onde a – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      3'743 Ergebnisse   977 Domänen   Seite 10
  7 Résultats ar2006.emcdda.europa.eu  
  lifeinstitute.me  
A maior parte dos países que registam um número significativo de novos utentes consumidores de heroína em cada ano (excepto a Alemanha, onde a base de notificação foi alargada) afirma que houve uma diminuição nos últimos 4–5 anos, mas não entre os utentes que já tinham estado em tratamento.
Most countries with significant numbers of new heroin clients each year (except Germany, where the reporting base has been extended) report that there has been a decrease in the last 4–5 years, although not among clients who have previously been in treatment. The numbers of repeat requests has generally not declined, and in most countries the total number of treatment demands for heroin has remained roughly stable. Notable exceptions are Germany and the United Kingdom, where total reported requests have increased. Overall, however, the percentage of treatment demands accounted for by heroin (all and new requests) has fallen; in the case of new demands it has declined from about two-thirds to around 40% between 1999 and 2004 in the face of increases in demands for cannabis and cocaine treatment (178).
La plupart des pays enregistrant chaque année un nombre significatif de nouveaux patients héroïnomanes (à l'exception de l'Allemagne, où la base de déclaration a été élargie) ont constaté une baisse au cours des 4 ou 5 dernières années, mais pas parmi les patients qui avaient suivi un traitement précédemment. De manière générale, le nombre de demandes répétées de traitement n'a pas baissé et, dans la plupart des pays, le nombre total de demandes de traitement pour dépendance à l'héroïne est resté assez stable. Des exceptions notables sont l'Allemagne et le Royaume-Uni, où le nombre total de demandes déclarées a augmenté. Toutefois, dans l'ensemble, le pourcentage de demandes de traitement pour dépendance à l'héroïne (ensemble des demandes et nouvelles demandes) a chuté. Dans le cas des nouvelles demandes, le nombre est passé d'environ deux tiers à près de 40 % entre 1999 et 2004 alors que les demandes de traitement pour usage de cannabis et de cocaïne ont progressé (178).
Die meisten Länder, in denen jährlich viele Heroinpatienten erstmals eine Behandlung beantragen (mit Ausnahme Deutschlands, wo die Basis für die Berichterstattung erweitert wurde), berichten über einen Rückgang der Heroinpatienten in den letzten vier bis fünf Jahren, allerdings nicht bei den Patienten, die sich bereits zuvor in Behandlung befanden. Die Zahl der wiederholten Behandlungsanträge ist insgesamt nicht zurückgegangen, und in den meisten Ländern ist die Gesamtzahl der Behandlungsnachfragen wegen des Konsums von Heroin in etwa stabil geblieben. Bemerkenswerte Ausnahmen bilden Deutschland und das Vereinigte Königreich, wo die Gesamtzahl der gemeldeten Behandlungsnachfragen gestiegen ist. Insgesamt ist jedoch der prozentuale Anteil der Behandlungsnachfragen (sowohl der wiederholten als auch der neuen Behandlungsnachfragen) im Zusammenhang mit Heroin zurückgegangen. Im Falle der neuen Nachfragen ist er zwischen 1999 und 2004 von etwa zwei Dritteln auf etwa 40 % gesunken, während die Zahl der Behandlungsnachfragen wegen des Konsums von Cannabis oder Kokain gestiegen ist (178).
La mayoría de países que cada año registran cifras importantes de nuevos pacientes de heroína (excepto Alemania, donde se ha ampliado la base utilizada para el informe) declaran haber experimentado un descenso durante los últimos 4 o 5 años, aunque esta tendencia no se ha apreciado entre los pacientes que ya habían recibido tratamiento anteriormente. En general, el número de solicitudes repetidas no ha disminuido y, en la mayoría de países, el total de solicitudes de tratamiento por consumo de heroína se ha mantenido prácticamente estable. Alemania y el Reino Unido representan una excepción significativa, ya que el total de solicitudes registradas en estos países ha aumentado. Sin embargo, en general, el porcentaje de solicitudes de tratamiento por consumo de heroína (tanto el total de solicitudes como las solicitudes nuevas) ha disminuido. En el caso de las solicitudes nuevas, el porcentaje se ha reducido de unos dos tercios a alrededor de un 40 % entre 1999 y 2004, mientras que las solicitudes de tratamiento por consumo de cannabis y cocaína han aumentado (178).
Il maggior numero di paesi con una percentuale significativa di nuovi pazienti eroinomani ogni anno (a eccezione della Germania, dove la base delle informazioni è stata allargata) riferisce un declino negli ultimi 4-5 anni, sebbene non tra i pazienti che in passato si erano già affidati alle cure mediche. In generale, non è diminuito il numero di richieste ripetute; nella maggioranza dei paesi il numero complessivo di richieste di trattamento per eroina è rimasto più o meno invariato. Fanno eccezione Germania e Regno Unito, dove invece il numero di richieste complessive è aumentato. In generale, tuttavia, la percentuale delle richieste di trattamento aventi come oggetto l’eroina (richieste nuove e richieste totali) è diminuito; nel caso delle nuove richieste è passato da circa due terzi al 40% approssimativamente, tra il 1999 e il 2004, a fronte di un aumento delle richieste di trattamento per consumo di cannabis e cocaina (178).
Οι περισσότερες χώρες με σημαντικό αριθμό ατόμων που ζητούν για πρώτη φορά θεραπεία απεξάρτησης από την ηρωίνη κάθε χρόνο (εξαιρουμένης της Γερμανίας όπου διευρύνθηκε η βάση αναφοράς) αναφέρουν μείωση τα τελευταία 4–5 χρόνια, κάτι που δεν ισχύει, ωστόσο, για τα άτομα που έχουν υποβληθεί σε θεραπεία στο παρελθόν. Γενικά, οι αριθμοί των επαναλαμβανόμενων αιτήσεων δεν μειώθηκαν και στις περισσότερες χώρες ο συνολικός αριθμός αιτήσεων θεραπείας απεξάρτησης από την ηρωίνη παρέμεινε σχετικά σταθερός. Αξιοσημείωτες εξαιρέσεις αποτελούν η Γερμανία και το Ηνωμένο Βασίλειο, όπου οι συνολικά αναφερθείσες αιτήσεις θεραπείας αυξήθηκαν. Συνολικά, ωστόσο, το ποσοστό αιτήσεων για θεραπεία απεξάρτησης από την ηρωίνη (σύνολο και νέες αιτήσεις) μειώθηκε· στην περίπτωση των νέων αιτήσεων στο διάστημα μεταξύ 1999 και 2004 το ποσοστό μειώθηκε, από σχεδόν δύο τρίτα στο 40% περίπου, δεδομένων των αυξήσεων στις αιτήσεις για θεραπεία απεξάρτησης από την κάνναβη και την κοκαΐνη (178).
De meeste landen met een aanmerkelijk aantal nieuwe heroïnecliënten elk jaar (behalve Duitsland, waar de rapportagebasis is uitgebreid) rapporteren dat er in de laatste vier tot vijf jaar sprake is geweest van een daling, zij het niet onder cliënten die al eerder in behandeling zijn geweest. De aantallen herhaalde aanvragen zijn in het algemeen niet afgenomen, en in de meeste landen is het totaalaantal aanvragen voor behandeling wegens heroïnegebruik grofweg stabiel gebleven. Belangrijke uitzonderingen hierop zijn Duitsland en het Verenigd Koninkrijk, waar het totaalaantal gerapporteerde aanvragen is gestegen. In het algemeen kan echter worden gezegd dat het percentage behandelaanvragen voor heroïne (alle en nieuwe aanvragen) is gedaald; in het geval van nieuwe aanvragen is het percentage tussen 1999 en 2004 afgenomen van ongeveer twee derde tot ongeveer 40%, terwijl tegelijkertijd de vraag naar behandeling voor cannabis- en cocaïnegebruik is toegenomen (178).
