mapie – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      46'340 Results   367 Domains   Page 10
  4 Treffer www.nato.int  
Eksplozja handlu morskiego oraz wnikające stąd zatłoczenie na uczęszczanych szlakach morskich, w „wąskich gardłach” i portach, a także towarzyszące im nielegalne działania na morzu, od handlu ludźmi i piractwa, po terroryzm oraz ukrywany przewóz broni masowego rażenia (BMR) i środków jej przenoszenia, wymagają świeżego spojrzenia na powiązania pomiędzy tymi różnymi punktami na mapie i czynnikami ryzyka oraz nowego, opartego na szerokich podstawach podejścia do bezpieczeństwa na morzu i obrony.
The maritime environment that is emerging in this second decade of the 21st century may, indeed, not be as peaceful and “user-friendly” as it once was. The explosion of seaborne trade and the resulting crowding of well-travelled sea routes, choke-points and harbours, together with the rise of illicit activities at sea, from human trafficking and piracy to terrorism and the covert transport of weapons of mass destruction (WMD) and their delivery means, require fresh thinking regarding the connections between these diverse geographic locales and risk factors, and a new, broad-based approach to maritime security and defence.
L’environnement maritime qui se fait jour dans cette deuxième décennie du XXIe siècle pourrait effectivement ne pas s’avérer aussi pacifique et «convivial» que par le passé. L’explosion du commerce maritime et les engorgements qui en résultent au niveau des routes maritimes très fréquentées, des passages obligés et des ports, ajoutés à la montée des activités illicites en mer - qui vont du trafic d’êtres humains et de la piraterie au terrorisme et au transport clandestin d’armes de destruction massive (ADM) et de leurs vecteurs - imposent que l’on examine d’un œil neuf les liens entre ces différents paramètres géographiques et facteurs de risque et une nouvelle approche globale de la sécurité et de la défense maritimes.
Das im zweiten Jahrzehnt des 21. Jahrhunderts entstehende Schifffahrtsumfeld könnte in der Tat nicht mehr so friedlich und „benutzerfreundlich“ wie zuvor sein. Das explosionsartige Wachstum des Seehandels und der daraus resultierende Andrang auf den vielgenutzten Seerouten, Engpässen und Häfen sowie der Anstieg illegaler Aktivitäten auf hoher See, vom Menschenhandel und Piraterie über Terrorismus bis hin zum verdeckten Transport von Massenvernichtungswaffen und deren Trägern, setzen voraus, dass ganz neu über die Verbindungen zwischen diesen unterschiedlichen geografischen Standorten und Risikofaktoren nachgedacht und ein neuer, breit angelegter Ansatz für die Sicherheit und Verteidigung der Schifffahrt gefunden wird.
El entorno naval que está surgiendo en esta segunda década del siglo XXI puede que no sea tan pacífico y “fácil” como antes. La gran expansión del comercio marítimo y la consiguiente congestión de las rutas, estrechos y puertos navales más habituales, junto con el crecimiento de las actividades ilegales en el mar, que van desde el tráfico de seres humanos y la piratería hasta el terrorismo o el contrabando de armas de destrucción masiva (WMD) y de sus medios de lanzamiento, requieren una nueva mentalidad para analizar las conexiones entre los diferentes entornos geográficos y factores de riesgo, así como un nuevo enfoque más amplio respecto a la seguridad y defensa en el mar.
Il contesto marittimo che emerge in questo secondo decennio del XXI secolo può, in verità, non essere così pacifico e di "facile utilizzo" come lo era una volta. L'espandersi del commercio marittimo e l'eccessivo ingolfamento di vie marittime, stretti e porti, sommati all'aumento di attività illecite in mare, che vanno dal traffico di esseri umani e dalla pirateria al terrorismo ed al trasporto clandestino di armi di distruzione di massa (WMD) e dei loro vettori, richiedono una nuova mentalità riguardo al nesso tra questi diversi luoghi geografici ed i fattori di rischio, ed un nuovo approccio che si basi ampiamente sulla sicurezza e la difesa marittima.
O ambiente marítimo emergente nesta segunda década do século XXI pode, de facto, não ser tão pacífico nem “amigável” como já foi. A explosão do comércio marítimo e a resultante alta densidade das muito navegadas rotas marítimas, pontos de constrição e portos, juntamente com o aumento das actividades ilícitas no mar, do tráfico humano, da pirataria, do terrorismo e do transporte dissimulado de armas de destruição maciça (WMD) e seus meios de entrega, requerem um maneira nova de pensar relativamente às ligações entre estes locais geográficos e factores de risco diversos, e uma nova abordagem à segurança e defesa marítima.
يمكن ألّا تكون البيئة البحرية الناشئة في العقد الثاني من القرن الواحد والعشرين بنفس المستوى الأمني الذي كانت عليه سابقاً. فالتوسع السريع في التجارة البحرية وما نتج عنه من ازدحامٍ في طرق الإبحار المعروفة ونقاط الاختناق والموانئ، مع ازدياد النشاطات المحظورة في البحار، كالاتجار بالبشر والقرصنة إلى الإرهاب والنقل السري لأسلحة الدمار الشامل ووسائل توصيلها، يتطلب إعادة التفكير في الوصل بين تلك المناطق الجغرافية المختلفة وعوامل الخطورة، ومنهج جديد وواسع للأمن والدفاع البحريين.
De maritieme omgeving die in dit tweede decennium van de 21ste eeuw ontstaat, zou wel eens minder vreedzaam en ‘gebruikersvriendelijk’ kunnen zijn dan die van vroeger. De explosieve toename van de overzeese handel en de daaruit voortvloeiende drukte op de intensief bevaren zeeroutes, knelpunten en havens, in combinatie met de toename van illegale activiteiten op zee, van mensenhandel en piraterij tot terrorisme en het coverte vervoer van massavernietigingswapens (WMD) en de bijbehorende lanceerinrichtingen, vereisen een heroverweging van de verbanden tussen deze diverse geografische locaties en de risicofactoren, en een nieuwe, breed gedragen visie op maritieme veiligheid en defensie.
