teel – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 8 Résultats  ar2005.emcdda.europa.eu
  Joonis 25  
USA-s tehti uuring 2003. aastal ja vanusevahemik on 16–34-aastased, see on saadud algandmetest ümberarvutuste teel.
In the USA, the survey was conducted in 2003, and the age range is 16‑34 (recalculated from original data).
Aux USA, l’étude a été réalisée en 2003, et le groupe d’âge comprend les personnes de 16 à 34 ans, les données ont été recalculées à partir des données originales.
In den USA wurde die Umfrage im Jahr 2003 durchgeführt. Die Altersspanne reicht von 16 bis 34 Jahren, neu berechnet anhand der Originaldaten.
En los Estados Unidos la encuesta se realizó en 2003, y el rango de edad es de 16-34 años, recalculado a partir de los datos originales.
Negli USA, l’indagine è stata effettuata nel 2003, e la fascia d’età è di 16‑34 anni, ricalcolata a partire dai dati originali.
Nos EUA o inquérito foi realizado em 2003 e a faixa etária é de 16 a 34 anos, recalculada a partir dos dados originais.
Στις ΗΠΑ, η έρευνα διενεργήθηκε το 2003 και το ηλικιακό εύρος που είναι 16‑34 έτη υπολογίστηκε εκ νέου με βάση τα αρχικά στοιχεία.
In de Verenigde Staten vond het onderzoek in 2003 plaats in de leeftijdsgroep 16-34 jaar, herberekend vanuit oorspronkelijke gegevens.
V USA byl průzkum proveden v roce 2003 a mladí dospělí tam představují věkovou skupinu od 16 do 34 let, přepočítáno z původních údajů.
I USA blev undersøgelsen foretaget i 2003 i aldersgruppen 16‑34 år. Nye beregninger på grundlag af de oprindelige oplysninger.
USA:ssa tutkimus suoritettiin vuonna 2003 ja ikäryhmä on 16 – 34-vuotiaat; tiedot on laskettu uudelleen alkuperäisten tietojen perusteella.
Az Egyesült Államokban a felmérést 2003-ban végezték, az életkortartomány 16 évtől 34 évig terjed, eredeti adatokból újraszámolva.
I USA ble undersøkelsen gjennomført i 2003, i aldersgruppen 16‑34 år. Kalkulert på nytt på grunnlag av opprinnelige data.
W USA sondaż przeprowadzono w 2003 r. wśród osób w przedziale wiekowym o 16 do 34 lat z wykorzystaniem przeliczonych danych pochodzących z pierwotnego źródła.
În Statele Unite studiul s-a derulat în 2003, intervalul de vârstă fiind 16-34 de ani, recalculat pe baza datelor iniţiale.
V USA sa prieskum uskutočnil v roku 2003 a vekové rozpätie 16 34 rokov bolo prepočítané z pôvodných údajov.
V ZDA je bila raziskava izvedena leta 2003, starostni razpon je od 16-34 let, preračunano iz izvornih podatkov.
I USA genomfördes undersökningen 2003 och åldersintervallet är 16-34 år, omräknat från ursprungliga uppgifter.
Amerikas Savienotajās valstīs apsekojumu veica 2003. gadā, un vecums ir 16-34 gadi, kas pārrēķināti pēc oriģinālajiem datiem.
  Kommentaariks  
USA-s tehti uuring 2003. aastal ja vanusevahemik on 16–34-aastased, see on saadud algandmetest ümberarvutuste teel.
Figure 23: Recent (last year) use of cannabis among young adults (15–34 years old) in Europe and the USA
Graphique 23: Usage récent (dernière année) de cannabis parmi les jeunes adultes (15 à 34 ans) dans l'UE et aux États‑Unis
Abbildung 23: Jüngster Konsum (im letzten Jahr) von Cannabis unter jungen Erwachsenen (im Alter von 15 bis 34 Jahren) in der EU und den USA
Gráfico 23: Consumo reciente de cannabis (año anterior) entre adultos jóvenes (de 15 a 34 años) en la UE y en EE.UU.
