skirta jums!
Erasmus pentru tinerii antreprenori poate fi pentru tine!
Program Erasmus pre mladých podnikateľov by mohol byť pre vás !
Programma “Erasmus jaunajiem uzņēmējiem” varētu būt tieši jums!
Erasmus għal Imprendituri Żgħażagħ jista’ jkun għalik!
  36 Résultats nordeniskolen.org  
Författarskolan för unga
Forfatterskolen for unge
Kirjailijakoulu nuorille
Rithöfundaskólinn fyrir unglinga
Rithøvundaskúlin fyri ung
  3 Résultats www.agriturismocolleverde.net  
I häftet 13 för- och slutord från världshistoriens klassiker. På ett uppslag finns en bit svart spets. I förvaringsasken tio symboliska postkort från Amsterdam, på bilderna unga pojkar.
The booklet contains 13 first and last sentences from the classics of world literature. There is a piece of black lace on one double page. The storage box contains ten figurative postcards from Amsterdam portraying young boys.
  www.sparkasse-oberpfalz-nord.de  
Vi vill ge tillbaka någonting till samhället och vet hur viktigt det är för våra unga talanger på olika områden att bli sedd. Under de tio senaste åren har Matek agerat som sponsor åt den estniska segelsporten.
Soovime ka omalt poolt ühiskonnale tagasi anda ning teame noorte talentide märkamise tähtsust erinevatel elualadel. Viimase kümne aasta jooksul on Matek panustanud Eesti purjespordi toetamisse.
  www.europarltv.europa.eu  
Denna specialupplaga av Forum utforskar möjliga lösningar på ungdomsarbetslösheten i Europa. Kan dagens unga få jobb eller har vi verkligen förlorat en generation?
A special edition of Forum explores possible solutions to the bane of youth unemployment in Europe. Can work be found for the youth of today or has a generation truly been lost?
Une édition spéciale de Forum explore les solutions pour enrayer le chômage des jeunes en Europe. Peut-on créer des emplois pour les jeunes ou y aura-t-il une génération perdue ?
Eine Sondersendung von Europaforum über mögliche Lösungen für das Drama der Jugendarbeitslosigkeit. Kann man Beschäftigung für die Jugend von heute schaffen oder ist wirklich eine ganze Generation verloren gegangen?
La edición especial de Fórum explora las posibles soluciones al azote del desempleo juvenil en Europa. ¿Es posible encontrar trabajo para los jóvenes de hoy o se ha perdido realmente una generación?
In un'edizione speciale di Agorà, EuroparlTV esplora le possibili soluzioni alla piaga della disoccupazione giovanile in Europa. I giovani di oggi possono trovare lavoro o si tratta davvero di una generazione perduta?
Uma edição especial do Fórum explora possíveis soluções para o flagelo do desemprego jovem na Europa. Será possível encontrar trabalho para a juventude atual ou perdeu-se mesmo uma geração?
Μία ειδική εκπομπή του Βήματος εξερευνά πιθανές λύσεις στην πληγή της ανεργίας των νέων στην Ευρώπη. Μπορεί να βρεθεί εργασία για τη νεολαία σήμερα ή μήπως χάθηκε πράγματι μια ολόκληρη γενιά;
In een speciale aflevering van Forum worden de mogelijke oplossingen doorgenomen voor de vloek van de jeugdwerkloosheid in Europa. Kan er werk gevonden worden voor de jeugd of is een generatie echt verloren?
Zvláštní vydání Fóra se zamýšlí nad tím, jak se zbavit prokletí, kterým je nezaměstnanost mládeže v Evropě. Je možné najít dnešní mládeži práci, nebo je to skutečně ztracená generace?
En særudgave af Forum, hvor vi ser på mulige løsninger på Europas ungdomsarbejdsløshed. Kan der findes arbejde til de unge i dag, eller har vi virkelig tabt en hel generation?