През второто десетилетие на XXI век моретата вече не изглеждат така спокойни и приветливи за хората, както бяха преди. Бумът на морската търговия, претоварващ широко използваните морски пътища, проливите и пристанищата, съчетан със засилването на нелегалните дейности, от трафик на хора и пиратство до тероризъм и прикрит транспорт на оръжия за масово унищожение (ОМУ) и на средства за тяхното производство, налага да се преосмисли връзката между различните географски зони и рисковите фактори и да се възприеме нов широкообхватен подход към морската сигурност и отбрана.
Problematika mořského prostředí, která vyvstala v tomto druhém desetiletí 21.století, nepředstavuje mořské prostředí jako mírové a “přátelské pro uživatele”, jak tomu bylo v minulosti. Prudký rozmach námořního obchodu, a z toho plynoucí přetížení výhodných námořních tras, kanálů a přístavů, společně s růstem trestné činnosti na moři, od obchodu s lidskými bytostmi až po pirátství, terorismus a nezákonnou přepravu zbraní hromadného ničení a jejich nosičů, vyžaduje novou koncepci vztahu mezi různými kritickými trasami a přístavy a rizikovými faktory, a novým, zeširoka opodstatněným přístupem k bezpečnosti a obraně na moři.
21. sajandi teisel poolel kujunev merekeskkond ei pruugi tõepoolest enam olla nii rahumeelne ja „kasutajasõbralik“ nagu varem. Merekaubanduse plahvatuslik kasv ja sellest tulenev tunglemine enimsõidetavatel mereteedel, kitsustes ja sadamates koos kuritegevuse hoogustumisega merel, alates inimkaubandusest ja piraatlusest kuni terrorismi ning massihävitusrelvade ja nende laskeseadeldiste salaveoni, nõuab uue hinnangu andmist mitmesuguste geograafiliste eripärade ja riskitegurite vahelistele seostele ning uut laiapõhjalist merejulgeoleku ja -kaitse käsitlust.
A XXI. évszázadnak ebben a második évtizedében kialakulóban lévő hajózási környezet talán már egyáltalán nem olyan békés és „utasbarát” mint régen volt. A tengeri kereskedelem robbanásszerű növekedése és az ennek nyomán kialakuló torlódás a sokat használt tengeri útvonalakon, áthaladási pontokon és kikötőkben, kiegészülve a különböző tengeren bonyolított illegális tevékenységekkel, az embercsempészettől a kalózkodáson át a terrorizmusig és a tömegpusztító fegyverek és célbajuttató eszközeiknek rejtett szállításáig; mindezek újfajta gondolkodást igényelnek a különböző földrajzi pontok és kockázati tényezők közötti összefüggések tekintetében, valamint egy újfajta megközelítést a tengeri biztonság és védelem vonatkozásában.
Það umhverfi sem blasir við okkur á höfunum á öðrum áratug 21. aldarinnar getur vel reynst vera síður friðsamlegt og ekki jafn „notendavænt“ og það eitt sinn var. Hinn gríðarlegi vöxtur í sjóflutningum og mikil umferð á öruggum siglingaleiðum, þrengsli í höfnum og tilkoma flöskuhálsa, ásamt aukningu í ólöglegri starfsemi á sjó, allt frá mansali og sjóránum til hryðjuverka og leynilegra flutninga á búnaði til nota í gereyðingarvopn (WMD) og skotbúnaði þeirra, krefst nýrrar nálgunar varðandi tengslin milli mismunandi landræðilegra aðstæðna og áhættuþátta, sem og nýrrar víðtækrar nálgunar á öryggis- og varnarmál á höfum úti.
Antrajame XXI amžiaus dešimtmetyje besiformuojanti laivybos aplinka, ko gero, nebėra tokia taiki ir „draugiška vartotojui“ kaip anksčiau. Dėl staigaus jūrų prekybos šuolio labai padidėjo judrių jūrinių linijų, kritinių vietų ir uostų apkrovimas, taip pat labai išaugo nelegali veikla jūroje, pradedant prekyba žmonėmis, piratavimu ir baigiant terorizmu, slaptais masinio naikinimo ginklų (MNG) ir jų gabenimo priemonių parvežimais. Todėl prireiks iš naujo persvarstyti šių įvairialypių geografinių taškų ir rizikos faktorių sąsajų ir naujo platesnio požiūrio į jūrų saugumą bei gynybą klausimus.
Det maritime miljøet som vokser frem i dette andre tiår av det 21. århundre kan faktisk ikke bli så fredelig og ”brukervennlig” som det en gang var. Eksplosjonen i handelen til sjøs og den store trafikken på velkjente handelsruter, i flaskehalser og i havner som følger av den, sammen med veksten av ulovlige aktiviteter til sjøs, fra menneskehandel og piratvirksomhet til terrorisme og skjulte transporter av masseødeleggelsesvåpen (WMD) og deres leveringsmidler, krever nytenkning med hensyn til forbindelsene mellom disse forskjellige geografiske lokaliteter og risikofaktorer, og en ny, omfattende tilnærming til maritim sikkerhet og forsvar.
Într-adevăr, poate că mediul maritim emergent al acestui al doilea deceniu al secolului XXI nu mai este la fel de paşnic şi uşor de folosit ca altădată. Explozia comerţului pe mare şi aglomerarea rutelor maritime foarte folosite, punctelor obligate de trecere şi porturilor astfel rezultată, precum şi creşterea activităţilor ilicite pe mare, de la traficul cu fiinţe umane şi piraterie, la terorism şi transporturi mascate de arme de distrugere în masă (WMD) şi de mijloace pentru transportul acestora la ţintă, solicită o nouă gândire în privinţa legăturilor dintre aceste puncte geografice diverse şi factorii de risc şi o nouă abordare cu o bază largă în privinţa securităţii şi apărării în domeniul maritim.
Обстановка, складывающаяся на море во втором десятилетии XXI века, вероятно, уже не столь мирная и «удобная для использования», как раньше. В связи с резким увеличением морских торговых перевозок, приведшим к большой загруженности популярных морских путей, перевалочных пунктов и гаваней, а также в связи с ростом незаконной деятельности на море, начиная с незаконной торговли людьми и пиратства и заканчивая терроризмом и тайными перевозками оружия массового уничтожения (ОМУ) и средств их доставки, необходимо по-новому взглянуть на то, как связаны между собой различные географические районы и факторы риска, а также выработать новый, всеобъемлющий подход к безопасности и обороне на море.