Většina zemí, které každoročně uvádějí významné počty nových klientů užívajících heroin (s výjimkou Německa, kde se základna pro podávání zpráv rozšířila), uvádí, že v posledních čtyřech až pěti letech dochází k poklesu, i když ne mezi klienty, kteří se už dříve léčili. Počty opakovaných žádostí o léčbu celkově nepoklesly a ve většině zemí celkový počet žádostí o léčbu závislosti na heroinu zůstal zhruba stejný. Výraznější výjimky tvoří Německo a Spojené království, kde celkový počet žádostí o léčbu vzrostl. Celkově však procento žádostí o léčbu kvůli heroinu (všechny a nové žádosti) pokleslo; v případě nových žádostí pokleslo v období 1999–2004 asi ze dvou třetin na přibližně 40 %, protože vzrostl počet žádostí o léčbu kvůli užívání konopí a kokainu (178).
De fleste lande med et betydeligt antal nye heroinklienter hvert år (undtagen Tyskland, hvor indberetningsgrundlaget er blevet udvidet) angiver, at der har været et fald i de seneste 4–5 år, dog ikke blandt klienter, som tidligere har været i behandling. Antallet af gentagne anmodninger er generelt ikke faldet, og i de fleste lande har den samlede efterspørgsel efter heroinbehandling stort set været stabil. Væsentlige undtagelser er Tyskland og Det Forenede Kongerige, hvor det samlede antal indberettede anmodninger er steget. Generelt er den procentdel af behandlingsanmodningerne, som heroin har tegnet sig for (alle og nye anmodninger), imidlertid faldet; med hensyn til nye anmodninger er den faldet fra ca. to tredjedele til ca. 40 % mellem 1999 og 2004 over for stigninger i efterspørgslen efter cannabis- og kokainbehandling (178).
Enamik riike, kus heroiini tarbimise tõttu ravile pöörduvate uute patsientide arv aastas on suur (välja arvatud Saksamaa, kus aruandluse baasi on laiendatud), teatab langusest viimase 4–5 aasta jooksul, kuigi mitte nende patsientide hulgas, kes on varem ravil viibinud. Korduvate ravitaotluste arv ei ole üldiselt vähenenud ning enamikus riikides on heroiini tarbimisega seotud ravitaotluste üldarv püsinud laias laastus stabiilsena. Märkimisväärseteks eranditeks on Saksamaa ja Ühendkuningriik, kus ravitaotluste üldarv on suurenenud. Kuid üldiselt on heroiini tarbimisega seotud ravitaotluste (kõikide ja uute taotluste) osakaal langenud; ajavahemikul 1999–2004 langes uute taotluste osakaal umbes kahelt kolmandikult umbes 40%-le, kusjuures kanepi ja kokaiini tarbimisega seotud ravitaotluste arv suurenes.(178)
Useimmat maat, joissa on joka vuosi merkittävä määrä uusia heroiiniasiakkaita (paitsi Saksa, jossa raportointipohjaa on laajennettu), raportoivat määrän laskeneen viimeisten 4–5 vuoden aikana, joskaan lasku ei koske asiakkaita, jotka ovat olleet aikaisemmin hoidossa. Hoitoon uudelleen hakeutuvien määrä ei yleisesti katsoen ole laskenut, ja useimmissa maissa heroiiniin liittyvien hoitopyyntöjen kokonaismäärä on säilynyt jokseenkin ennallaan. Merkille pantavia poikkeuksia ovat Saksa ja Yhdistynyt kuningaskunta, joissa raportoitujen hoitopyyntöjen kokonaismäärä on kasvanut. Heroiiniin liittyvien hoitopyyntöjen (kaikkien ja uusien pyyntöjen) prosenttiosuus on kuitenkin yleisesti katsoen laskenut; uusien pyyntöjen osalta se on laskenut vuosina 1999–2004 noin kahdesta kolmasosasta noin 40 prosenttiin, kun taas kannabikseen ja kokaiiniin liittyvät hoitopyynnöt ovat lisääntyneet (178).
A legtöbb olyan ország, ahol a heroin miatti új páciensek száma évről évre jelentős (Németország kivételével, ahol a beszámolási bázist kibővítették), az elmúlt 4–5 évben tapasztalt csökkenésről számolt be, bár nem azoknak a pácienseknek a körében, akiket korábban már kezeltek. Az ismételt kezeléskérések száma általában véve nem csökkent, és a legtöbb országban a heroin miatti kezelési igények teljes száma is nagyjából stabil maradt. Ez alól említésre méltó kivételt képez Németország és az Egyesült Királyság, ahol a bejelentett kérések teljes száma nőtt. Összességében azonban a heroinnak tulajdonított kezelési igények (az összes igény, illetve az újak) százaléka csökkent; az új igények esetében 1999 és 2004 között körülbelül kétharmadról megközelítőleg 40%-ra esett vissza, a kannabisz és a kokain miatti kezelési igények növekedésének megfelelően178.
De fleste land med et betydelig antall nye heroinklienter hvert år (bortsett fra Tyskland, hvis rapporteringsgrunnlag er blitt utvidet) rapporterer om en nedgang de siste 4-5 årene, men ikke blant klienter som tidligere har vært i behandling. Antallet gjentatte søknader har generelt ikke gått ned, og i de fleste land har det totale antallet behandlingssøknader for heroin holdt seg noenlunde stabilt. Viktige unntak er Tyskland og Storbritannia, hvor det totale antallet rapporterte søknader har gått opp. Generelt har andelen behandlingssøknader relatert til heroin (alle og nye søknader) imidlertid falt. Når det gjelder nye søknader, har andelen gått ned fra ca. to tredeler til rundt 40 % mellom 1999 og 2004. Samtidig har antallet søknader om behandling for cannabis og kokain gått opp (178).
W większości krajów o wzrastającej co roku liczbie nowych pacjentów uzależnionych od heroiny (z wyjątkiem Niemiec, gdzie rozszerzono podstawę sporządzania sprawozdania) odnotowano spadek w ciągu ostatnich 4–5 lat, ale nie dotyczył on pacjentów poddawanych już wcześniej leczeniu. Ogólna liczba wniosków o powtórne leczenie nie spadła, a w większości krajów łączna liczba zgłoszeń na leczenie z powodu heroiny utrzymuje się na mniej więcej stałym poziomie. Godne uwagi wyjątki to Niemcy i Wielka Brytania, gdzie odnotowano wzrost łącznej liczby zgłoszonych wniosków. Ogólnie jednak obniżyła się liczba zgłoszeń na leczenie z powodu heroiny (wszystkie i nowe wnioski). Odsetek nowych wniosków spadł w latach 1999–2004 z poziomu około dwóch trzecich do około 40% ze względu na wzrost zapotrzebowania na leczenie uzależnienia od konopi indyjskich i kokainy (178).