Negli USA, l’indagine è stata effettuata nel 2003, e la fascia d’età è di 16‑34 anni, ricalcolata a partire dai dati originali.
Διάγραμμα 23: Πρόσφατη χρήση κάνναβης (προηγούμενο έτος) στους νεαρούς ενηλίκους (15–34 ετών) στην ΕΕ και τις ΗΠΑ
Obrázek 23: Užívání konopí mladými dospělými (15–34 let) v poslední době (minulý rok) v EU a v USA
Figur 23: Nylig brug (sidste års prævalens) af cannabis blandt unge voksne (15–34 år) i EU og USA
Kaavio 23: Kannabista hiljattain (viimeisen vuoden aikana) käyttäneet nuoret aikuiset (15–34-vuotiaat) EU
23. ábra: Közelmúltbeli (elmúlt év) kannabiszhasználat a fiatal felnőttek körében (15–34 évesek) az EU-ban és az USA-ban
Figur 23: Nyere bruk (siste år) av cannabis blant unge voksne (15-34 år) i EU og USA
Figura 23: Consumul recent (în ultimul an) de canabis în rândul adulţilor tineri (15–34 ani) în Uniunea Europeană şi în SUA
Obrázok 23: Nedávne užívanie kanabisu (posledný rok) medzi mladými dospelými (15- až 34-ročnými) v EÚ a v USA
Prikaz 23: Delež mlajših odraslih (15–34 let), ki so konopljo zaužili v zadnjem času (zadnjem letu), v EU in ZDA
Figur 23: Andel som har använt cannabis det senaste året bland unga vuxna (15–34 år) i EU och USA
  Uimastitega seotud nakk...  
  Konfiskeerimised ja tur...  
aastani oli kõige suurem arv uutest AIDSijuhtudest ELis põhjustatud narkootikumide veeni süstimisest; seejärel muutus peamiseks viisiks nakatumine heteroseksuaalse seksi teel, mis peegeldab muutusi HIV epidemioloogias varasematel aastatel (joonis 15).
Annual incidence data show that, until 2002, the greatest number of new cases of AIDS in the EU could be attributed to intravenous drug use; subsequently, this mode of transmission was overtaken by heterosexual sex, reflecting changes in the epidemiology of HIV in the preceding years (Figure 15). It should be noted, however, that infection patterns can differ greatly between individual countries (129).
Les données annuelles sur l'incidence font apparaître que, jusqu'en 2002, la majeure partie des nouveaux cas de SIDA dans l'UE était due à l'usage de drogue par voie intraveineuse. Par la suite, les rapports hétérosexuels sont devenus le premier mode de transmission, ce qui reflète des changements dans l'épidémiologie du VIH par rapport aux années précédentes (graphique 15). Il convient de relever, toutefois, que les modes d'infection peuvent varier sensiblement d'un pays à l'autre (129).
Die jährlichen Inzidenzdaten zeigen, dass bis 2002 die meisten neuen AIDS-Fälle in der EU mit dem intravenösen Drogenkonsum in Zusammenhang gebracht werden konnten. Anschließend wurde diese Form der Übertragung durch heterosexuellen Geschlechtsverkehr abgelöst, was auf Veränderungen in der Epidemiologie von HIV in den Vorjahren schließen lässt (Abbildung 15). Es ist jedoch darauf hinzuweisen, dass es hinsichtlich der Infektionsmuster zuweilen große Unterschiede zwischen einzelnen Ländern gibt (129).
Los datos de incidencia anual revelan que, hasta 2002, el mayor número de nuevos casos de SIDA en la UE podía imputarse al consumo de drogas por vía intravenosa; posteriormente, este modo de transmisión se vio sobrepasado por las relaciones heterosexuales, lo cual refleja cambios en la epidemiología del VIH de los años precedentes (gráfico 15). No obstante, hay que tener en cuenta que los patrones de infección pueden presentar grandes diferencias entre países (129).