"Foorumi" erisaates uuritakse võimalikke lahendusi Euroopa noorte tööpuuduse needusele. Kas tänapäeva noortele leiab tööd või on see põlvkond täiesti kadunud?
Foorumin erikoislähetys tarkastelee mahdollisia ratkaisuja nuorisotyöttömyyden vitsaukseen Euroopassa. Voidaanko nykynuorille löytää töitä vai onko yksi sukupolvi todella menetetty?
A Fórum különleges adása az európai ifjúsági munkanélküliség problémájának lehetséges megoldásait kutatja. Lehet munkahelyeket keríteni a fiatalok számára, vagy tényleg elveszett egy generáció?
Speciali "Forumo" laida ieško būdų įveikti jaunimo nedarbą Europoje. Gaus jaunimas darbo ar taps prarastąja karta?
Specjalne wydanie Forum rozważa możliwe rozwiązania problemu bezrobocia młodzieży w Europie. Czy dzisiejsza młodzież znajdzie pracę czy rzeczywiście straciliśmy to pokolenie?
O ediţie specială a Forumului studiază soluţiile posibile la blestemul şomajului care îi afectează pe tinerii Europei. Se mai poate găsi de lucru pentru tinerii din ziua de azi sau este realmente o generaţie pierdută?
Špeciálne vydanie programu Fórum sa venuje možným riešeniam nezamestnanosti mladých v Európe. Nájdu si mladí ľudia prácu alebo pôjde naozaj o stratenú generáciu?
Posebna izdaja Foruma preverja možne rešitve za visoko brezposelnost med mladimi Evropejci. Ali je za mlade še kaj upanja ali pa so res izgubljena generacija?
Īpašā debašu raidījumā tiek pētīti iespējamie risinājumi jauniešu bezdarba lāstam Eiropā. Vai mūsdienu jaunatne var atrast darbu vai arī šī paaudze patiešām ir zaudēta?
Edizzjoni speċjali ta' Forum li tħares lejn soluzzjonijiet li jtaffu l-qgħad fost iż-żgħażagħ fl-Ewropa. Iż-żgħażagħ tal-lum jista' jinstabilhom xogħol jew hi ġenerazzjoni verament mitlufa?
  5 Résultats www.qajarwomen.org  
Guidad tur i utställningen för Barn och Unga
Exhibition Tour for Children and Youth
  8 Résultats iochat.io  
Dansinstitutet fungerar i Raseborgs distriktet och erbjuder barn, unga och vuxna möjligheten att dansa till sitt eget nöje och få undervisning av en professionell lärare. Undervisningen fullföljer undervisningsministeriets anvisningar (38/11/2002).
The work of Hurja Piruetti is made possible by the Support Association. Anyone can become a member of the Support Association. For more information, please contact the teachers.
  www.suomi-seura.fi  
Unga
Youth
Nuoret
  3 Résultats maps.google.se  
Begåvade unga forskare imponerar på domarna vid invigningen av Google Science Fair.
才能ある若き科学者たちが Google サイエンス フェア開会式で審査員を感嘆させる。
제1회 Google Science Fair에서 재능있는 젊은 과학도들이 심사위원단을 열광시킵니다.
นักวิทยาศาสตร์วัยเยาว์ผู้มีพรสวรรค์ได้ทำให้กรรมการในการเปิดโครงการ Google Science Fair ประทับใจ
  7 Résultats cityrama.pt  
För att möta arbetslivets behov av yrkesmässig kompetens strävar utbildningsprogrammet att ge den expertis som krävs för att förändra och utveckla verksamheter, tjänster och handlingsmodeller för barn, unga, vuxna och äldre inom välfärdssektorn, inom såväl offentlig, privat som ideell verksamhet.
In order to meet the demands of working life on professional competence, the degree programme aims to provide you with the expertise required to change and develop activities, services and operational models for children, youth, adults and elderly in the welfare sector, both within public, private and non-profit organisations.