Majoritatea ţărilor cu un număr semnificativ de pacienţi noi care solicită tratament pentru dependenţă de heroină în fiecare an (cu excepţia Germaniei, unde baza de raportare a fost extinsă) raportează că s-a înregistrat o scădere în ultimii 4 -5 ani, deşi acest lucru nu este valabil pentru pacienţii care s-au aflat şi anterior sub tratament. Numărul de cereri repetate, în general, nu a scăzut şi în majoritatea ţărilor numărul total de cereri de tratament pentru dependenţa de heroină a rămas aproximativ stabil. Germania şi Regatul Unit constituie excepţii notabile, unde a crescut totalul cererilor raportate. Totuşi, pe ansamblu, procentul cererilor de tratament înregistrate în cazul heroinei (toate cererile şi cererile noi) a scăzut; în cazul cererilor noi, acesta a scăzut de la aproximativ două treimi la aproximativ 40 % între 1999–2000, în comparaţie cu creşterile înregistrate în cazul cererilor de tratament pentru dependenţa de canabis şi cocaină (178).
Väčšina krajín s významnými počtami nových klientov, ktorí užívajú heroín každý rok (s výnimkou Nemecka, kde sa základ podávania správ rozšíril), uvádza, že v posledných 4 – 5 rokoch došlo k poklesu, hoci nie medzi klientmi, ktorí boli predtým liečení. Počty opakovaných žiadostí vo všeobecnosti nepoklesli a vo väčšine krajín celkový počet dopytov po liečbe kvôli heroínu zostal zhruba stabilný. Výnimkami, ktoré stoja za pozornosť, sú Nemecko a Spojené kráľovstvo, kde sa celkový počet uvádzaných žiadostí zvýšil. Celkovo však percento dopytov po liečbe kvôli heroínu (všetky žiadosti a nové žiadosti) pokleslo; v prípade nových žiadostí pokleslo z asi dvoch tretín na približne 40 % medzi rokmi 1999 a 2004 v porovnaní so zvýšením počtu žiadostí o liečbu kvôli kanabisu a kokaínu (178).
Večina držav, v katerih se vsako leto znatno poveča število novih uživalcev heroina (razen Nemčije, kjer se je razširila osnova za poročanje), poroča o zmanjšanju v zadnjih štirih do petih letih, vendar ne med uživalci, ki so se zdravili že prej. Število ponovnih povpraševanj po zdravljenju se na splošno ni zmanjšalo in v večini držav je skupno število povpraševanj po zdravljenju zaradi heroina ostalo približno nespremenjeno. Opazni izjemi sta Nemčija in Združeno kraljestvo, kjer se je povečalo zabeleženo skupno število povpraševanj. Vendar pa se je skupaj odstotek povpraševanj po zdravljenju zaradi heroina (vsa povpraševanja in nova povpraševanja) zmanjšal, glede na povečanje povpraševanj po zdravljenju zaradi konoplje in heroina se je v primeru novih povpraševanj zmanjšal s približno dveh tretjin na približno 40 % med letoma 1999 in 2004 (178).
De flesta länder som har ett större antal nya heroinklienter varje år (förutom Tyskland, där rapporteringsbasen har breddats) rapporterar att en minskning av antalet har skett under de senaste 4-5 åren, förutom när det gäller klienter som redan har varit i behandling. Antalet klienter som kommer tillbaka till vården för att söka förnyad behandling har i allmänhet inte minskat och i de flesta länder är det totala antalet klienter som söker behandling för heroinmissbruk mer eller mindre oförändrat. Markanta undantag är Tyskland och Storbritannien, där det totala antalet rapporterade behandlingsansökningar har ökat. Totalt sett har emellertid heroinmissbrukarnas (alla gamla och nya klienter som söker behandling) andel av behandlingsefterfrågan minskat. Antalet förstagångsklienter som missbrukar heroin minskade under perioden 1999 - 2004 från cirka två tredjedelar till cirka 40 % av det totala antalet, samtidigt som antalet klienter som sökte behandling för cannabismissbruk och kokainmissbruk ökade. (178).
Her yıl önemli sayıda yeni eroin hastası olan çoğu ülke (raporlama tabanının genişletildiği Almanya dışında), daha önce tedavi görmüş hastalar arasında olmasa da, son 4-5 yılda bir düşüş meydana geldiğini bildirmiştir. Tekrar taleplerinin sayısı genel olarak düşmemiştir ve çoğu ülkede eroin için tedavi taleplerinin toplam sayısı aşağı yukarı sabit kalmıştır. Buna önemli istisnalar, rapor edilen toplam taleplerin düşmüş olduğu Almanya ve Birleşik Krallık'tır. Bununla birlikte, genel olarak, eroin için yapılan tedavi taleplerinin (bütün ve yeni talepler) yüzdesi düşmüştür; yeni taleplere ilişkin olarak bu oran, 1999 ve 2004 arasında esrar ve kokain tedavisi taleplerindeki artışların karşısında üçte iki civarından yaklaşık % 40’a düşmüştür (178).
O Hotel María está situado ao pé da Serra Morena (Espanha), a somente 20 minutos de Córdova. A lado dos irmãos, Shonia continua o negócio que os pais começaram há 37 anos, quando decidiram construir um hotel familiar em Posada, onde a atenção ao cliente e a boa comida estivessem assegurados.
Hotel Mary si trova ai piedi della Sierra Morena a soli 20 minuti da Cordoba capitale. Shonia con i suoi fratelli, gestisce il business che hanno iniziato i loro genitori 37 anni fa, quando hanno deciso di costruire un hotel familiare, dove si garantiscono il buon trattamento e l'ottimo cibo.
  2 Résultats www.osdel.me.kyoto-u.ac.jp  
Se é de ar fresco que você precisa, convide alguém para um passeio no Zoológico e Jardim Botânico. Depois de um delicioso almoço, desfrute de um café na Plaza Moreno, onde a cidade foi fundada. Na parte da tarde, mergulhe no circuito cultural com seus museus e galerias.
How about spending the morning at the extraordinary Casa Curutchet and visiting the Gothic Catedral de La Plata, with its plethora of vibrant colors? If it’s fresh air you’re after, meet someone at the Jardín Zoológico y Botánico. After a fortifying lunch enjoy a coffee at La Plaza Moreno, where the city was founded. In the afternoon, soak in the art and culture on offer at El Circuito Cultural y de Museos. And if partying is your ideal, don’t miss a night out at Siddharta or Shapo. Join now and create a profile to meet new people, make friends and start dating. Join the Hot or Not party!
Rencontre de nouvelles personnes à La Plata, de chez toi, entièrement gratuitement. Hot or Not est l'un des plus grands réseaux sociaux au monde pour rencontrer de nouvelles personnes. Que tu sois à la recherche d'une nouvelle rencontre ou de nouveaux amis, tu les trouveras sur Hot or Not. Que dirais-tu de passer la matinée à la splendide Maison Curutchet et visiter la très colorée cathédrale gothique de La Plata ? Envie de t'évader dans la nature, une balade romantique au Jardin Zoologique et Botanique t'attend. Après un déjeuner fortifiant, partage un moment convivial autour d'un café sur la Place Moreno, où la ville a été fondée. Dans l'après-midi, découvre les richesses culturelles et artistiques de La Plata en effectuant le circuit culturel à la découverte des musées de la ville. Et si la fête fait également partie de tes plans, ne manque pas une soirée au Siddharta ou au Shapo. Inscris-toi dès maintenant et crée ton profil pour rencontrer de nouvelles personnes, te faire des amis et commencer à t'amuser. Ne perds plus une minute et rejoins Hot or Not aujourd'hui !