I dati annui mostrano che fino al 2002 il maggior numero di nuovi casi di AIDS nell’UE poteva essere attribuito al consumo endovena di droga; a partire da quella data, questa via di trasmissione è stata superata dai rapporti sessuali di tipo eterosessuale, cosa che riflette i cambiamenti occorsi nell’epidemiologia dell’HIV negli anni precedenti (Grafico 15). Va notato, tuttavia, che i modelli di infezione variano enormemente da paese a paese (129).
Os dados de incidência anual mostram que, até 2002, o maior número de novos casos de SIDA na UE podiam ser atribuídos ao consumo de droga por via endovenosa; subsequentemente, este modo de transmissão foi ultrapassado pelas relações sexuais heterossexuais, reflectindo as alterações da epidemiologia do VIH verificadas nos anos anteriores (Figura 15). Note-se, todavia, que os padrões de contágio podem diferir muito entre os países (129).
Ετήσια στοιχεία για τον επιπολασμό δείχνουν ότι, έως το 2002, η πλειονότητα των νέων κρουσμάτων AIDS στην ΕΕ μπορούσε να αποδοθεί στην ενδοβλέβια χρήση ναρκωτικών· στη συνέχεια, αυτός ο τρόπος μετάδοσης ξεπεράσθηκε από τη σεξουαλική επαφή μεταξύ ετεροφυλοφίλων, απηχώντας αλλαγές στην επιδημιολογία του ιού HIV κατά τα προηγούμενα χρόνια (διάγραμμα 15). Πρέπει να σημειωθεί, ωστόσο, ότι τα πρότυπα μόλυνσης μπορεί να διαφέρουν σημαντικά μεταξύ των επιμέρους χωρών (129).
Uit de jaarlijkse incidentiecijfers blijkt dat het grootste aantal nieuwe aidsgevallen in de EU tot 2002 veroorzaakt werd door intraveneus drugsgebruik. Daarna is deze besmettingswijze “ingehaald” door heteroseksuele seks, wat een weerspiegeling is van de veranderingen in de HIV-epidemiologie in de voorgaande jaren (figuur 15). Daarbij dient wel de kanttekening te worden geplaatst dat de infectiepatronen grote verschillen tussen landen kunnen vertonen (129).
Roční údaje o výskytu ukazují, že až do roku 2002 bylo možné přičítat největší počet nových případů AIDS v EU nitrožilnímu užívání drog. Poté byl tento způsob přenosu předstižen přenosem spojeným s heterosexuálním pohlavním stykem odrážejícím změny v epidemiologii HIV v předchozích letech (obr. 15). Je však třeba poznamenat, že vzorce infekce se mohou mezi jednotlivými zeměmi značně lišit (129).
  Probleemne uimastitarbi...  
See piirdub peamiselt kodusel teel valmistatud unimagunatoodete (näiteks unimaguna purustatud vartest või kupardest valmistatud kontsentraat) piiratud valmistamisega terves reas Euroopa Liidu idapoolsetes riikides, nagu Eesti, Läti ja Leedu (Narkootikumide ja Narkomaania Euroopa teabevõrgu riikide teabekeskuste aruanded, 2004).
In addition to imported heroin, some opiate drugs are produced within the EU. This is mainly confined to the limited production of home-made poppy products (e.g. poppy straw, poppy concentrate from crushed poppy stalks or heads) in a number of eastern EU countries such as Estonia, Latvia and Lithuania (Reitox national reports, 2004). In particular, such products seem to have regained popularity in 2003 in Estonia.
Outre l'héroïne importée, certaines drogues opiacées sont produites à l'intérieur de l'UE. Il s'agit principalement de la production en quantités limitées de produits de fabrication «maison» à base de pavot (par exemple, de la paille de pavot, du concentré de pavot à partir de tiges ou de têtes de pavot broyées) dans un certain nombre de pays de l'Est de l'UE, tels que l'Estonie, la Lettonie et la Lituanie (rapports nationaux Reitox, 2004). Ces produits semblent avoir gagné en popularité en Estonie en 2003.