  6 Résultats york.pl  
Dimeno Safety grundades av tre energiska unga kvinnor. Dimeno erbjuder djupgående tjänster i samband med säkerhetssektorn: räddnings- och säkerhetsplaner, första hjälpen och inledande brandbekämpning, säkerhetsundersökningar, säkerhetsbranschpresentationer och sjukvårdstjänster.
Dimeno Safety was founded by three energetic young women. Dimeno offers in-depth services within the security sector: rescue and safety plans, first aid and firefighting training, security surveys, safety industry presentations and nursing services.
  13 Résultats www.puv.fi  
Utbildning för unga - dagstudier
Aikuiskoulutus monimuotototeutuksena
  2 Résultats www.gvsnowshoes.com  
Workshopen Creative Dialogue arrangeras i år för sjunde gången och har kommit att bli en framgångshistoria. Sedan 2008 har den kallat till möte mellan unga tonsättare och musiker. Målet är att uppmuntra utövande musiker och tonsättare till en skapande dialog, som är bägge parter till nytta och inspirerar både dem och musikfältet på en bredare nivå.
The Creative Dialogue workshop to be held in 2015 for the seventh time has been a success story gathering together young composers and musicians since 2008. Its aim is to foster creative dialogue that will benefit and inspire both parties and the field of music in general.
  www.oldzermatt.com  
MS-stiftelsen, som bildades år 1995, satsar i synnerhet på utbildningen av unga forskare och det internationella forskningssamarbetet. Finansieringen för specialforskningen är otillräcklig från det allmänna och därför är det ekonomiska stöd som ges av affärslivet och andra enskilda av yttersta vikt.
The Finnish MS Foundation was founded in 1995. It invests resources in particular in the training of young researchers and in international research cooperation. Public funding of specialist medical research is insufficient. For this reason, financial support given by the business community and other private bodies is essential.
  usa.colli.it  
Verksamheten bygger på en livscykelmodell där servicehelheterna är uppdelade i servicelinjer för olika åldersgrupper. Det finns tre olika servicelinjer: servicelinjen för barn och unga, servicelinjen för vuxna i arbetsför ålder och servicelinjen för äldre.
A joint authority for social and health services formed by the City of Karkkila and Municipality of Vihti, Perusturvakuntayhtymä Karviainen produces basic health care and social services in Western Uusimaa. The services are offered to a total of approximately 37,800 residents. The operations are based on the public-private partnership model, in which the services have been divided into service lines according to age group. There are three different service lines: for children and young people, for the working-age population and for the elderly.
  2 Résultats cirko.fi  
De andra årskursens cirkusstuderande från skolningscentret Salpaus hämtar sin grymma cirkusshow till scen på Cirko. Föreställningen är skapat som samarbete av dessa 17 unga artister. Den här kakofoniska cirkussymfonin är full av kreativitet, energi och överraskningar.
Salpaus Further Education’s second year circus students bring on stage a dashing circus act. The performance is a collaborative work of these young artists - all 17 of them. This cacophonous circus symphony is full of youth, creativity, energy and surprises.
  6 Résultats www.sogin.it  
Varje detalj på det stiliga och på många sätt miljövänliga fartyget har tillverkats med omsorg. Arbetskläderna för fartygets besättning är avtryck från unga toppdesigners och de är en del av finsk design.
M​/S Viking Grace, was built to renew the cruise experience in every way. Every detail of this stylish and impressively pro-environmental ship has been produced with care. The uniforms for the ship’s crew all bear the handprint of top young Finnish designers.
  3 Résultats www.hotels-of-kyoto.com  
Pojkar av Kaisa Rautaheimo fångar ögonblick ur unga mäns liv som lever i utkanten av framgångssamhället. Under ett par års tid dokumenterade fotografen Kaisa Rautaheimo män i åldern 20–30 år vars liv är mer eller mindre i en utvecklingsfas.