إلتقي أناس في لابلاتا، من منزلك أو مكان عملك مجانا. بادوو هو أكبر موقع إجتماعي للتعارف على أناس جدد أو إيجاد شريك الحياة، مهما كان مرادك ستجده معنا. يمكنك التجوال صباحا في كازا كيريتشيت و زيارة الكاتدرائية القديمة مع ألوانها المبهرة. إن كان الجو مناسبا يمكنك بعدها زيارة الحديقة البيولوجية. و بعد الغداء إستمتع بقهوة في لابلازا مورينو، مكان تأسيس المدينة. بعد الظهر إستمتع بالفن و الثقافة في الأسركيتو كيلتورال دي ميزيوس. و إن كنت من هواة الإحتفال لا تفوت فرصة الإحتفال في سيدهاترا أو شابو. إنضم الآن و سجل صفحتك للتعرف على أناس جدد ، أحصل على أصدقاء و إبدأ بالتواعد. إنضم لحفلة بادوو!
Τι θα έλεγες για ένα υπέροχο πρωινό στην εκπληκτική Casa Curutchet ή μια επίσκεψη στον Γοτθικό Καθεδρικό ναό της Λα Πλάτα για να θαυμάσεις την πληθώρα των έντονων χρωμάτων; Αν ψάχνεις για καθαρό αέρα, κανόνισε να πας μια βόλτα στο Ζωολογικό πάρκο και μετά για καφέ στην Plaza Moreno, την περιοχή όπου ιδρύθηκε η πόλη. Το απόγευμα επισκέψου το El Circuito Cultural και βυθίσου στην τοπική τέχνη και κουλτούρα. Αν είσαι λάτρης της νυχτερινής διασκέδασης, βεβαιώσου ότι δεν θα χάσεις με τίποτα τα κλαμπ Siddharta και Shapo. Δημιούργησε τώρα ένα προφίλ για να γνωρίσεις νέα άτομα, να κάνεις νέους φίλους, ή να φλερτάρεις. Το πάρτυ του Hot or Not σε περιμένει!
Иска ли ти се да прекараш сутринта в изключителната Casa Curutchet и да посетите заедно готическата катедрала в Ла Плата, изпъстрена с тъй ярки цветове? Ако просто търсите чист въздух, направете си среща в Jardín Zoológico y Botánico. След подкрепителен обяд, насладете се на по кафе на La Plaza Moreno, където е основан града. Следобяд, се потопете в изкуството и културата, изобилстващи в El Circuito Cultural y de Museos. Ако пък търсите парти, не пропускайте шеметна вечер в Siddharta или Shapo. Ела сега, създай профил и намери нови приятели, поговори с хората от района и излез на среща. Ела на купона в Hot or Not!
Poznávejte nové lidi ve městě La Plata, přímo z domova nebo z práce a úplně zdarma. Hot or Not je jedna z největších světových sociálních sítí, určená k poznávání nových lidí a seznamování - tady najdete cokoli a kohokoli. Co takhle si ráno zajít prohlédnout neobyčejný Curutchetův dům a navštívit gotickou Katedrálu de La Plata a její nepřeberné množství zářících barev? Pokud dáváte přednost čerstvému vzduchu, setkejte se s někým v Jardín Zoológico y Botánico. Posilněni po vydatném obědě si vychutnejte kávu na náměstí La Plaza Moreno, kde bylo město založeno. Odpoledne se ponořte se do umění a kultury, kterou nabízí El Circuito Cultural y de Museos. A pokud jesou párty váš druh zábavy, nenechte si ujít noc v Siddharta nebo Shapo. Přidejte se teď hned a vytvořte si profil, aby jste se mohli začít sezamovat a randit. Přijďte na naší Hot or Not párty!
라플라타에서 새로운 만남을 시작하세요. 집에서든지, 사무실에서든지 완전히 무료로 즐기실 수 있습니다. Hot or Not는 새로운 만남과 데이트를 찾는 이들에게 제공되는 세계에서 가장 큰 규모의 소셜 네트워크입니다. 여러분이 찾는 게 무엇이든지간에, 이곳에 반드시 있습니다. 웅장한 Casa Curutchet에서 아침을 보내고, 다양한 색채가 으뜸인 고딕 양식의 대성당인 de La Plata에 가보는 것은 어떨까요? 신선한 공기를 쐬고 싶다면 Jardín Zoológico y Botánico에서 약속을 잡으세요. 도시가 처음 발견된 기운이 돋는 점심과 커피 한 잔을 La Plaza Moreno에서 즐겼다면 오후에는 El Circuito Cultural y de Museos에서 예술과 문화의 멋에 흠뻑 젖어보세요. 파티를 원하는 당신이라면 Siddharta 혹은 Shapo에서의 밤문화를 적극 추천합니다. 지금 바로 가입하고, 새로운 만남, 새로운 친구, 새로운 데이트 상대를 만나세요. Hot or Not 파티에 지금 함께하세요!
Sutik naujų žmonių La Platoje, iš savo namų ar biuro, visiškai nemokamai. Hot or Not yra vienas iš didžiausių socialinių tinklų, skirtas sutikti naujų žmonių ir surasti pasimatymų - nesvarbu ko beieškotum, viską surasi čia. Galbūt patiktų praleisti rytą išskirtinėje pilyje Casa Curutchet ir aplankyti gotikinę katedrą Gothic Catedral de La Plata, žymią spalvų gausa. Jei ieškai gaivaus oro, paskirk susitikimą Jardín Zoológico y Botánico sode. Po stiprių pietų, mėgaukis kava La Plaza Moreno, kur buvo įkurtas miestas. Popietę gali mirkti dailėje ir kultūroje, kurią siūlo El Circuito Cultural y de Museos. Jei ieškai vakarėlių, nepraleisk nakties Siddharta ar Shapo. Prisijunk dabar ir susikurk profilį naujų žmonių susitikimams, naujiems draugams surasti ir pradėk pasimatymus. Prisijunk prie Hot or Not vakarėlio!
Ce zici de o dimineaţă petrecută la extraordinara Casa Curutchet şi de o vizită la Catedrala Gotică din La Plata, cu mulţimea sa de culori vibrante? Dacă eşti în căutarea aerului curat, întâlneşte-te cu cineva la Jardín Zoológico y Botánico. După un prânz întăritor , bucură-te de o cafea în La Plaza Moreno, unde a fost fondat oraşul . După-amiaza, scufundă-te în arta şi cultura oferite la El Circuito Cultural y de Museos. Şi dacă idealul tău este să petreci, nu rata o noapte la Siddharta sau Shapo. Înscrie-te acum şi creează-ţi un profil pentru a cunoaşte oameni noi, pentru a-ţi face prieteni şi pentru a începe întâlnirile. Alătură-te petrecerii Hot or Not!