Zusätzlich zum importierten Heroin werden einige Opiate innerhalb der EU hergestellt. Dies ist hauptsächlich auf Herstellung von Produkten aus selbst angebautem Mohn (z. B. Mohnstroh, Mohnkonzentrat aus zerstoßenen Mohnstielen und -blüten) in einigen östlichen EU-Ländern wie Estland, Lettland und Litauen beschränkt (Nationale Reitox-Berichte, 2004). Diese Erzeugnisse sind offenbar im Jahr 2003 besonders in Estland immer beliebter geworden.
Además de la heroína importada, en la UE se producen otros opiáceos. Esta producción se limita principalmente a productos caseros elaborados con adormidera (por ejemplo, paja de adormidera, concentrado de tallos o cabezas de adormidera molidos) en varios países del este de la UE, como Estonia, Letonia y Lituania (Informes nacionales de la red Reitox, 2004). En particular, este tipo de productos parecen haber vuelto a adquirir popularidad en Estonia en 2003.
Oltre all’eroina importata, una parte degli oppiacei viene prodotta all’interno dell’UE. Questa produzione è principalmente confinata alla limitata produzione di derivati domestici del papavero (per esempio, paglia di papavero, concentrato di papavero derivante da steli e infiorescenze di papavero pressati) in alcuni paesi dell’Europa orientale, come Estonia, Lettonia e Lituania (relazioni nazionali Reitox, 2004). In particolare, questi prodotti sembrano aver riacquistato popolarità nel 2003 in Estonia.
Para além da heroína importada, existem drogas opiáceas produzidas na UE. Esta produção está essencialmente limitada a uma pequena produção de produtos caseiros obtidos a partir da papoila (como a palha da papoila e o concentrado de papoila, obtido por trituração de caules e cabeças desta planta) em alguns países do leste da UE, como a Estónia, Letónia e Lituânia (Relatórios Nacionais Reitox, 2004). Em 2003 esses produtos parecem ter recuperado a popularidade sobretudo na Estónia.
Εκτός από την εισαγόμενη ηρωίνη, ορισμένες οπιούχοι ουσίες παράγονται στην ΕΕ. Πρόκειται κυρίως για περιορισμένη παρασκευή προϊόντων παπαρούνας «κατ’ οίκον» (π.χ. συμπυκνώματα παπαρούνας από το άλεσμα μίσχων και ανθέων παπαρούνας) σε ορισμένες ανατολικές χώρες της ΕΕ, όπως η Εσθονία, η Λεττονία και η Λιθουανία (εθνικές εκθέσεις δικτύου Reitox, 2004). Ειδικότερα, τα προϊόντα του είδους αυτού φαίνεται να έγιναν και πάλι δημοφιλή το 2003 στην Εσθονία.
Naast de invoer van heroïne, worden er ook opiaten in de EU zelf geproduceerd. Die productie is voornamelijk beperkt tot “home-made” papaverproducten (zoals papaverconcentraten van fijngemalen papaverkronen of -stengels) in een aantal oostelijke EU-landen zoals Estland, Letland en Litouwen (nationale Reitox-verslagen, 2004). Dergelijke producten lijken in 2003 met name in Estland aan populariteit gewonnen te hebben.
  Opiaadisàµltuvuse ravi  
Kasutamise seisukohast defineerituna on probleemne uimastitarbimine „uimastite tarbimine süstimise teel või pikaajaline/korrapärane opiaatide, kokaiini ja/või amfetamiinide tarbimine” (104). Erinevused definitsioonides ja ebamäärane metoodika tähendavad, et usaldusväärsete hinnangute saamine selles valdkonnas on keeruline ning erinevusi riikide osas või ajalises perspektiivis tuleb tõlgendada ettevaatusega.
Problem drug use (PDU) is defined operationally as ‘injecting drug use or long duration/regular use of opiates, cocaine and/or amphetamines’ (104). Variations in definitions and methodological uncertainties mean that obtaining reliable estimates in this area is difficult, and caution should be used when interpreting differences between countries or over time.
L'usage problématique de drogue est défini, du point de vue opérationnel, comme «l'usage de drogue par injection ou l'usage de longue durée ou régulier d'opiacés, de cocaïne et/ou d'amphétamines» (104). En raison des variations dans les définitions et des incertitudes méthodologiques, l’obtention d’estimations fiables en la matière peut s’avérer problématique, et il convient d'être prudent lors de l'interprétation des différences entre les pays et dans le temps.