Pomorsko okolje, ki nastaja v tem drugem desetletju 21. stoletja, bi utegnilo ne biti tako mirno in “uporabniku prijazno”, kot je bilo nekoč. Eksplozija trgovine po morju in posledično gneča na najbolj obiskanih pomorskih poteh, ozka grla in pristanišča, skupaj s porastom nezakonitih aktivnosti na morju, od trgovine z ljudmi in piratstva do terorizma in tajnega prevoza orožja za množično uničevanje (OMU) ter sredstev za njegovo uporabo, zahtevajo svež način razmišljanja o povezavah med različnimi zemljepisnimi lokacijami in dejavniki tveganja ter nov, široko zastavljen pristop k pomorski varnosti in obrambi.
21. yüzyılın ikinci on yılında ortaya çıkmakta olan denizcilik ortamı eskiden olduğu kadar huzurlu ve “kullanıcı dostu” olmayabilir. Deniz ticaretinde yaşanan patlama ve bunun sonucunda sık kullanılan deniz rotalarının, tıkanma noktalarının ve limanların kalabalıklaşmasının yanı sıra denizlerde insan ticaretinden korsanlığa, terörizme, kitle imha silahlarının (KİS’ler) ve bunları fırlatma araçlarının gizlice nakline kadar çeşitli yasadışı faaliyetlerin artması nedeniyle coğrafi mekanlar ve risk faktörleri ile deniz güvenliği ve deniz savunması konularında yeni ve daha geniş bir yaklaşım arasında nasıl bir bağlantı olduğunun bir kez daha incelenmesi gerekir.
Jūras vide, kas veidojas 21.gadsimta otrajā desmitgadē, tiešām var izrādīties ne tik mierīga un “lietotājam draudzīga” kā iepriekš. Jūras tirdzniecības eksplozija un populārāko jūras ceļu pārslogotība, šaurie punkti un ostas, līdztekus nelegālo aktivitāšu pieaugumam uz jūras, sākot no cilvēktirdzniecības un pirātisma līdz terorismam un slēptajam masu iznīcināšanas ieroču (MII) un to piegādes līdzekļu transportam, liek no jauna padomāt par saikni starp dažādajām darbības vietām un riska faktoriem, un par jaunu, plašāku pieeju jūras drošībai un aizsardzībai.
  2 Treffer www.biogasworld.com  
Zarówno Mozart, jak i Haydn oraz Czajkowski często odwiedzali to miejsce, z dawnymi nazwami swoich utworów po mieście. Nie tylko odwiedzający umieścili Pragę na mapie muzyki klasycznej, gdyż istnieje wielu kompozytorów urodzonych w kraju, z najsławniejszym z nich, znanym na świecie Dvorakiem.
La città di Praga ha ospitato un gran numero di compositori nel corso della sua lunga storia. Mozart vi stette spesso, così come Haydn e Tchaikovsky, con il secondo che dedicò persino uno dei suoi pezzi alla città. Non sono solo gli ospiti della città che hanno messo Praga sulla mappa della musica classica però, dato che ci sono una serie di importanti compositori che sono nati nel paese, il più famoso dei quali è Dvorak, la cui fama è mondiale. Qui sono anche nati Smetana, Martinu e Janacek, che continuano ad avere estimatori in tutto il mondo fino ad oggi. Dvorak e Smetana hanno persino dei musei loro dedicati all’interno della città, luoghi da non perdere per ogni appassionato di musica classica.
Praga já foi palco de vários compositores na sua longa história. Mozart veio aqui muitas vezes, assim como Haydn e Tchaikovsky, tendo o último nomeado uma das suas peças com o nome da cidade. Não são apenas os visitantes da cidade que colocaram Praga no mapa clássico, porém, pois vários compositores nasceram no país, com o mais famoso deles sendo Dvorak. Também nascidos aqui foram Smetana, Janacek e Martinu, os quais são apreciados em todo o mundo até hoje. Dvorak e Smetana ainda têm museus dedicados a eles dentro da cidade e eles são de visita obrigatória para qualquer fã da música clássica.
Klasična glazba nevjerojatno je popularna u Pragu i mnogi je građani prihvaćaju sa strašću koja je rezervirana samo za pop glazbu u ostalim zemljama. Možda je najpoznatiji iskaz ove ljubavi prema glazbi Prague Spring Music Festival, koji slavi najbolje od klasične glazbe i privlači ogromnu publiku iz cijele zemlje i šire. Međutim, ljubav prema klasičnoj glazbi nije novost u Republici Češkoj – građani ovdje imaju povijest prihvaćanja ove glazbe. Bili su čak i jedna od prvih nacija koja se zagrijala za Mozartovu glazbu, puno prije nego što je postao svjetski poznata ličnost.
Pitkän historiansa aikana Praha on toiminut monien säveltäjien isäntänä. Mozart vieraili Prahassa usein, samoin kuin Haydn ja Tšaikovsky, joista ensimmäinen jopa nimesi useita sävellyksistään kaupungin mukaan. Praha ei kuitenkaan ole saanut nimeään klassisen musiikin maailmankartalle vain siellä vierailleiden säveltäjien ansiosta, sillä Tšekissä on syntynyt lukemattomia säveltäjiä, joista kuuluisin lienee maailmallakin ylistetty Dvořák. Maassa ovat syntyneet myös Smetana,
Praga a fost gazda unui număr covârșitor de compozitori de-a lungul istoriei sale bogate. Mozart a vizitat deseori orașul, la fel ca Haydn și Ciaikovski, dintre care primul chiar și-a numit o compoziție după oraș. Cu toate acestea, nu numai vizitatorii orașului au pus Praga pe harta muzicii clasice, întrucât există un număr de compozitori care au fost născuți în țară, iar cel mai faimos dintre aceștia este Dvorak. Născuți tot aici sunt și Smetana, Martinu și Janacek, și toți sunt ascultați până astăzi în toată lumea. Dvorak și Smetana au chiar muzee dedicate lor în oraș, care sunt spații obligatoriu de vizitat de orice fan al muzicii clasice.