Shallow trap is a phenomenon that enables the capture of an image onto a photosensitive material. The light reflected from the target in front of the camera releases electrons on the film. The electrons are instantly confined in shallow traps, resulting in dark dots. When developing colour images, the dots form colours and, eventually, an [...]
  www.kunsthauslangenthal.ch  
Umefolk är en av landets största folkmusikfestivaler. Umefolk hålls i februari varje år och är en festival för alla med folkmusik- och dansintresse; vi skapar mötesplatser för gamla och unga, amatörer och professionella, dansare och musiker.
Umefolk is one of the largest folk music festivals in Sweden, and is held every year in february. It is a festival for everyone that are interested in traditional music and dance; we create meeting places for old and young, amateurs and professionals, dancers and musicians. The festival has a wide program with concerts, dancing, shows, workshops and activities for both adults and children.
  2 Résultats www.cirko.fi  
De andra årskursens cirkusstuderande från skolningscentret Salpaus hämtar sin grymma cirkusshow till scen på Cirko. Föreställningen är skapat som samarbete av dessa 17 unga artister. Den här kakofoniska cirkussymfonin är full av kreativitet, energi och överraskningar.
Salpaus Further Education’s second year circus students bring on stage a dashing circus act. The performance is a collaborative work of these young artists - all 17 of them. This cacophonous circus symphony is full of youth, creativity, energy and surprises.
  www.lindeboomtexel.nl  
Även om inte sällan även mycket unga kvinnor gifta sig med äldre män, äktenskap mellan en man och en kvinna som är mer än 2 år äldre än han är extremt sällsynta och i praktiken endast ske med kvinnor i västvärlden.
Mentre le donne non di rado, anche molto giovani sposare uomini anziani, i matrimoni tra un uomo e una donna che è più di 2 anni più di lui sono estremamente rari e praticamente avvenire solo con le donne provenienti dai paesi occidentali.
  2 Résultats www.alunex.com.tw  
Ytterligare tre kanoter med ett glatt och entusiastiskt gäng som innehöll en del mycket unga paddlare gjorde utflykten till Holm i tordagens strålande paddelväder.
Another three canoes with a happy and enthusiastic gang containing some very young paddlers made the excursion to Holm in Thursday’s wonderful weather.
  24 Résultats www.energoprojekt.rs  
Unga med självmordsförsök har kraftigt förkortad livslängd
Hope for new treatment for Huntington’s disease
  25 Résultats ultimatecustomcabinets.com  
Vi fokuserade aldrig på deras resultat utan på det arbete de lade ner. Det gäller att se det ur ett långsiktigt perspektiv. Många föräldrar till unga idrottare inser inte det och pressar sina barn för hårt och det leder ofta till att barnen ger upp. ”
„Hartes Training und harte Arbeit muss man lieben“, meint Andy. „Man muss mit Leidenschaft bei der Sache sein. Für uns standen nie ihre Ergebnisse im Vordergrund, sondern ihre Arbeitsmoral und ihr Einsatz. Das ist ein Marathon, kein Sprint. Viele Eltern von Nachwuchssportlerinnen und -sportlern begreifen das nicht und überfordern ihre Kinder. Leider scheitern diese dann meist.“
“Je moet houden van de training en het harde werk,” zei Andy. “Je moet passie hebben voor wat je doet. We hebben ons nooit gefocust op hun resultaten, maar eerder op hun werkethiek en de inspanningen. Het is een marathon, geen sprint. Veel ouders van jonge atleten begrijpen dit niet en pushen hun kinderen. Helaas houden de meesten het niet lang vol.”
  www.nchmd.net  
     Hjälp den unga flickan att hitta hennes huvud som bytt plats med en ballong och flygit iväg. Lös pusslet och ta dig uppåt. Instuktioner är på japanska.
     Help the young lady to find her head which has flown away. Solve the puzzle to make your way up. Instructions in Japanese.
     Aidez la jeune fille à retrouver sa tête qui s'est envolée. Il faut l'aider à monter en résolvant les énigmes. (Jeu en japonais)
     Ayuda a la joven dama a encontrar su cabeza que ha volado lejos. Resuelve el puzzle y hazla subir. Instrucciones en japones.
     Aiuta la giovane signora a trovare la sua testa che è volata via. Risolvi il puzzle per andare avanti. Le istruzioni sono in giapponese.
     Ajude a mocinha a encontrar a cabeça dela que saiu voando. Resolva os puzzles para abrir seu caminho. Instruções em japonês.
     Help de jonge vrouw haar hoofd te vinden die is weggevlogen. Los de puzzel op om naar boven te komen. Instructies zijn in het Japans.
     Pomožte mladé dámě najít její hlavu, která odletěla pryč. Vyřeště hádanku, abyste mohli postupovat dále. Instrukce v Japonštině.
     Auta nuorta neitoa löytämään päänsä, joka on lentänyt pois (?!?!?). Ratkaise palapeli päästäksesi eteenpäin. Ohjeet japaniksi.
     Snodig japansk hodetur. En liten pike opplever at hodet hennes bytter plass med en ballong som går til værs. Forsøk å hjelpe henne å finne det igjen. Pek og klikk deg rundt i omgivelsene for å komme videre.
     Pomóż młodej damie znaleźć jej głową, która odleciała. Rozwiąż zagadkę, żeby znaleźć dobrą drogę. Instrukcje po japońsku :P
     Genç bayana uçup giden kafasini bulmak konusunda yardim edin. Oyunun açiklamalari Japonca.
     הראש של הילדה עף עזרו לה למצוא אותו.תפתרו את הפאזל כדי למצוא את הדרך למעלה.הוראות ביפנית.
  www.oikeusministerio.fi  
En brådskande placering av barn kan vara motiverad även i situationer där man redan vet om att barnet förts bort och det är befogat att anta att barnets förhållanden allvarligt äventyrar dess hälsa eller utveckling. Som exempel kan nämnas situationer där den förälder som fört bort barnet, det bortförda barnet eller den bortförda unga personen lider av en psykisk sjukdom eller har allvarliga rusmedelsproblem.
In addition, an emergency placement of a child may be justified in situations where it is known that abduction has occurred, and there are reasonable grounds to suspect that the conditions of the child seriously endanger the health or development of him or her. An example is a situation in which either the parent abducting the child or the child or young person abducted is mentally ill or seriously abuses intoxicants. On the basis of earlier information it may also be justified to suspect on other grounds that the parent abducting the child is incapable of properly taking care of, bringing up or seeing to the welfare of the child. Further, it may be possible to assess that the child is caught in a situation in which the health or development of the child is seriously endangered. In the case of a small child, for instance, the fact that the child suddenly finds itself in a foreign linguistic and cultural environment or in a situation where he or she is separated from the parent who has cared for him or her can seriously jeopardize the health or development of the child.
  3 Résultats www.montana.dk  
De senaste tio åren har gallerier och samlare i allt högre grad koncentrerat sig på unga konstnärer. Det har inneburit att den kommersiella marknaden har fått en ökande betydelse för de unga konstnärernas synlighet och framgång.
Over the last decade, galleries and art collectors have given greater focus to young artists. This has meant that the commercial market has gained greater importance in terms of their visibility and success. With the ENTER exhibition, the art institution offers an alternative and complementary platform that helps to ensure the commercial market is not alone in determining artistic success.
Durant la dernière décennie, les galeries et collectionneurs ont manifesté un intérêt croissant pour les artistes très jeunes. Par conséquent, le marché commercial revêt une importance croissante pour la visibilité et le succès des jeunes artistes. Avec l'exposition ENTER, l'institution artistique Brandts contribue par une plate-forme alternative et complémentaire, qui retire au marché d'art commercial le monopole de déterminer la réussite artistique.