Der „problematische Drogenkonsum“ wird als „injizierender bzw. langjähriger oder regelmäßiger Konsum von Opiaten, Kokain und/oder Amphetaminen“ definiert (104). Aufgrund unterschiedlicher Definitionen und methodischer Unsicherheiten ist es schwierig, in diesem Bereich zuverlässige Schätzungen zu erhalten. Daher ist bei der Interpretation der Unterschiede zwischen den Ländern und im Zeitverlauf Vorsicht geboten.
El consumo problemático de drogas (CPD) se define como el «consumo por vía parenteral o consumo habitual o de larga duración de opiáceos, cocaína o anfetaminas» (104). Las diversas definiciones y las incertidumbres metodológicas complican la elaboración de estimaciones fiables sobre esta cuestión, por lo que debe actuarse con precaución a la hora de interpretar las diferencias entre países o a lo largo del tiempo.
Il consumo problematico di stupefacenti (PDU) è definito operativamente come “il consumo di stupefacenti per via parenterale, oppure il consumo a lungo termine/regolare di oppiacei, cocaina e/o anfetamine” (104). Le variazioni esistenti nelle definizioni e le incertezze metodologiche rendono difficile il calcolo di stime affidabili in quest’area; quando si vanno a interpretare le differenze esistenti tra i vari paesi o nel tempo, occorre procedere con cautela.
Em termos operacionais, o consumo problemático de droga é definido como sendo o “consumo de droga injectada ou consumo prolongado/regular de opiáceos, cocaína e/ou anfetaminas" (104). Da dificuldade de obter cálculos fiáveis neste domínio resultam variações nas definições e incertezas metodológicas, o que exige um cuidado especial ao interpretar as diferenças entre países e ao longo do tempo.
  Ennetustöö meelelahutus...  
Pikaajalises perspektiivis on positiivse tulemuse kindlustamiseks sama oluline aidata inimesel sotsiaalse lõimimise teel − töökoha ja turvalise kodu leidmine, tagasilanguse vältimiseks vajaliku sotsiaalse toimetulekuvõime arendamine − ühiskonda naasta.
In simple terms, the options available for the treatment of problem opiate use can be divided into three general categories: medically assisted treatment (MAT), drug-free treatment and withdrawal treatment (the last mentioned will not be explored here). However, addressing issues of dependence and withdrawal is only one aspect of successfully treating opiate problems. Helping the individual re-enter society through social integration, i.e. finding work and secure housing, and developing the necessary social and coping skills to avoid relapse, are likely to be equally important in ensuring a positive outcome in the longer term. Numerous studies have noted that those with opiate drug problems often have multiple treatment contacts and that therapeutic goals, especially abstinence, may not necessarily be achieved in an individual’s first treatment contact, but may be gained through repeated therapeutic interventions.
Pour parler simplement, on peut répartir en trois catégories les options disponibles pour traiter l'usage problématique d'opiacés: le traitement médicalement assisté (TMA), l'abstinence sans substitution («drug-free») et le traitement du syndrome de sevrage (ce dernier traitement ne sera pas détaillé ici).Toutefois, s'attaquer à la dépendance et au syndrome de sevrage n'est qu'un aspect d'une résolution efficace des problèmes liés à l'usage d'opiacés. Aider l'individu à se réinsérer dans la société par l'intégration sociale, c'est-à-dire à trouver un travail et un logement, et développer les compétences sociales et de contrôle de soi nécessaires pour éviter la rechute, sont probablement deux éléments tout aussi importants pour garantir un résultat positif à long terme. De nombreuses études ont révélé que les personnes qui ont un problème de consommation d'opiacés ont souvent de multiples contacts de traitement et que les objectifs thérapeutiques, en particulier l'abstinence, ne sont pas nécessairement atteints lors du premier contact, mais peuvent l'être via des interventions thérapeutiques répétées.
