zone on – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      943 Ergebnisse   566 Domänen   Seite 10
  manuals.playstation.net  
The explanations in this section use the communication zone on the LiveArea™ screen for a game as an example.
Les explications de cette section prennent comme exemple la zone de communication d'un jeu dans l'écran LiveArea™.
En las explicaciones de esta sección se utiliza la zona de comunicación en la pantalla LiveArea™ de un juego como ejemplo.
A titolo di esempio, in questa sezione è rappresentata la zona di comunicazione della schermata LiveArea™ di un gioco.
As explicações nesta secção utilizam a zona de comunicação no ecrã LiveArea™ de um jogo como um exemplo.
I beskrivelserne nedenfor bruges kommunikationszonen for et spils LiveArea™-skærm som eksempel.
Tämän osion selitykset käyttävät pelien LiveArea™-näytön viestintä-vyöhykettä esimerkkinä.
W objaśnieniach w niniejszej sekcji jako przykładu użyto strefy komunikacji na ekranie LiveArea™ w grze.
В этом разделе зона связи на экране LiveArea™ игры используется в качестве примера.
למשל, במסך ה-LiveArea™‎, החלק את המסך למעלה כדי לחשוף את אזור התקשורת, שבו אפשר לתקשר בזמן אמת עם משתמשים אחרים המפעילים את המשחק. ברך את השחקנים האחרים על הפעילויות שלהם באמצעות
  www.threezerohk.com  
To the average Russian, who views forests and wild nature as synonyms, steppe comes across as being something abnormal. But, far from being this, steppe is one of the world’s major ecosystem types with its own natural zone on the Eurasian plains and distinct steppe belt in many Eurasian mountain systems.
Степи – засушливые экосистемы умеренного пояса, в которых растительный покров образован главным образом разными типами трав, среди которых самое видное место занимают дерновинные злаки. Пояс называется умеренным, но особенность степей – как раз привычка к экстремальности. Слагающие степную экосистему растения и животные одинаково хорошо приспособлены к недостатку влаги и беспощадной летней жаре, суровым зимним морозам и постоянным ветрам. Деревья в таких условиях встречаются только в особых, защищенных местообитаниях, зато кустарники распространены не менее чем травы, но высотой они часто не выше травостоя и столь же устойчивы к экстремальным условиям. Привыкшим к тому, что лес и живая природа – синонимы, жителям средней полосы России степь кажется странным и “неправильным” казусом, отклонением от нормы. Но это не казус, а один из основных глобальных типов экосистем, которому на равнинах Евразии соответствует “своя” природная зона, а во многих ее горных системах – особый степной пояс. Да и за пределами степной зоны степные экосистемы встречаются в подходящих для них условиях – от крайнего севера до субтропических широт. Просто экологическое устройство степей радикально отличается от лесов.
  www.zenithnet.com  
Federal, provincial and territorial governments have designated a number of flood prone areas in Canada. This was done to map out areas of high flood risk, to restrict development or redevelopment in these areas and to encourage local authorities to zone on the basis of flood risk.
Les secteurs urbanisés sont souvent exposés aux inondations, parce que de nombreuses villes canadiennes se sont construites près de cours d’eau, de lacs et de havres facilitant le transport et le commerce. Les gouvernements fédéral, provinciaux et territoriaux ont désigné un certain nombre de zones inondables au Canada. Il s’agissait de délimiter sur une carte toute zone présentant un risque élevé d’inondation et d’y interdire l’aménagement ou la reconstruction, et d’encourager les administrations locales à adopter un zonage qui tienne compte des risques d’inondation.
  agritrade.cta.int  
‘Kiribati is in the middle of the most productive tuna zone on earth. People have spent millions of dollars on trying to develop a processing industry there. But the net result after 30 years is that tuna exports from Kiribati are zero.’
Un consultant de pêche basé à Fiji estime que les sous-déclarations de captures constituent le principal problème pour le thon du Pacifique, puisque seulement 5% des bateaux de pêche disposent d’un observateur à bord. ‘Comme on l’a vu pour le thon rouge, les sous-déclarations de captures rendent aveugle les gestionnaires de pêche sur l’état réel d’un stock, jusqu’à ce qu’il soit trop tard’. Il estime aussi qu’augmenter des droits de pêche serait difficile: ‘ils ne veulent pas mordre la main qui les nourrit’, commente-t-il. Mais le développement d’un secteur local de la transformation représente aussi un défi: ‘le thon est chargé directement à partir des bateaux de pêche étrangers sur des congélateurs à destination des marchés à Bangkok ou Tokyo’(…). ‘C’est en quelque sorte ironique’, conclut-il, ‘Kiribati est au milieu de la zone thonière la plus productive au monde. Des gens ont dépensé des millions de dollars pour essayer d’y développer une industrie de transformation. Mais le résultat net après trente ans, c’est que les exportations de thon de Kiribati sont nulles.’
  3 Treffer www.logicnets.com.ar  
- Lycra support zone on arch
- Zone de support Lycra sur larche
- Nahtloser Zehenbereich
- Dedos del pie sin costuras
- Lycra zona di supporto dellarco
- Lycra zona de suporte em arco
- Lycra support zone op boog
- Zona de suport de Lycra en l'arc
- Lycra support zone på svangen
- Lycra støtte sone på buen
- Strefa wsparcia Lycra na łuku
- Lycra stödzon på båge
  www.lavery.ca  
Judgment of the Supreme Court of Canada - A Municipality Cannot, by by-law, Prohibit the Operation of an Activity Within Federal Jurisdiction in a Zone on its Territory
Jugement de la Cour suprême du Canada - Une municipalité ne peut par règlement interdire l'exploitation d'une activité de compétence fédérale dans une zone de son territoire
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow