|
Tunisia is actively attempting to reduce trafficking of cannabis and other drugs, in cooperation with Algeria and Libya, by sharing intelligence, liaising on matters of cross-border security, and monitoring the activities of groups suspected to be involved in organised crime. According to a statement made in December 2013 by Libya’s economy minister, a free trade zone on the Tunisian-Libyan border will be created this year.
|
|
La Tunisie tente actuellement de faire reculer le trafic de cannabis et d’autres drogues, en coopérant avec l’Algérie et la Libye dans le domaine du renseignement ayant trait aux questions de sécurité transfrontalière, et en surveillant les activités de groupes soupçonnés d’être impliqués dans le crime organisé. Selon une déclaration faite en décembre 2013 par le ministre libyen de l’Économie, une zone de libre-échange sur la frontière tuniso-libyenne sera créée cette année. Les autorités espèrent que cette mesure permettra d’endiguer le trafic en rationalisant les flux de marchandises et en améliorant les taux d’inspection et de détection.
|
|
Tunesien versucht mit allen Mitteln, den Handel mit Cannabis und anderen Drogen in Zusammenarbeit mit Algerien und Libyen einzudämmen. Und zwar mithilfe von Informationsaustausch, Kooperationen in Bezug auf die grenzüberschreitende Sicherheit und durch Überwachung von Aktionen der Gruppen, die der Beteiligung am organisierten Verbrechen verdächtigt werden. Einer Erklärung des libyschen Wirtschaftsministers vom Dezember 2013 zufolge wird in diesem Jahr eine Freihandelszone an der tunesisch-libyschen Grenze eingerichtet. Man hofft, den Schmuggel hierdurch zu vermindern, indem die Warenflut rationeller organisiert und gründlicher inspiziert wird, sodass Schmuggelware leichter identifiziert werden kann.
|
|
Túnez colabora activamente con Argelia y Libia para intentar reducir el tráfico de cannabis y otras drogas, mediante el intercambio de inteligencia, sirviendo de enlace en materia de seguridad transfronteriza, y supervisando las actividades de los grupos sospechosos de estar involucrados en la delincuencia organizada. Según unas declaraciones realizadas, en diciembre de 2013, por el ministro de Economía de Libia, este año se va a crear una zona de libre comercio en la frontera entre Túnez y Libia. De esta manera, se espera reducir el contrabando al agilizar la circulación de mercancías, y mejorar el ritmo al que se realizan las inspecciones y detecciones.
|
|
Tunesië doet in samenwerking met Algerije en Libië actief pogingen om de handel in cannabis en andere drugs terug te dringen door inlichtingen uit te wisselen, samen te werken op het gebied van grensoverschrijdende beveiliging en de activiteiten in de gaten te houden van groepen die men ervan verdenkt bij de georganiseerde misdaad betrokken te zijn. Volgens een verklaring van de Libische minister van Economische Zaken uit december 2013 wordt dit jaar een vrijhandelszone aan de Tunesisch-Libische grens ingesteld. Men hoopt dat dit de smokkel terugdringt, doordat de toevoer van goederen wordt vereenvoudigd en er meer gecontroleerd en opgespoord wordt.
|