  4 Résultats www.cropcirclesonline.com  
Detta gäller speciellt kunder med högre krav på matens kvalitet, men som samtidigt föredrar ett lägre pris. En kundgrupp som är väldigt synlig vid Friends & Brgrs är unga vuxna, och i synnerhet unga kvinnor.
The fresh casual segment has a huge potential,  it attracts people from both casual dining/fine dining and fast food. Especially when it comes to people with higher and more specific demands on the food quality, but still prefer the more affordable price point. A customer group that is noticeable at Friends & Brgrs is young adults, and especially young women.
Fresh casual -segmentillä on valtava potentiaali, se houkuttelee ihmisiä sekä casual dining / fine dining - että fast food -segmenteistä. Varsinkin ihmisiä, joilla on korkeammat vaatimukset ja tarkkoja toiveita ruokansa suhteen, mutta eivät silti halua maksaa liikaa. Eräs huomattava Friends & Brgrsin asiakasryhmä ovat nuoret aikuiset, erityisesti nuoret naiset.
  anabonsai.es  
Costa Blanca tar emot alla med öppna armar. Men trots det är det med speciell ömhet man tar emot de äldsta; de som på denna plats lyckas känna sig för evigt unga och njuter av sin fritid medans de tar hand om sin hälsa.
The Costa Blanca welcomes everyone. However, it is especially warm-hearted to seniors; who feel eternally young here, as they can enjoy their leisure while they look after their health. Moreover, the social and healthcare services are well run and easily accessible. Dreaming of a place to live in is to dream of the Costa Blanca; its Mediterranean climate, its exotic tastes and friendly people, not to mention its exquisite cultural pluralism.
  2 Résultats www.bellakids.nl  
Golden betyder att teet innehåller unga ludna toppar.
Golden means the tea consist of a large proportion of golden tips.
  4 Résultats www.civitelattik.gr  
Line Sir Francis Bacon Shorty har länge varit en favorit bland unga rippers världen över och är nu tillbaka med ny fräsh grafik. Eric Pollard ville ha en skida för alla förhållanden som passade hans åkstil och alla andra som njuter av att kasta trick i puder, köra butters i parken, carva i pisten eller åka på stora berg.
The young guns need skis, too. And if your idea of skiing involves slashes, surfing, and jibbing the natural features, the Bacon Shorty is made for you. With a 107mm waist and nearly symmetric shape, the Bacon offers a playful all-mountain package for the vertically challenged.
  7 Résultats opack.lt  
Kurser för unga
Youth Courses
  7 Résultats www.foiegrasgourmet.com  
Östersjön rullar in i Musikhuset i april, då de unga toppmusikerna i …
This story begins on an August night – not a very dark …
  6 Résultats www.finland.eu  
"Det svåra sysselsättningsläget för de unga i Europa kräver snabba åtgärder både på nationell nivå och EU-nivå. Medlemsländerna måste genomföra de landsspecifika rekommendationerna för strukturella reformer. Dessutom måste vi förbättra företagens verksamhetsförutsättningar och tillgången till finansiering. Jag tog upp denna fråga i ett gemensamt brev som vi med Danmarks och Sveriges statsministrar skickade till Europeiska rådets ordförande Herman Van Rompuy. I brevet presenteras den nordiska, övergripande synen på konkurrenskraften, produktiviteten, sysselsättningen och välfärden som sådana element som ömsesidigt stärker varandra", sade statsminister Katainen i Helsingfors.
"The serious youth unemployment situation in Europe requires rapid measures both at national and EU levels. Member States need to implement the country-specific recommendations relating to structural changes. We also need to improve companies' operating conditions and their access to financing. Together with the Prime Ministers of Denmark and Sweden, I brought this issue to the fore this week in a joint letter sent to President of the European Council Herman van Rompuy. The letter discusses the comprehensive Nordic viewpoint to competitiveness, productivity, employment and welfare as elements that strengthen one another", Prime Minister Katainen said in Helsinki.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10