Vereinfacht können die für die Behandlung problematischen Opiatkonsums verfügbaren Möglichkeiten in drei allgemeine Kategorien eingeteilt werden: medikamentengestützte Behandlung, drogenfreie Behandlung und Entzugsbehandlung (letztere wird in diesem Bericht nicht weiter ausgeführt). Die Auseinandersetzung mit der Abhängigkeit und dem Entzug ist jedoch nur ein Aspekt einer erfolgreichen Behandlung problematischer Opiatkonsumenten. Die Unterstützung des Einzelnen bei der Wiedereingliederung in die Gesellschaft durch soziale Integration, d. h. die Beschaffung eines Arbeitsplatzes und einer sicheren Wohnung, sowie die Entwicklung der erforderlichen sozialen Kompetenz und der Fähigkeit zur Problembewältigung, um einen Rückfall zu vermeiden, sind vermutlich ebenso wichtig, um langfristig ein positives Ergebnis zu erzielen. In zahlreichen Studien wurde festgestellt, dass problematische Opiatkonsumenten häufig zahlreiche Behandlungskontakte haben und therapeutische Ziele, insbesondere Abstinenz, nicht unbedingt bei der ersten Behandlung, sondern erst durch wiederholte therapeutische Maßnahmen erreicht werden können.
En términos generales, las opciones disponibles para el tratamiento del consumo problemático de opiáceos pueden dividirse en tres categorías: tratamiento con asistencia médica (TAM), tratamiento sin drogas y tratamiento de privación (este último no se analiza en este informe). Sin embargo, solucionar los problemas de dependencia y de privación es tan sólo uno de los aspectos del correcto tratamiento de los problemas de consumo de opiáceos. Ayudar a que el individuo se reintegre en la sociedad, es decir, a que encuentre trabajo y un alojamiento estable, y que desarrolle las capacidades sociales y la fortaleza de ánimo necesarias para evitar la recaída, probablemente sean factores igual de importantes para asegurar un resultado positivo a largo plazo. Numerosos estudios demuestran que las personas que tienen problemas de consumo de opiáceos suelen realizar varios intentos de someterse a tratamiento y que los objetivos terapéuticos, sobre todo la abstinencia, pueden no alcanzarse en el primer contacto de la persona con el tratamiento, pero sí mediante repetidas intervenciones terapéuticas.
In breve, le opzioni disponibili per il trattamento del consumo problematico di oppiacei possono essere raggruppate in tre grandi categorie: trattamento medicalmente assistito (MAT), trattamento in regime di astinenza e trattamento di disassuefazione (non considerato nella relazione annuale). Affrontare la questione della dipendenza e della disassuefazione è tuttavia soltanto uno degli aspetti del trattamento efficace del problema degli oppiacei. Altrettanto importanti nel garantire un esito positivo nel lungo termine sono i tentativi di aiutare l’individuo a rientrare nella società attraverso un’integrazione sociale, ossia trovandogli un lavoro e un alloggio sicuro, favorendo lo sviluppo delle indispensabili competenze sociali e delle strategie di coping per evitare le ricadute. Numerosi studi hanno messo in evidenza che i soggetti che consumano oppiacei si sottopongono a più cicli terapeutici e che gli obiettivi terapeutici, tra i quali soprattutto l’astinenza, vengono raggiunti non necessariamente nel corso del primo trattamento, bensì attraverso ripetuti interventi terapeutici.
  Programmide ja tegevust...  
-nõustamine veebilehekülgede kaudu on suhteliselt uus lähenemisviis, mis on kasutusele võetud Austrias ja Saksamaal (www.drugcom.de). Austrias pakub uus narkoabi kõnekeskus Viinis samal põhimõttel nõustamist e-posti teel ning välja on töötatud kvaliteedistandardid (FSW, 2004).
Individual online counselling through websites is a relatively new approach adopted in Austria and Germany (www.drugcom.de). Along the same lines, in Austria, e-mail counselling is available at the new Vienna Drug Assistance call centre, and quality standards have been developed (FSW, 2004). However, most drug prevention websites simply provide expert advice and do not include discussion forums, as robust evidence of the effectiveness of such consumer-led peer-to-peer communities does not exist (Eysenbach et al., 2004).
