gaur – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      10'076 Ergebnisse   478 Domänen   Seite 10
  www.iglootel.de  
1902tik 1904ra bitartean Bilboko Chavarri Hermanos konpainiak, Sestaoko (Bizkaiko) labe garaien jabeak, lortu zuen burdina ustiatzeko emakida, eta trenbidea eraiki zuten. Gaur egun, ibilbidea Arditurriko bidegorri bihurtu da, oinez eta bizikletaz ibiltzeko.
Entre 1902 y 1904 la Compañía Chavarri Hermanos de Bilbao, que tenía altos hornos en Sestao (Bizkaia), se hizo con la concesión de hierro y construyó el ferrocarril. En la actualidad, el antiguo trazado trazado constituye la Vía Verde de Arditurri o bidegorri, un sendero al que sólo pueden acceder peatones y ciclistas. A mediados del siglo pasado, surgió un gran interés por la fluorita y las minas experimentaron una notable modernización.
  15 Hits qualitygoods.com  
Zonalde honetan betidanik lehen sektorea –nekazaritza eta abelzaintza- izan da bertako aktibitatearen ardatz nagusia. Gaur egun, ordea, oso bestelakoa da.
Cal assenyalar que, per tradició i cultura, el sector primari —és a dir, l’agricultura i la ramaderia— ha estat sempre el principal motor d’activitat i l’eix vertebrador de desenvolupament de la zona.
  www.clubairelibre.com  
Sustapen hori Lizarra kalean kokatzen da, Easo kalearen eta Aldapeta maldaren arteko konexio berrian (Larramendi kalearen luzapenean). Eraikinak gaur egun 17 etxebizitza ditu eraikita, eta beste 45 etxebizitzaren eraikuntzarekin luzatuko da (mendebaldeko fatxadarantz).
Esta promoción se encuentra ubicada en la Calle Estella Lizarra, nueva conexión entre la Calle Easo y la Cuesta de Aldapeta (prolongación de la Calle Larramendi). El edificio, que a día de hoy tiene construidas 17 viviendas, será prolongado con la ejecución de otras 45 viviendas más (hacia su fachada oeste) que serán finalizadas y entregadas para diciembre de 2017. Las viviendas están distribuidas en 4 portales con 2 ó 3 viviendas por planta.
  www.nfafca.com  
urtean hasten du bere enpresa-ibilera Espainiako iparraldean. Gaur egun, Erhardtek dimentsioa multinazionala du eta honako jarduera-sektoreetan parte hartzen du: Logistics&;Maritime Services, Tecnología, Steel&Trading, eta Insurance&Risk Management.
The story starts in the second half of the 19th century, more specifically in 1882, in the north of Spain. Erhardt currently has a multinational dimension and participates in the following businesses: Logistics & Maritime Services, Tecnología, Steel & Trading, and Insurance & Risk Management. More than 27 companies and more than 800 employees, with presence in Spain, China, Portugal and Algeria. Erhardt runs the following activities: Logistics, Port Services, Maritime Services and Chartering.
  www.euskarabidea.es  
Ana Ollok, Nafarroako Gobernuko Herritarrekiko eta Erakundeekiko Harremanetako kontseilariak, Bingen Zupiriak, Eusko Jaurlaritzako Kultura eta Hizkuntza Politikako sailburuak, eta Mathieu Bergek, Iparraldeko Euskararen Bulego Publikoko lehendakariak, hiru lurraldeetarako berariazko lankidetza-hitzarmen bat sinatu dute gaur goizean Nafarroako Jauregian.
La consejera de Relaciones Ciudadanas e Institucionales del Gobierno de Navarra, Ana Ollo, el consejero de Cultura y Política Lingüística del Gobierno Vasco, Bingen Zupiria, y el presidente de la Oficina Pública del Euskera de Iparralde, Mathieu Bergé, han firmado esta mañana en el Palacio de Navarra un convenio específico de colaboración para la promoción del euskera en los tres territorios.
  114 Hits www.lokarri.org  
“Desberdintasunaren aurpegiak gaur egun. Ikusten ez ditugun diskriminazioak” (abenduak 9, asteazkena, Bilbon)
“Las caras de la desigualdad hoy. Discriminaciones que no vemos” (9 de diciembre, miércoles, en Bilbao)
  4 Hits webcom.technology  
Irulegiko Sotoak deituran landu lursailen % 60 biltzen ditu (150 hektarea gaur egun) eta urtean 650 000 botila saltzen ditu.
The Irouleguy Wine Cellar represents 60% of the planted surfaces of the appellation (in other words 150 hectares to date) and markets 650 000 bottles per year.
  www.kadirstreehouses.com  
Gaur arte ETA-ren aldebakarreko desmartxa eztabaida politikoan bilaka dadin behar diren neurriak hartzeko eskatzen diegu (frantses eta espainol estatueri), Frantziako eta Espainiako Euskal Herriko jendarte zibila barne sartuz.
Nous leur (les états français et espagnols) demandons de prendre les mesures nécessaires pour transformer une démarche, à ce jour unilatérale, celle de l’ETA en un réel dialogue politique incluant les sociétés civiles du Pays Basque français et espagnol.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10