Evinden yada ofisinden La Plata’dan yeni insanlarla tanış, hemde tamamen ücretsiz bir şekilde!.Hot or Not insanlarla tanışmak ve buluşmak için dünyanın en büyük sosyal ağlarından birisi, ne arıyorsan burada bulacaksın. Olağanüstü Casa Curutchet’te sabah bir geçirmeye, capcanlı renkleriyle Gothic Catedral de La Plata’yı ziyaret etmeye ne dersin? Eğer aradığın temiz havaysa Jardín Zoológico y Botánico’da birileriyle tanış.. Sağlam bir öğlen yemeğinden sonra şehrin kurulduğu La Plaza Moreno’da bir fincan kahvenin tadını çıkar. El Circuito Cultural y de Museos ‘de sanatın ve kültürün atmosferine katıl.Ve amacın eğlenmekse Siddharta yada Shapo‘da dışarıda bir gece geçirmeyi sakın kaçırma.Yeni insanlarla tanışmak, arkadaş olmak ve çıkmaya başlamak için şimdi katıl ve bir profil oluştur. Hot or Not partisine sende katıl!
Gặp người mới ở La Plata, từ nhà hoặc từ nơi làm việc của bạn, hoàn toàn miễn phí. Hot or Not là một trong những mạng xã hội lớn nhất thế giới để gặp gỡ mọi người và tìm kiếm ai đó để hẹn hò - bất cứ điều gì bạn đang tìm kiếm, bạn sẽ tìm thấy ở đây. Làm gì với buổi sáng tại khách sạn Casa Curutchet và đến thăm Catedral Gothic de La Plata, với rất nhiều màu sắc rực rỡ? Nếu không khí trong lành, hãy gặp gỡ ai đó ở Jardín Zoológico y Botánico. Sau khi ăn trưa hãy cùng thưởng thức cà phê tại La Plaza Moreno, nơi thành phố được thành lập. Vào buổi chiều, khám phá nghệ thuật và văn hóa ở El Circuito Cultural y de Museos. Và nếu bạn thích tiệc tùng, không nên bỏ lỡ một đêm vui chơi tại Siddharta hoặc Shapo. Tham gia ngay và tạo một hồ sơ cá nhân để gặp gỡ những người mới, kết bạn và bắt đầu hẹn hò. Tham gia Hot or Not ngay!
Apa kata habiskan waktupagi di Casa Curutchet yang menakjubkan dan melawat Gothic Catedral de La Plata yang penuh berwarna-warni? Jika anda mahukan udara segar, bertemulah di Jardín Zoológico y Botánico. Selepas makan tengah hari, nikmati pula kopi di La Plaza Moreno, tempat asal bandar ini. Di tengah hari, anda boleh menikmati seni dan budaya di El Circuito Cultural y de Museos. Dan jika anda mahu berpesta, jangan lupa ke Siddharta atau Shapo pada waktu malam. Sertailah sekarang dan cipta profil untuk bertemu orang baru, cari teman dan mula berjanji temu. Sertai Hot or Not sekarang!
Magtagpo ng mga bagong tao sa La Plata, mula sa inyong bahay o sa inyong opisina, na buong libre. Ang Hot or Not ay isa sa pinakamalaking sosyal na network sa buong mundo para magtagpo ng mga tao at makakita ng mga kadate - kung ano man ang iyong hinahanap, iyong makikita dito. Paano ang tungkol sa pagigising sa umaga sa napakagandang Casa Curutchet at magbibisita sa Gothic Cathedral de La Plata, na may plethora ng matingkad na mga kulay? Kapag preskong hangin ang iyong hanap, magtagpo ng isang tao sa Jardín Zoológico y Botánico. Pagkatapos ng isang nakakalakas na pananghalian, magsaya sa pag-inom ng kape sa La Plaza Moreno, kung saan ang lungsod ay inatag. Sa hapon, magbabad sa arte at kultura na inaalok ng El Circuito Cultural y de Mueseos. At kapag pagdiriwang ang iyong nais, huwag kaligtain ang isang gabi sa Siddharta o Shapo. Sumali na at gumawa ng anyo para makatagpo ng bagong mga tao, magkaroon ng mga bagong kaibigan at umpisahang makipagdate. Sumali sa salo-salo ng Hot or Not!
  3 Résultats pibay.org  
Para além dos comboios onde a reserva de lugar é obrigatória, também pode efetuar reservas à sua escolha, em imensos comboios de longa distância. No entanto, normalmente não existe qualquer problema em viajar nestes comboios sem lugar reservado, especialmente ao viajar sozinho ou com um grupo pequeno (3 pessoas, ou menos).
Besides trains where reservation is compulsory you can also make reservations on many long distance trains by choice. However you will be fine travelling on these trains without a reservation normally, especially when travelling alone or in a small group (three people or less). If you are travelling in a larger group seat reservations make sense especially on longer distances if you want guarantee to be able to sit together.
En plus des trains pour lesquels la réservation est obligatoire, vous pouvez également choisir de réserver vos places sur d’autres trains longue distance. Cependant, vous pouvez tout à fait voyager sur ces trains sans réservation, surtout si vous voyagez seul ou en petit groupe (3 personnes ou moins). Si vous voyagez en groupe, la réservation des places est conseillée, particulièrement sur les longues distances si vous voulez tous être assis ensemble.
In vielen Fernzügen ohne Reservierungspflicht kann man trotzdem auf freiwilliger Basis einen Sitzplatz reservieren. In der Regel ist dies aber nicht nötig und man kann sich das Geld sparen, vor allem, wenn man allein, zu zweit oder zu dritt unterwegs ist. In einer größeren Gruppe kann eine Sitzplatzreservierung vor allem auf längeren Strecken aber durchaus sinnvoll sein, um garantiert zusammen sitzen zu können.
Oltre ai treni con prenotazione obbligatoria, è possibile scegliere di effettuare una prenotazione anche su diversi treni a lunga distanza. Solitamente, si ha la possibilità di viaggiare su questi treni pur non avendo effettuato alcuna prenotazione, in particolare quando si viaggia da soli o in piccoli gruppi (con un numero di persone inferiore o uguale a 3). Se si viaggia con un gruppo più numeroso, è opportuno effettuare la prenotazione, soprattutto se si vuole avere la certezza di sedere assieme durante i viaggi a lunga distanza.
إلى جانب القطارات التي تتطلب حجز يمكنك أيضا حجز قطارات المسافات الطويلة إختيارياً. ولكن ستسافر جيداً على هذه القطارات بدون حجز، خصوصا عند السفر بمفردك أو في مجموعة صغيرة (ثلاثة أشخاص أو أقل). إذا كنت مسافراً في مجموعة أكبر من المنطقي أن تحجز خصوصاً في رحلات المسافات الطويلة إذا كنتوا تريدون ضمان على الجلوس معاً.
Ορισμένες εταιρείες τρένων προσφέρουν επίσης Online κρατησεις για τους κατόχους κάρτας. Οι κρατήσεις είναι σήμερα διαθέσιμες online στην Ιταλία, τη Σουηδία, τη Γερμανία, τη Γαλλία, την Τσεχική Δημοκρατία και τη Σλοβακία. Επιπλέον, για πολλά τρένα μπορεί να γίνει κράτηση μέσω του διαδικτυακού καταστήματος του συνεργάτη μας ACP Rail. Ωστόσο, λόγω τέλη χειρισμό και αποστολής κράτηση αγοράσει μέσω αυτού του διαύλου είναι συνήθως πιο ακριβά από ό, τι όταν αγοράζονται σε ένα σταθμό και οι κρατήσεις πρέπει να σταλούν με το ταχυδρομείο. Γι 'αυτό σας συνιστούμε την επιλογή αυτή μόνο σε ορισμένες περιπτώσεις.