Les conseils individuels en ligne par l'intermédiaire de sites web constituent une approche relativement nouvelle, adoptée par l'Autriche et l'Allemagne (www.drugcom.de). Dans le même style, en Autriche, des conseils par courriel sont disponibles au nouveau centre d'appel d'aide aux usagers de drogue de Vienne et des normes de qualité ont été élaborées (FSW, 2004). Cependant, la plupart des sites de prévention proposent simplement des conseils d'experts et n'offrent pas de forum de discussion, étant donné qu'il n'existe pas de preuves solides de l'efficacité de ces communautés de pairs émanant des consommateurs (Eysenbach et al., 2004).
Die individuelle Online-Beratung über Websites ist ein relativ neuer Ansatz, der in Österreich und Deutschland eingeführt wurde (www.drugcom.de). In Österreich wird über das neue CallCenter der Wiener Drogenhilfe ebenfalls Beratung über E-Mail angeboten, für die auch Qualitätsstandards erarbeitet wurden (FSW, 2004). Jedoch bieten die meisten Websites zur Drogenprävention ausschließlich Expertenberatung an und beinhalten keine Diskussionsforen, da es bisher keine eindeutigen Beweise für die Effizienz solcher Peer-to-Peer-Communities gibt (Eysenbach et al., 2004).
El asesoramiento individual en línea a través de sitios web es un sistema relativamente nuevo que se ha adoptado en Austria y Alemania (www.drugcom.de). También Austria dispone de un servicio de asesoramiento en línea a través del nuevo centro de asistencia por drogas de Viena y ha desarrollado normas de calidad al respecto (FSW, 2004). Sin embargo, la mayoría de sitios web sobre prevención de las drogas se limita a prestar asesoramiento experto y no incluye foros de debate, ya que no existen pruebas contundentes de que estas comunidades de consumidores que se comunican entre sí sean eficaces (Eysenbach y cols., 2004).
La consulenza on line individuale tramite i siti web è un approccio relativamente nuovo adottato in Austria e Germania (www.drugcom.de). Sulla stessa scia è disponibile in Austria, presso il nuovo call centre del Servizio di assistenza antidroga di Vienna, un servizio di consulenza mediante posta elettronica, di cui si stanno elaborando gli standard qualitativi (FSW, 2004). La maggior parte dei siti web dedicati alla prevenzione della droga, tuttavia, si limita a fornire consigli di esperti, ma non prevede spazi per forum di discussione, dal momento che non esistono elementi probanti validi sull’efficacia di queste comunità di pari orientate al consumatore (Eysenbach e altri, 2004).

Selle tehnika propageerijad usuvad, et käitumuslik lähenemine narkoennetustegevusele, näiteks eluks vajalike oskuste parandamine, on patroneeriv ja demoniseerib uimastite tarvitamist (Ashton, 2003; Quensel, 2004) ning noorte varustamine vajalike kognitiivsete tööriistadega teabejagamise teel on parim meetod.
There are two explanations for the continuance of such approaches to drug prevention. One is the instinctive and traditional presumption that providing information on drugs and the risks associated with drug use will act as a deterrent. The second explanation reflects a very recent trend inspired by harm reduction movements and is based on the belief that cognitive skills are more important than behavioural approaches in teaching young people to make informed decisions and choices in life. Advocates of this technique believe that behavioural approaches to drug prevention, such as improving life skills, are patronising and demonise drug use (Ashton, 2003; Quensel, 2004) and that giving young people the cognitive tools they need, by providing information, is the best method. Despite their different traditions, both approaches view health behaviour, and specifically drug use, as a matter of personal rational choice, whereas the broad consensus in the health sciences is that social factors (neighbourhood, peer group, norms) and personal factors (temperament, academic and emotional skills) are more influential in shaping health and drug use behaviour than is mere cognition.