Prag uzun tarihinde birçok farklı besteciye ev sahipliği yapmıştır. Mozart burayı tıpkı Haydn ve Tchaikovsky gibi sık sık ziyaret etmiştir; hatta Haydn bestelerinden birisine şehrin ismini vermiştir. Ancak, Prag’ın klasik müzik tarihinde önemli bir yere sahip olmasının tek sebebi ziyaretçileri değildir; bunun yanında en ünlüleri Dvorak olmak üzere birçok besteci de burada doğmuştur. Ayrıca, günümüzde dünya çapında beğeni toplayan Smetana, Martinu ve Janacek de burada doğmuştur. Hatta Dvorak ve Smetana’nın şehirde kendilerine adanmış birer müzesi de bulunmaktadır ve her klasik müzik hayranının bu müzeleri ziyaret etmesi şarttır.
  15 Treffer secure.accorhotels.com  
na mapie
on a map
une carte
einer Karte
un mapa
una mappa
numa lista
di peta
출발 날짜
на карте
km miles
  2 Treffer biotechmedgraz.at  
Dookoła trasy wyścigowej są 3 parkingi na których można korzystać z tej usługi(w miarę dostępności wolnych miejsc parkingowych). Rozmieszczenie parkingów wokół Hungaroringu jest umieszczone na mapie wyścigów.
Every grandstand ticket includes a free parking in the Hungaroring owned parking lots to the tune of capacity! There are three Hungaroring owned parking lots around the circuit. You can see their location on the circuit map.
Jedes gültige Tribünenticket inkludiert einen kostenlosen Parkplatz für die Dauer der Veranstaltung. Rund um die Rennstrecke gibt es 3 Parkplätze auf denen dieses Angebot in Anspruch genommen werden kann. (nur solange Parkplatzflächen zur Verfügung stehen). Sie finden den Standort dieser kostenlosen Parkplätze auf der Streckenkarte.
Jokainen katsomopaikkalippu oikeuttaa ilmaiseen paikoitusalueen käyttöön Hungaroringillä. Hungaroringillä on kolme paikoitusaluetta rata-alueen ympärillä. Löydät paikoitusalueet rata-alue karttaan merkittyinä
A Forma 1 Magyar Nagydíjra szóló minden érvényes belépőjegy magában foglal egy ingyenes parkolóhelyet a rendezvény ideje alatt. A pálya körül három parkoló van, amelyeken az ingyenes parkolási lehetőséget igénybe lehet venni (amíg szabad parkolóhelyek rendelkezésre állnak). A parkolók pálya körüli elhelyezkedése a pályatérképen fel van tüntetve.
  11 Treffer www.42mr.com  
Przewoźnicy stosujący GeoFencing mają możliwość wyznaczenia specjalnych stref i obszarów na mapie, w których kierowców obowiazują określone zasady postępowania. Dzięki temu mogą oni jasno określić zakres poruszania się swojego taboru.
Le GéoFencing est une manière de délimiter des zones sur des cartes et d’y attribuer des règles pour le déplacement du matériel roulant. Le GéoFencing est également appliqué dans la gestion des remorques.
GeoFencing ist eine zeitgemäße Methode, um Gebiete auf der Karte abzugrenzen und mit Regeln für die Bewegung von rollendem Material zu verbinden. GeoFencing wird auch im Aufliegermanagement angewendet.
GeoFencing es una forma de delimitar zonas geográficas en el mapa y conferir a éstas reglas para el desplazamiento del material rodado. GeoFencing también se utiliza en la gestión de remolques.
Il GeoFencing è un modo per delimitare geograficamente determinate zone attribuendo regole specifiche sulle modalità di spostamento del materiale rotabile. Il GeoFencing trova anche applicazione nella gestione rimorchi.
GeoFencing is een manier om op de kaart gebieden af te bakenen en daaraan regels toe te kennen voor de beweging van rollend materieel. GeoFencing wordt ook toegepast in trailermanagement.
Dopravci, kteří používají GeoFencing, si předem definují určité zóny na mapě a těmto zónám přidělí určitá pravidla, čímž určí pohyb svého zboží na cestě. GeoFencing je rovněž aplikovatelný na správu přívěsů.
  3 Treffer enrd.ec.europa.eu  
Aby uzyskać dostęp do informacji na temat krajowej sieci obszarów wiejskich każdego z Państw Członkowskich, należy wybrać dowolny kraj na interaktywnej mapie Unii Europejskiej.
Click on any of the countries on our European Union interactive map, to access information related to each of the Member States' National Rural Networks.
Cliquez sur notre carte interactive de l’Union européenne en sélectionnant un pays au choix pour en savoir plus sur les réseaux ruraux nationaux de chacun des États membres.
Wenn Sie auf die Länder auf der interaktiven Karte der Europäischen Union klicken, erhalten Sie Informationen über die nationalen Netzwerke für ländliche Räume der einzelnen Mitgliedstaaten.
Pulse sobre cualquiera de los países de la Unión Europea del mapa interactivo para acceder a una variedad de información relacionada con las Redes Rurales Nacionales de cada Estado miembro.
Fare clic sui paesi riportati sulla mappa interattiva dell’Unione europea per accedere alle informazioni riguardanti le Reti rurali nazionali di ciascuno Stato membro.
A estrutura e organização das RRN pode variar; no entanto em todas elas o objectivo principal é apoiar a implementação e a avaliação da política de desenvolvimento rural.
Τα ΕΑΔ παρέχουν ένα σημαντικό σύνδεσμο σε επίπεδο Κράτους Μέλους μεταξύ των εθνικών και διοικητικών οργανισμών που εμπλέκονται στην αγροτική ανάπτυξη (συμπεριλαμβανομένων και των Ομάδων Τοπικής Δράσης).
De structuur en de organisatie van de NPN's kunnen verschillend zijn, maar hun belangrijkste taak is in alle gevallen het ondersteunen van de uitvoering en de evaluatie van het plattelandsontwikkelingsbeleid.
Kansalliset maaseutuverkostot tarjoavat merkittävän yhdyselimen jäsenvaltiotasolla maaseudun kehittämisessä mukana olevien kansallisten hallintoelimien ja järjestöjen välille (mukaan lukien Leader-ohjelman paikalliset toimintaryhmät).
Habár a nemzeti vidéki hálózatok felépítése és szervezete eltérhet, azok elsődleges szerepe minden esetben az, hogy támogassák a vidékfejlesztési politika végrehajtását és értékelését.
Structura şi organizarea RRN pot fi diferite, deşi, în majoritatea cazurilor, rolul lor principal este susţinerea implementării şi evaluării politicii de dezvoltare rurală.