Naast treinen waarbij het maken van een reservering verplicht is kunt u ook een reservering maken voor veel langeafstandstreinen naar keuze. Maar het is normaal gezien geen probleem om zonder reservering met deze treinen te reizen, vooral wanneer u alleen of in een kleine groep reist (drie mensen of minder). Als u met een grotere groep reist is het slimmer om zitplaatsen te reserveren, vooral wanneer u langere afstanden aflegt, om er zo zeker van te zijn dat u bij elkaar kunt zitten.
Освен за влаковете, при които резервацията е задължителна, вие можете да направите резервация и за много влакове на дълги разстояния по ваш избор. Въпреки това, няма проблем да пътувате с тези влакове без резервация, особено когато пътувате сами или на малки групи (трима души или по-малко). Ако пътувате с по-голяма група, е добре да резервирате места, особено на дълги дистанции, ако искате да сте сигурни, че ще можете да седите заедно.
Některé Evropské vlaky vyžadují povinnou rezervaci. To znamená, že abyste se mohli na tento vlak dostat, je nutné mít extra rezervační lístek jako doplněk ke Vašemu jízdence. Informace o tom, zda daný vlak vyžaduje, nebo nevyžaduje rezervaci najdete v railcc seznamu vlaků, v online rozvrhovém plánování plan.rail.cc, v Eurail aplikací, nebo v časových plánech přímo na vlakových stanicích.
यूरोप में कुछ गाड़ियों में आरक्षण अनिवार्य है. इसका मतलब है कि इन गाड़ियों में सफ़र करने के लिए आपको यूरेल टिकट के अलावा एक अतिरिक्त आरक्षण की भी आवश्यकता होगी. एक ट्रेन के लिए आरक्षण की आवश्यकता है या नहीं, इसकी जानकारी आप रेल सीसी ट्रेन सूची में, ऑनलाइन कार्यक्रम प्लानर plan.rail.cc में, यूरेल एप पर या फिर सीधे रेलवे स्टेशनों पर पा सकते हैं.
A helyjegyköteles járatokon felül opcionálisan sok távolsági vonatra is válthatsz helyjegyet. De általában helyjegy nélkül is jól megleszel ezeken a vonatokon, főleg, ha egyedül vagy kis csoportban (legfeljebb három fő) utazol. Hasznos lehet a helyfoglalás, ha nagy csoporttal utazol, különösen nagyobb távolságokon, ha szeretnétek, hogy a csoport garantáltan együtt ülhessen.
I tillegg til tog hvor reservasjon er påkrevd kan du også gjøre reservasjoner på mange langdistanse tog om ønkset. Men det går normalt bra å reise på disse togene uten en reservasjon, spesielt om du reiser alene eller i en liten gruppe (tre personer eller mindre). Om du reiser i en større gruppe gir setereservasjoner mening spesielt på lange distanser om du vil garantere muligheten til å sitte sammen.
Poza tymi pociągami, w których rezerwacja jest obowiązkowa, można dokonać dobrowolnej rezerwacji w wielu innych pociągach dalekobieżnych. Jednak, warto pamiętać, że najczęściej podróżowanie w tych pociągach bez wcześniejszej rezerwacji, zwłaszcza samotnie lub w małych grupach (trzy osoby lub mniej) nie powinno stanowić problemów. Jeśli, natomiast podróżujesz w większej grupie, szczególnie na dłuższych dystansach, warto zrobić rezerwację, aby mieć gwarancję siedzenia obok siebie.
În afară de trenurile la care rezervările sunt obligatorii, la dorință, puteți să faceți rezervări și la trenuri de cursă lungă. Oricum vă veți simți confortabil călătorind cu aceste trenuri și fără rezervări, mai ales cînd călătoriți singur sau într-un grup mic (două, trei persoane). Însă în cazul unui grup de mai multe persoane are sens să efectuați rezervarea, în special pe distanțe lungi și dacă doriți să puteți sta garantat împreună.
Помимо поездов с обязательным бронированием, вы также можете забронировать места на многих поездах дальнего следования. Тем не менее, путешествовать на них можно и без бронирования, особенно в одиночку или в небольшой компании (до трёх человек). Если вы путешествуете в большой компании и хотите сидеть вместе, бронирование мест имеет смысл, особенно при путешествии на большие расстояния.
Bokningsinformationen på reseplaneraren och Eurails app är vanligtvis korrekt, men det förekommer en del undantag som gör att den inte är 100% pålitlig. Därför rekommenderar vi alltid att dubbelkolla informationen om reservationskrav på vår tåglista. Om någonting fortfarande är oklart, fråga bara på vårt forum.
Rezervazyonun zorunlu olduğu trenler haricinde, uzun mesafe trenlerinde de kendi isteğinizle rezervasyon yapabilirsiniz. Bu trenlerde, özellikle yalnız veya küçük bir grupla (2 veya 3 kişi) seyahat ediyorsanız rezervasyon yapmasanız da bir sorunla karşılaşmasınız. Ancak, kalabalık bir grupla seyahat ediyorsanız uzun yolculuklarda beraber oturmayı garanti etmek için rezervasyon yapmak mantıklı olabilir.
Ngoài những dạng tàu bắt buộc đặt chỗ, bạn cũng có thể chủ động đặt chỗ với nhiều tàu đường dài. Tuy nhiên, thường thì bạn vẫn đi lại thoải mái với những chuyến tàu này mà không cần đặt chỗ trước, nhất là khi du lịch một mình hay đi theo nhóm nhỏ (từ ba người trở xuống). Nếu bạn đi du lịch theo nhóm lớn hơn thì nên đặt chỗ trước, nhất là với những chuyến đường dài, nếu muốn chắc chắn có thể ngồi cùng nhau.
Окрім обов'язкового бронювання, ви також можете робити добровільне бронювання для багатьох поїздів далекого прямування. Однак, якщо ви подорожуєте один або невеликою групою (три або менше осіб), скоріше за все, бронювання можна не робити. Воно має сенс тоді, коли ви подорожуєте великою групою на далекі відстані, і хочете бути впевненими в тому, що під час поїздки ви будете сидіти разом.
  www.google.co.uk  
Para publicar anúncios em serviços onde a tecnologia de cookies não se encontra disponível (por exemplo, em aplicações para dispositivos móveis), poderemos utilizar identificadores anónimos. Estes desempenham funções semelhantes às dos cookies.
To serve ads in services where cookie technology may not be available (for example, in mobile applications), we may use anonymous identifiers. These perform similar functions to cookies. To control the ads that we serve to apps on your mobile device, you can use our Ads Preferences Manager for apps. To change your preferences, or to opt out of interest-based ads, follow the instructions below for your mobile device.
Pour diffuser des annonces sur des services ne prenant pas en charge la technologie des cookies (par exemple, dans des applications mobiles), nous sommes susceptibles d'utiliser des identificateurs anonymes. Ces identificateurs assurent des fonctions similaires à celles des cookies. Pour contrôler les publicités que nous diffusons sur les applications de votre appareil mobile, vous pouvez employer notre Gestionnaire de préférences pour les annonces. Pour ce faire ou pour désactiver les annonces par centre d'intérêt, suivez les instructions ci­-dessous correspondant à votre appareil mobile.