Il existe deux explications à la poursuite de ces approches de la prévention. La première est le postulat instinctif et traditionnel selon lequel fournir des informations sur les drogues et les risques liés à leur consommation sera un facteur de dissuasion. La seconde explication reflète une tendance très récente inspirée par les initiatives de réduction des risques et repose sur la croyance que les aptitudes cognitives priment sur les approches comportementales en apprenant aux jeunes à prendre des décisions et à faire des choix de vie informés. Les tenants de cette technique considèrent que les approches comportementales de la prévention, comme l'amélioration des aptitudes à la vie quotidienne, sont condescendants et diabolisent l'usage de drogues (Ashton, 2003; Quensel, 2004) et que la meilleure méthode consiste à donner aux jeunes les outils cognitifs dont ils ont besoin en les informant. En dépit des traditions différentes dont elles découlent, ces deux approches considèrent le comportement en matière de santé, et en particulier l'usage de drogue, comme le résultat d'un choix personnel rationnel, tandis que, dans le monde des sciences médicales, un large consensus se dégage pour dire que des facteurs sociaux (voisinage, groupe de pairs, normes) et personnels (tempérament, aptitudes académiques et émotionnelles) exercent une influence plus grande sur le comportement en matière de santé et d'usage de drogue que la seule cognition.
Für die Beibehaltung dieser Konzepte in der Drogenprävention gibt es zwei Erklärungen. Die erste Erklärung beruht auf der instinktiven und althergebrachten Annahme, dass die Bereitstellung von Informationen über Drogen und die mit dem Drogenkonsum verbundenen Gefahren abschreckende Wirkung hat. Die zweite Erklärung spiegelt eine völlig neue Entwicklung wieder, die aus den Initiativen zur Schadensminimierung hervorgegangen ist und auf der Überzeugung basiert, dass kognitive Fähigkeiten geeigneter sind als verhaltensorientierte Ansätze, wenn es darum geht, Jugendlichen die Fähigkeit zu vermitteln, im Leben durchdachte Entscheidungen zu treffen. Verfechter dieser Strategie sind der Auffassung, dass verhaltensorientierte Ansätze für die Drogenprävention, wie z. B. die Verbesserung der Lebenskompetenz, den Drogenkonsum ächten und dämonisieren (Ashton, 2003; Quensel, 2004), und dass die beste Methode darin besteht, Jugendlichen durch Information die erforderlichen kognitiven Mittel an die Hand zu geben. Trotz ihrer unterschiedlichen Grundlagen betrachten beide Ansätze das Gesundheitsverhalten, und insbesondere den Drogenkonsum, als eine Frage der persönlichen, rationalen Entscheidung. Dagegen herrscht in den Gesundheitswissenschaften weitgehend Einigkeit darüber, dass soziale Faktoren (Nachbarschaft, Peer-Gruppen, Normen) sowie persönliche Faktoren (Temperament, Bildung, emotionale Kompetenz) einen stärkeren Einfluss auf das Gesundheits- und Drogenkonsumverhalten haben als die Kognition allein.
Existen dos explicaciones para que continúen aplicándose este tipo de enfoques a la prevención de las drogas. La primera es la premisa tradicional e instintiva de que informar sobre las drogas y los riesgos asociados a su consumo tiene efectos disuasorios. La segunda refleja una tendencia muy reciente inspirada por los movimientos de reducción del daño, que se basa en la convicción de que las capacidades cognitivas priman sobre los planteamientos conductuales a la hora de enseñar a los jóvenes a tomar decisiones informadas y opciones en su vida. Los defensores de esta técnica creen que los enfoques sobre el comportamiento en la prevención frente a las drogas, como la mejora de las capacidades para desenvolverse en la vida, son condescendientes y demonizan el consumo (Ashton, 2003; Quensel, 2004), y que el mejor método es dar a los jóvenes las herramientas cognitivas que necesitan, facilitándoles información. A pesar de su distinta tradición, ambos enfoques contemplan los hábitos en materia de salud, y específicamente el consumo de drogas, como un asunto de elección personal racional, siendo así que en el campo de las ciencias de la salud existe un amplio consenso sobre la idea de que los factores sociales (el vecindario, los grupos de amigos y las normas) y personales (el temperamento y las capacidades académicas y emocionales) influyen más a la hora de adoptar hábitos saludables o de consumo de drogas que el mero conocimiento.