  2 Treffer www.chatroulette24.se  
Dokładna lokalizacja na mapie.
The exact location of objects on the map.
Position exacte des hébergements sur la carte.
Genauer Standort auf der Karte.
Esatta ubicazione delle strutture sulla mappa.
Exacte ligging van huurwoningen op een kaart.
Točna lokacija objekata na mapi.
Az objektumok pontos hely meghatározása a térképen.
Spravna lokalita objektu na mape.
  4 Treffer www.bravacar.com.pt  
Dokładna lokalizacja na mapie.
The exact location of objects on the map.
Position exacte des hébergements sur la carte.
Genauer Standort auf der Karte.
Esatta ubicazione delle strutture sulla mappa.
Exacte ligging van huurwoningen op een kaart.
Az objektumok pontos hely meghatározása a térképen.
Spravna lokalita objektu na mape.
  3 Treffer google.ee  
  3 Treffer www.seedmakers.com  
Pokaż swoje dane na mapie. Informacje kontekstowe mogą być udostępniane osobom w Twojej organizacji i poza nią, na różnych urządzeniach, takich jak tablety i smartfony.
Bring data to life by showing it on a map. Contextual Insights can be shared with people inside and outside of your organization, across a variety of devices such as tablets and smartphones.
Szafy do przechowywania broni z kluczem o podwójnej mapie
Porte-fusils avec clé à double panneton
Waffenschränke mit Doppelbart-schlüssel
Portafusiles con llave de doble paleta
Portafucili con chiave a doppia mappa
Dulapuri de siguranţă portarme cu cheie cu barba dublă
Оружейнные шкафы с ключами с двойной бородкой
Tüfek koymak için fişeli kilit anahtarlı çelik dolaplar
  www.europlates.eu  
Witam na mojej stronie zawierającej niepowtarzalną kolekcię tablic rejestracyjnych! Proszę kliknąć na wybrane państwo na zamieszczonej poniżej mapie. Listy państw spoza Europy widoczne są po obok mapy.
Welcome to THE collection of license plate pictures! Please click on the map below for the country of your choice. For countries outside of Europe, you can choose from the lists of countries beside the map. Clicking on a country will open a new page that contains thumbnail pictures of my plates from that country. Click on a thumbnail picture to see the full size picture.
Soyez le bienvenu sur mon site de photos de plaques d’immatriculation! Choisissez un pays en cliquant sur la carte géographique. À côté de cette carte, vous trouverez une liste des pays en dehors de l’Europe. Cliquez sur un pays pour accéder à une nouvelle page de photos en miniature de plaques d’immatriculation de ce pays. Cliquez sur une photo afin de l’agrandir.
Willkommen zu meiner Sammlung von Bildern von Kennzeichen! Bitte klickt auf das Land euerer Wahl, um die Kennzeichen zu sehen. Für Länder, ausserhalb von Europa, könnt ihr auf die Liste neben der Landkarte klicken. Wenn ihr ein Land wählt, öffnet sich eine neue Seite mit kleinen Bildern der Kennzeichen. Wenn ihr sie vergrössert sehen wollt, klickt ihr einfach auf das Bild.
¡Bienvenidos a mi colección de fotos de placas de vehículos! Por favor pincha sobre el país que te interese en el mapa adjunto. Para países de fuera de Europa puedes elegir de entre la lista de países en el lado izquierdo. Pinchando en cada país abrirás una nueva página con imágenes en miniatura de placas de este país. Pincha en la imagen en miniatura para ver la foto ampliada.
Benvenuto nella mia collezione di foto di targhe automobilistiche! Se vuoi clicca sulla mappa sottostante per scegliere il paese che preferisci; oppure puoi selezionare uno dei paesi extraeuropei dalla lista accanto alla mappa. Cliccando si aprirà una nuova pagina contenente le foto che possiedo secondo il paese selezionato; quindi puoi cliccare sulle figure per ingrandirle.
Приглашаю посмотреть мою коллекцию номерных знаков машин! Щелкните мышью на интересующую вас страну на карте. Для выбора стран за пределами ЕС выберите из находящегося слева списка страну. При щелчке мышью по стране на карте открывается страница с фотографиями в миниатюре с изображением номерных знаков этой страны. Для увеличения изображения фотографии щелкните мышью по фотографии в миниатюре.
  3 Treffer quake.bethesda.net  
Jeśli nie martwisz się za bardzo o zdrowie, a bardziej interesuje cię znalezienie dobrej pozycji taktycznej na mapie, zajrzyj do pomieszczenia z kolumnami. Jedna z nich jest o wiele wyższa od pozostałych i z pewnością Ranger chętnie wykorzystałby ją, rzucając złowrogą sferę, by zdobyć przewagę wysokości.
If you’re less worried about health, and more concerned about finding a good, tactical position in the map, check out the Pillar room. One of the pillars stands much taller than the rest, and would certainly be a good spot for Ranger to toss his Dire Orb and gain the high ground.
Si votre santé n'est pas critique et que vous recherchez plutôt une position tactique sur la carte, allez voir du côté de la salle des Piliers. L'un d'entre eux est plus haut que les autres et Ranger y verra sans doute l'endroit idéal pour lancer son Orbe funeste et prendre possession du promontoire.
Wenn euch eure Gesundheit hingegen nicht so wichtig ist und ihr dafür auf der Suche nach einer taktisch günstigen Position auf der Karte seid, könnte der Pfeiler-Raum für euch interessant sein. Einer der Pfeiler ist größer als die anderen und eignet sich für Ranger sicherlich hervorragend als Abwurfort für seinen Dire Orb.
Si os preocupa más encontrar una buena posición táctica en el mapa que la salud, acercaos al salón de columnas. Una de ellas sobresale del resto, y resultaría un punto ideal para que Ranger arrojase su Orbe extremo y dominar así el terreno elevado.
Se la salute non vi preoccupa e preferite sfruttare un punto di vantaggio, la vostra scelta è la stanza dei pilastri. Siccome un pilastro è più alto degli altri, un campione come Ranger potrebbe lanciare la sua Sfera distorcente per avere la meglio sugli avversari.
Если же со здоровьем у вас все в порядке, и вы хотите занять наиболее выгодное положение, обратите внимание на комнату с колоннами. Одна из колонн гораздо выше остальных, и если Ranger закинет на нее свою Сферу рока, он определенно сможет оказаться, во всех смыслах, на высоте.
  3 Treffer www.google.lv  
Pokaż swoje dane na mapie. Informacje kontekstowe mogą być udostępniane osobom w Twojej organizacji i poza nią, na różnych urządzeniach, takich jak tablety i smartfony.
Bring data to life by showing it on a map. Contextual Insights can be shared with people inside and outside of your organization, across a variety of devices such as tablets and smartphones.
Machen Sie Daten durch die Kartendarstellung lebendig. Lassen Sie Menschen inner- und außerhalb Ihrer Organisation an dem Wissen teilhaben, das durch den Kartenkontext entsteht, und zwar auf einer Vielzahl von Geräten wie Tablets und Smartphones.
Haz que los datos cobren vida mostrándolos en un mapa. La información contextual se puede compartir con otras personas, dentro y fuera de tu organización, y en diferentes tipos de dispositivos como tablets y smartphones.
Dai vita ai dati mostrandoli sulla mappa. Le informazioni contestuali possono essere condivise con persone all'interno e all'esterno della tua organizzazione e su diversi dispositivi come tablet e smartphone.
أضفِ الحيوية إلى البيانات من خلال إظهارها على الخريطة. ويمكن مشاركة المؤشرات المتعلقة بالسياق مع الأشخاص داخل مؤسستك وخارجها عبر مجموعة متنوعة من الأجهزة مثل الأجهزة اللوحية والهواتف الذكية.
Op kaarten komen uw gegevens pas echt tot leven. Deel achtergrondinzichten met mensen binnen én buiten uw organisatie met bijvoorbeeld uw tablet of smartphone.
データを地図上に表示して、そのデータの意味合いを引き出しましょう。コンテキスト分析情報は、組織内外のユーザーと共有することができます。また、タブレットやスマートフォンのようなデバイスでお使いいただくことができます。
Oživte data tím, že je zobrazíte na mapě. S lidmi uvnitř i vně organizace můžete na nejrůznějších zařízeních, jako jsou tablety a chytré telefony, sdílet kontextové statistiky.
Pust liv i dine data ved at vise dem på et kort. Indsigt i kontekst kan deles med personer inden for og uden for organisationen på tværs af en række forskellige enheder som f.eks tablets og smartphones.
Elävöitä tietoja näyttämällä ne kartalla. Kontekstitietoja voidaan jakaa organisaatioosi kuuluville ja kuulumattomille ihmisille useissa laitteissa kuten tablet-laitteissa ja älypuhelimissa.
Keltse életre az adatokat: jelenítse meg őket térképen. A kontextuális információk megoszthatók szervezetén belül és kívül is számos eszközön, például táblagépeken és okostelefonokon.
Hidupkan data dengan menampilkannya di peta. Wawasan Kontekstual bisa dibagikan dengan orang di dalam maupun di luar organisasi Anda, di berbagai perangkat seperti tablet dan ponsel cerdas.
Gi dataene liv ved å vise dem på et kart. Kontekstuell innsikt kan deles med folk innenfor og utenfor organisasjonen på en rekke forskjellige enheter, f.eks. nettbrett og smarttelefoner.
Перенесите данные на карты и используйте их для наглядной демонстрации своих идей внутри компании и за ее пределами. На любых устройствах, включая смартфоны и планшеты!
Ge liv åt din information genom att visa dem på en karta. Det går att dela kontextinformation med människor både i och utanför din organisation och över många olika enheter, till exempel surfplattor och smartphones.
แสดงข้อมูลให้มีความหมายและชัดเจนยิ่งขึ้นบนแผนที่ คุณสามารถแชร์ข้อมูลบริบทเชิงลึกกับคนทั้งภายในและภายนอกองค์กรของคุณบนอุปกรณ์ต่างๆ หลากหลายชนิด เช่น แท็บเล็ตและสมาร์ทโฟน
Verilerinizi harita üzerinde göstererek onlara hayat verin. İçeriğe Dayalı Bilgileri, kuruluşunuz bünyesindeki ve dışındaki kişilerle tabletler ve akıllı telefonlar gibi çeşitli cihazlarda paylaşabilirsiniz.
Đưa dữ liệu vào cuộc sống bằng cách hiển thị chúng trên bản đồ. Thông tin chi tiết theo ngữ cảnh có thể được chia sẻ với mọi người trong và ngoài tổ chức của bạn qua nhiều thiết bị như máy tính bảng và điện thoại thông minh.
המחישו את הנתונים על ידי הצגתם במפה. ניתן לשתף תובנות בעלות הקשר עם גורמים מתוך הארגון ומחוצה לו, במגוון של מכשירים כדוגמת טאבלט או סמטארפון.
  2 Treffer www.uvdesk.com  
Dokładna lokalizacja na mapie.
The exact location of objects on the map.
Position exacte des hébergements sur la carte.
Genauer Standort auf der Karte.
Esatta ubicazione delle strutture sulla mappa.
Exacte ligging van huurwoningen op een kaart.
Točna lokacija objekata na mapi.
Az objektumok pontos hely meghatározása a térképen.
Spravna lokalita objektu na mape.
  2 Treffer www.lycamobile.nl  
Wskaż punkt na mapie aby znaleźć mapy zgodne z odbiornikami Garmin®. Wybierz następnie 'Pokaż na mapie' w rezultatach aby zobaczyć znalezione mapy.
Cliquez sur un point dans la carte pour trouver des cartes de Garmin® et de d’autres navigateurs compatibles. Cliquez ensuite sur le lien 'montrer sur la carte' dans les résultats de la recherche pour voir le secteur couvert par la carte trouvée.
Fes clic sobre qualsevol punt del mapa per trobar mapes descarregables per Garmin® i d'altres navegadors compatibles. Després fes clic sobre l'enllaç 'mostrar al mapa' als resultats de la cerca per veure de quina àrea es tracta.
Kliknutím na mapě vyhledáte mapové podklady pro Garmin® a kompatibilní navigace. Pak klikněte ve výsledcích hledání na odkaz 'Ukaž na mapě' zobrazí se oblast pokrytá příslušnou mapou.