Damit Anzeigen auch in Diensten ohne Cookie-Technologie geschaltet werden können, zum Beispiel in mobilen Anwendungen, verwenden wir anonyme Kennungen. Diese funktionieren ähnlich wie Cookies. Über den Anzeigenvorgaben-Manager für Apps kontrollieren Sie die Anzeigen, die wir in Apps auf Ihrem Mobilgerät schalten. Wenn Sie Ihre Einstellungen ändern oder interessenbasierte Anzeigen deaktivieren möchten, folgen Sie der Anleitung für Ihr Mobilgerät:
Per pubblicare annunci in servizi in cui la tecnologia dei cookie potrebbe non essere disponibile (ad esempio nelle applicazioni per cellulari), potremmo utilizzare identificatori anonimi. Questi ultimi svolgono funzioni simili a quelle dei cookie. Per controllare gli annunci che pubblichiamo nelle applicazioni sul tuo dispositivo mobile, puoi utilizzare la nostra Gestione preferenze annunci per applicazioni. Per modificare le preferenze o per disattivare gli annunci basati sugli interessi, attieniti alle istruzioni riportate di seguito per il tuo dispositivo mobile.
لعرض إعلانات في الخدمات التي ربما لا تتوفر فيها تقنية ملفات تعريف الارتباط (على سبيل المثال، في تطبيقات الجوّال)، قد نستخدم المعرّفات مجهولة الهوية. وتنفذ هذه المعرّفات وظائف مماثلة لملفات تعريف الارتباط. وللتحكم في الإعلانات التي نعرضها للتطبيقات على جهازك الجوّال، يمكنك استخدام مدير تفضيلات الإعلانات للتطبيقات. ولتغيير تفضيلاتك أو لتعطيل الإعلانات التي تستهدف الاهتمامات، اتبع الإرشادات أدناه لجهازك الجوّال.
Για την εμφάνιση διαφημίσεων σε υπηρεσίες στις οποίες η τεχνολογία cookie ενδέχεται να μην είναι διαθέσιμη (για παράδειγμα, στις εφαρμογές για κινητά), ενδέχεται να χρησιμοποιήσουμε ανώνυμα αναγνωριστικά. Αυτά εκτελούν παρόμοιες λειτουργίες με τα cookie. Για τον έλεγχο των διαφημίσεων που εμφανίζονται σε εφαρμογές στην κινητή συσκευή σας, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τον Διαχειριστή προτιμήσεων διαφημίσεων για εφαρμογές. Για να αλλάξετε τις προτιμήσεις σας ή για να εξαιρεθείτε από διαφημίσεις που βασίζονται στα ενδιαφέροντά σας, ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για την κινητή συσκευή σας.
За да показваме реклами в услуги, за които технологията на „бисквитките“ е възможно да не е налице (например в мобилни приложения), може да използваме анонимни идентификатори. Те изпълняват функции, подобни на тези на „бисквитките“. За да контролирате рекламите, които показваме в приложенията на мобилното ви устройство, може да използвате съответния ни мениджър на предпочитанията за реклами. За да промените предпочитанията си или да се откажете от рекламите въз основа на интереси, изпълнете инструкциите по-долу за мобилното си устройство.
Per mostrar anuncis en serveis en què és possible que la tecnologia de les galetes no estigui disponible (per exemple, en aplicacions per a dispositius mòbils), podem fer servir identificadors anònims. Aquests identificadors funcionen de manera similar a les galetes. Per controlar els anuncis que mostrem en aplicacions del vostre dispositiu mòbil, podeu fer servir el nostre Gestor de preferències d'anuncis per a aplicacions. Per canviar les vostres preferències o desactivar anuncis en funció dels vostres interessos, seguiu les instruccions que trobareu a continuació per al vostre dispositiu mòbil.
Za prikazivanje oglasa na uslugama na kojima tehnologija kolačića možda nije dostupna (na primjer, u mobilnim aplikacijama) možemo upotrijebiti anonimne identifikatore. Oni obavljaju slične funkcije kao kolačići. Za upravljanje oglasima koje prikazujemo u aplikacijama na mobilnim uređajima upotrijebite naš Upravitelj postavki oglasa za aplikacije. Da biste promijenili svoje postavke ili se isključili iz oglasa na temelju interesa, slijedite donje upute za svoj mobilni uređaj.
Vi kan bruge anonyme identifikatorer til at vise annoncer i tjenester, hvor cookieteknologien ikke er tilgængelig (f.eks. i mobilapplikationer). De anonyme identifikatorer udfører de samme funktioner som cookies. Hvis du vil have kontrol over de annoncer, vi viser i apps på din mobilenhed, kan du bruge vores Annoncepræferencemanager til apps. Hvis du vil ændre dine præferencer eller fravælge vores interessebasede annoncer, skal du følge vejledningen nedenfor for din mobilenhed.
Nimettömien tunnisteiden avulla voimme näyttää mainoksia palveluissa, joissa evästeitä ei voi käyttää, kuten mobiilisovelluksissa. Ne suorittavat samankaltaisia toimintoja kuin evästeet. Voit hallinnoida mobiililaitteesi sovelluksissa näyttämiämme mainoksia Mainosvalintojen hallintatyökalun avulla. Muuta asetuksia tai kieltäydy aihepiireihin liittyvästä mainonnasta seuraamalla alla olevia mobiililaitekohtaisia ohjeita.
सेवाओं में वहां विज्ञापन देने के लिए, जहां कुकी तकनीक संभवतः उपलब्ध न हो (उदाहरण के लिए, मोबाइल एप्लिकेशन में), हम अनाम पहचानकर्ताओं का उपयोग कर सकते हैं. ये कुकी की तरह ही कार्य करते हैं. उन विज्ञापनों को नियंत्रित करने के लिए जो हम आपके मोबाइल उपकरण पर एप्लिकेशन में देते हैं, आप एप्लिकेशन हेतु हमारे विज्ञापन प्राथमिकता प्रबंधक का उपयोग कर सकते हैं. अपनी प्राथमिकताएं बदलने या रुचि-आधारित विज्ञापनों से ऑप्ट-आउट करने के लिए, अपने मोबाइल उपकरण के लिए नीचे दिए गए निर्देशों का पालन करें.
Untuk menayangkan iklan dalam layanan yang tidak memungkinkan penggunaan teknologi cookie (misalnya, dalam aplikasi seluler), kami dapat menggunakan pengenal anonim. Pengenal anonim melakukan fungsi yang mirip dengan cookie. Untuk mengontrol iklan yang kami sajikan ke aplikasi pada perangkat seluler Anda, Anda dapat menggunakan Pengelola Preferensi Iklan untuk aplikasi kami. Guna mengubah preferensi Anda atau menyisih dari iklan berbasis minat, ikuti petunjuk di bawah untuk perangkat seluler Anda.
Rodydami skelbimus paslaugose, kuriose slapukų technologija gali neveikti (pvz., programose mobiliesiems), galime naudoti anoniminius identifikatorius. Jų funkcijos panašios į slapukų. Jei norite valdyti skelbimus, kuriuos teikiame programoms mobiliajame įrenginyje, galite naudoti programoms skirtą „Google“ skelbimų nuostatų tvarkytuvę. Kad pakeistumėte nuostatas ar atsisakytumėte interesais pagrįstų skelbimų, vadovaukitės toliau pateiktomis mobiliojo įrenginio instrukcijomis.
For å kunne levere annonser i tjenester der teknologien for informasjonskapsler kanskje ikke er tilgjengelig (f.eks. i apper for mobil), kan vi bruke anonyme identifikatorer. Disse utfører lignende funksjoner som informasjonskapslene. Hvis du vil kontrollere annonsene vi leverer til apper på den mobile enheten din, kan du bruke Annonseinnstillingsbehandling for apper. Hvis du vil endre innstillingene dine eller velge bort interessebaserte annonser, følger du instruksjonene for den mobile enheten din nedenfor.