Klikkaa kohtaa kartalla löytääksesi ladattavia karttoja Garmin® ja yhteensopiville navigaattoreille. Sitten klikkaa 'näytä kartalla' - linkkiä hakutuloksissa nähdäksesi löydetyn kartan kattaman alueen.
지도에서 아무 위치를 확정 해주며 본 위치를 덮여 쓴 지도 목록이 나온다. 그 다음 “지도에 보여주기” 링크를 누른 후 지도에 나온 지역을 볼 수 있다.
Indicati orice punct pe harta, pentru a obtine lista hartilor din vecinatate. Apoi faceti clic pe link-ul “Pozitia pe harta” pentru a vizualiza teritoriul inclus.
Укажите любое место на карте, чтобы получить список карт, покрывающих это место. Затем нажмите ссылку 'показать на карте', чтобы увидеть территорию, покрываемую картой.
Kích chuột vào một địa điểm để tìm bản đồ thích hợp. Sau đó kích vào 'Hiển thị trên bản đồ' để xem diện bao phủ của bản đồ được tìm thấy.
在地图的任何一个地点点击,以便寻找可被下载的Garmin®地图和兼容的 导航软体。之后,在查寻结果点击 '展示在地图' 链接,观看被涵盖的区域。
Вкажіть будь-яке місце на мапі, щоб отримати перелік мап, що покривають це місце. Потім натисніть посилання «показати на мапі», щоб побачити територію, що покривається мапою.
  3 Treffer www.albertatbay.com  
Pokaż na mapie
Farmhouses
2 Star Hotels
Farmhouses
Semesterhus
Holiday Apartments
Food & Drink
3 Star Hotels
Hostels
  150 Treffer quely.com  
Szukaj na mapie
Oude-Tonge1
Campings en vedette
Meerkerk1
Campings destacados
Campeggi in primo piano
Zeeuws-Vlaanderen34
Haku kartalta
Keresés a térképen
Søk på kart
比较
  www.destinythegame.com  
Już w dniu premiery połącz siły z innymi graczami w trybie współpracy, by przeprowadzić szturm mający powstrzymać Czerwony Legion przed wybudowaniem tunelu czasoprzestrzennego, zmierz się z innymi Strażnikami na mapie trybu rywalizacji pozwalającej zwiedzić wnętrze Kosmodromu i otrzymaj nową, legendarną broń egzotyczną.
Сразу в день выхода игры вы сможете принять участие в совместном налете и помешать Красному Легиону построить временной мост, бросить вызов другим Стражам на PVP-арене, расположенной за неприступной Стеной космодрома, получить впечатляющую легендарную броню и экзотическое оружие.
  3 Treffer www.google.gr  
Pokaż swoje dane na mapie. Informacje kontekstowe mogą być udostępniane osobom w Twojej organizacji i poza nią, na różnych urządzeniach, takich jak tablety i smartfony.
Bring data to life by showing it on a map. Contextual Insights can be shared with people inside and outside of your organization, across a variety of devices such as tablets and smartphones.
Machen Sie Daten durch die Kartendarstellung lebendig. Lassen Sie Menschen inner- und außerhalb Ihrer Organisation an dem Wissen teilhaben, das durch den Kartenkontext entsteht, und zwar auf einer Vielzahl von Geräten wie Tablets und Smartphones.
Haz que los datos cobren vida mostrándolos en un mapa. La información contextual se puede compartir con otras personas, dentro y fuera de tu organización, y en diferentes tipos de dispositivos como tablets y smartphones.
Dai vita ai dati mostrandoli sulla mappa. Le informazioni contestuali possono essere condivise con persone all'interno e all'esterno della tua organizzazione e su diversi dispositivi come tablet e smartphone.
أضفِ الحيوية إلى البيانات من خلال إظهارها على الخريطة. ويمكن مشاركة المؤشرات المتعلقة بالسياق مع الأشخاص داخل مؤسستك وخارجها عبر مجموعة متنوعة من الأجهزة مثل الأجهزة اللوحية والهواتف الذكية.
Op kaarten komen uw gegevens pas echt tot leven. Deel achtergrondinzichten met mensen binnen én buiten uw organisatie met bijvoorbeeld uw tablet of smartphone.
データを地図上に表示して、そのデータの意味合いを引き出しましょう。コンテキスト分析情報は、組織内外のユーザーと共有することができます。また、タブレットやスマートフォンのようなデバイスでお使いいただくことができます。
Oživte data tím, že je zobrazíte na mapě. S lidmi uvnitř i vně organizace můžete na nejrůznějších zařízeních, jako jsou tablety a chytré telefony, sdílet kontextové statistiky.
Pust liv i dine data ved at vise dem på et kort. Indsigt i kontekst kan deles med personer inden for og uden for organisationen på tværs af en række forskellige enheder som f.eks tablets og smartphones.
Elävöitä tietoja näyttämällä ne kartalla. Kontekstitietoja voidaan jakaa organisaatioosi kuuluville ja kuulumattomille ihmisille useissa laitteissa kuten tablet-laitteissa ja älypuhelimissa.
Keltse életre az adatokat: jelenítse meg őket térképen. A kontextuális információk megoszthatók szervezetén belül és kívül is számos eszközön, például táblagépeken és okostelefonokon.
Hidupkan data dengan menampilkannya di peta. Wawasan Kontekstual bisa dibagikan dengan orang di dalam maupun di luar organisasi Anda, di berbagai perangkat seperti tablet dan ponsel cerdas.
Gi dataene liv ved å vise dem på et kart. Kontekstuell innsikt kan deles med folk innenfor og utenfor organisasjonen på en rekke forskjellige enheter, f.eks. nettbrett og smarttelefoner.
Перенесите данные на карты и используйте их для наглядной демонстрации своих идей внутри компании и за ее пределами. На любых устройствах, включая смартфоны и планшеты!
Ge liv åt din information genom att visa dem på en karta. Det går att dela kontextinformation med människor både i och utanför din organisation och över många olika enheter, till exempel surfplattor och smartphones.
แสดงข้อมูลให้มีความหมายและชัดเจนยิ่งขึ้นบนแผนที่ คุณสามารถแชร์ข้อมูลบริบทเชิงลึกกับคนทั้งภายในและภายนอกองค์กรของคุณบนอุปกรณ์ต่างๆ หลากหลายชนิด เช่น แท็บเล็ตและสมาร์ทโฟน
Verilerinizi harita üzerinde göstererek onlara hayat verin. İçeriğe Dayalı Bilgileri, kuruluşunuz bünyesindeki ve dışındaki kişilerle tabletler ve akıllı telefonlar gibi çeşitli cihazlarda paylaşabilirsiniz.
Đưa dữ liệu vào cuộc sống bằng cách hiển thị chúng trên bản đồ. Thông tin chi tiết theo ngữ cảnh có thể được chia sẻ với mọi người trong và ngoài tổ chức của bạn qua nhiều thiết bị như máy tính bảng và điện thoại thông minh.
  support.google.com  
Przeglądanie błędów w mapie witryny
Rich snippets guidelines
XML-Sitemap-Fehler abrufen
Cómo ver los errores de sitemaps
Siden Sitemap-detaljer
Sivustokartan lisätietosivu
A Webhelytérkép részletes adatait tartalmazó oldal
특수 Sitemap(동영상, 이미지, 뉴스, 모바일 ...)
Просмотр ошибок файла Sitemap
Site Haritası Ayrıntıları sayfası
特殊 Sitemap (影片、圖片、新聞、行動服務等各種 Sitemap...)
  parlagisas.hu  
Następnie można w profilu wybrać GPS lokację. Można użyć przez Państwo wcześniej dodane lokacje, wytworzyć nowe według Państwa aktualnej lokacji lub manualnym wyborem miejsca na mapie. Wykonane zmiany są układane automatycznie.
You can use previously added places. Also, you can add new place according to your current location or you can select location manually using map. All changes are saved automatically.
Puis, vous pouvez définir les localisations GPS dans le profil. On peut utiliser les localisations que vous avez déjà ajouté, créer nouvelles selon Votre localisation actuelle ou par la sélection manuelle de la localisation sur la carte géographique. Les changements sont enregistrés automatiquement.
Für jedes Profil können Sie GPS-Standorte erstellen. Sie können dafür bereits besuchte Orte verwenden, nach neuen Orten in Ihrer aktuellen Umgebung suchen, oder neue Orte manuell hinzufügen. Durchgeführte Änderungen werden automatisch gespeichert.
Vd. también podrá definir GPS locaciones del perfil. Se podrán emplear locaciones añadidas anteriormente, crear nuevas, según su posición actual, o seleccionando manualmente locación en el plano. Los cambios efectuados se guardarán automáticamente.
Inoltre, è posibile nel profilo definire luoghi GPS. Si possono usare luoghi già definiti, creare nuovi secondo la tua posizione attuale o selezionando manualmente il luogo sulla carta geografica. Le modifiche vengono salvate automaticamente.
Pode usar locais previamente adicionados. Também, pode adicionar um novo local de acordo com a sua localização actual ou pode seleccionar a localização manualmente usando o mapa. Todas as mudanças são guardadas automaticamente.
  768 Hits www.hostelbookers.com  
Equity Point Centric na mapie
Equity Point Centric Map
84.6% Gesamtbewertung
Kort over Equity Point Centric
Kart over Equity Point Centric
Karta över Equity Point Centric
  6 Hits www.zillertalarena.com  
Szczegółowe informacje o szlakach turystyki pieszej i rowerowej, gospodach górskich oraz wiele innych informacji znajdą Państwo na naszej interaktywnej mapie.
Gedetailleerde informatie over wandelroutes, fietspaden, hutten en nog veel meer vindt u op onze interactieve kaart.
  5 Hits www.360dialog.com  
Zobacz na mapie
Show on the map
ITF Juniors
在地圖上顯示
  2 Hits www.gentoo.org  
Należy przyjrzeć się mapie i wybrać region najbliższy naszej aktualnej lokalizacji. W kolejnym kroku zostaniemy zapytani czy ustawić nasz zegar zgodnie z czasem UTC czy z czasem lokalnym.
Study the map and select the region closest to your actual location. Later, you will be asked to select if you want your clock to be set to UTC or local time.
  www.lungtinlegal.com  
Aby wyszukać listę naszych dystrybutorów wskaż wybrane województwo na mapie.
To find a list of our distributors point to the selected region on the map.
  www.kis.p.lodz.pl  
Zobacz lokalizację Laboratorium na mapie
http://rwajman.iis.p.lodz.pl in section "
  2 Hits wheelsandtime.com  
Madera i Azory to dwie ważne wyspy na mapie turystycznej Europy. Stają się częstym wyborem turystów z całego świata - Maderę odwiedza rocznie około milion turystów, czyli trzykrotnie więcej, niż wynosi populacja wyspy.
Im Bereich des Verkehrs spielt der Seehafensektor, auf den rund 70 % des internationalen Handels entfallen, eine Schlüsselrolle für die Entwicklung dieser Inseln. Dies ist die wichtigste Transportlösung für Güter, die zwischen mehreren Inseln bzw. zwischen den Inseln und dem Festland von Portugal transportiert werden. Auf der anderen Seite ist der Landtransport die einzige Lösung für den Binnentransport von Gütern.
Όσον αφορά τις μεταφορές, ο τομέας των θαλάσσιων μεταφορών, στον οποίο αντιστοιχεί το 70% του διεθνούς εμπορίου, διαδραματίζει έναν ρόλο-κλειδί στην ανάπτυξη των νησιών αυτών. Αυτός είναι ο κυριότερος τρόπος μεταφοράς αγαθών στα νησιά και στην ηπειρωτική χώρα της Πορτογαλίας. Από την άλλη, οι οδικές μεταφορές είναι η μοναδική εναλλακτική για τις διακινήσεις στην ενδοχώρα, εάν αναλογιστεί κανείς το μικρό μέγεθος των νησιών.
În ceea ce privește transporturile, aproape 70% din comerțul internațional este întreprins prin transportul maritim, favorizând dezvoltarea acestor două insule. Acestea este principalul mod de transportare a mărfurilor către Portugalia sau alte insule. Transportul rutier este folosit cu predominanță pentru transportul intern al mărfurilor.
  2 Hits www.leonautika.hr  
pokaż na mapie
show on map
auf Karte anzeigen
zobrazit na mapě
показать на карте
  genesisfootwear.com  
Pokaż na mapie
Show on map
Afficher sur la carte
Mostrar en el mapa
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10