Pentru a difuza anunţuri în cadrul serviciilor în care tehnologia cookie-urilor poate să nu fie disponibilă (de exemplu, în aplicaţiile pentru mobil), este posibil să utilizăm identificatori anonimi. Aceştia îndeplinesc funcţii similare celor oferite de cookie-uri. Pentru a controla anunţurile pe care le difuzăm în aplicaţiile de pe gadgetul dvs. mobil, puteţi utiliza Managerul preferinţelor anunţurilor pentru aplicaţii. Pentru a vă schimba preferinţele sau pentru a renunţa la anunţurile bazate pe categorii de interes, urmaţi instrucţiunile de mai jos pentru gagdetul dvs. mobil.
Можда ћемо да користимо анонимне идентификаторе за приказивање огласа у услугама у којима технологија колачића можда није доступна (на пример, у апликацијама за мобилне уређаје). Њихове функције су сличне функцијама колачића. Да бисте контролисали огласе које приказујемо у оквиру апликација на мобилним уређајима, можете да користите наш Менаџер за подешавање огласа за апликације. Да бисте променили подешавања или онемогућили огласе засноване на интересовањима, пратите доленаведена упутства за мобилни уређај који имате.
För att visa annonser i tjänster där cookieteknik inte är tillgängligt (till exempel i mobilappar) kan vi istället använda anonyma identifierare. Dessa fungerar ungefär på samma sätt som cookies. Du kan använda Annonspreferenshanteraren för att styra vilka annonser som visas i appar på din mobila enhet. Om du vill ändra inställningarna eller välja bort intressebaserade annonser följer du anvisningarna för din enhet nedan.
สำหรับการแสดงโฆษณาในบริการที่อาจไม่มีเทคโนโลยีคุกกี้ให้ใช้งาน (ตัวอย่างเช่น ในแอปพลิเคชันบนมือถือ) เราอาจใช้ตัวชี้ที่ไม่ระบุตัวตน เทคโนโลยีเหล่านี้ทำหน้าที่คล้ายกับคุกกี้ หากต้องการควบคุมโฆษณาที่เราแสดงไปยังแอปพลิเคชันบนโทรศัพท์มือถือของคุณ คุณสามารถใช้ Ads Preferences Manager สำหรับแอปพลิเคชันของเรา หากต้องการเปลี่ยนค่ากำหนด หรือเลือกไม่รับโฆษณาตามความสนใจ ให้ทำตามคำแนะนำด้านล่างสำหรับโทรศัพท์มือถือของคุณ
Çerez teknolojisinin kullanılamadığı hizmetlerde (örneğin mobil uygulamalarda) reklam sunmak için anonim tanımlayıcılar kullanabiliriz. Bunlar çerezlere benzer işlevler yerine getirir. Mobil cihazınızdaki uygulamalara yönelik sunduğumuz reklamları denetlemek üzere uygulamalar için olan Reklam Tercihleri ​​Yöneticimizi kullanabilirsiniz. Tercihlerinizi değiştirmek ya da ilgi alanına dayalı reklamları devre dışı bırakmak için, aşağıda mobil cihazınıza uygun talimatları uygulayın.
Để phân phối quảng cáo ở các dịch vụ mà công nghệ cookie có thể không khả dụng (ví dụ: trong các ứng dụng dành cho thiết bị di động), chúng tôi có thể sử dụng ký hiệu nhận dạng ẩn danh. Các ký hiệu nhận dạng này thực hiện những chức năng tương tự như cookie. Để kiểm soát quảng cáo chúng tôi phân phối tới các ứng dụng trên thiết bị di động của bạn, bạn có thể sử dụng Trình quản lý tùy chọn quảng cáo của chúng tôi cho các ứng dụng. Để thay đổi tùy chọn của bạn hoặc để bỏ chọn tham gia quảng cáo dựa trên sở thích, hãy làm theo các hướng dẫn dành cho thiết bị di động của bạn ở bên dưới.
כדי לפרסם מודעות בשירותים שבהם טכנולוגיית קובצי Cookie אינה זמינה (לדוגמה, ביישומים לנייד) אנו עשויים להשתמש במזהים אנונימיים. מזהים כאלה פועלים בצורה דומה לקובצי Cookie. כדי לשלוט במודעות שאנו מציגים ביישומים במכשיר הנייד שלך, תוכל להשתמש במנהל העדפות המודעות שלנו עבור יישומים. כדי לשנות את ההעדפות שלך, או לבטל קבלת מודעות מבוססות אינטרנט, עקוב אחר ההוראות הבאות עבור המכשיר הנייד שלך.
Lai rādītu reklāmas pakalpojumos, kuros sīkfailu tehnoloģija, iespējams, nav pieejama (piemēram, mobilajām ierīcēm paredzētās lietojumprogrammās), varam izmantot anonīmus identifikatorus. Tie darbojas līdzīgi sīkfailiem. Reklāmas, kas tiek rādītas mobilo ierīču lietotnēs, var kontrolēt lietotnēm paredzētajā reklāmu preferenču pārvaldniekā. Lai mainītu preferences vai atteiktos no reklāmām, kas piesaistītas interesēm, izpildiet tālāk sniegtos norādījumus savā mobilajā ierīcē.
Для розміщення оголошень у службах, де технологія файлів cookie недоступна (наприклад, у програмах для мобільних пристроїв), ми можемо використовувати анонімні ідентифікатори. Вони виконують такі самі функції, що і файли cookie. Оголошеннями, які ми розміщуємо в програмах на мобільних пристроях, можна керувати за допомогою Менеджера налаштувань оголошень для програм. Щоб змінити налаштування або вимкнути оголошення на основі інтересів, дотримуйтеся вказівок нижче для свого мобільного пристрою.
  eeas.europa.eu  
Resposta a situações de crise e ajuda humanitária: Quase metade dos esforços internacionais de ajuda humanitária vêm da União Europeia e dos seus países membros. Trata-se de uma ajuda essencial à sobrevivência de populações de lugares como o Corno de África, onde a fome afeta populações inteiras.
Crisis Response & Humanitarian Aid: Almost half of all international humanitarian relief comes from the European Union and its members. This provides life saving aid in places like the Horn of Africa where famine stalks whole populations. In addition the European Union stands ready to respond in a coordinated way to any international emergency - be it the earthquake in Haiti, tsunami in Japan or flooding in Pakistan. This brings together all the tools the European Union has at its disposal.
Réaction aux crises et aide humanitaire: près de la moitié de l’aide humanitaire internationale provient de l’Union européenne et de ses États membres. Ce soutien permet de fournir une aide de survie dans des régions telles que la Corne de l’Afrique, où la famine menace des populations entières. Par ailleurs, l’Union européenne se tient prête à réagir de manière coordonnée à toute situation d'urgence internationale, comme ce fut le cas lors du tremblement de terre en Haïti, du tsunami au Japon ou des inondations au Pakistan. Dans ces cas-là, tous les instruments dont l’Union européenne dispose sont réunis.
Krisenreaktion und humanitäre Hilfe: Fast die Hälfte der internationalen humanitären Hilfe wird von der Europäischen Union und ihre Mitgliedstaaten geleistet. Diese Hilfe rettet Menschenleben in Gebieten, in denen ganze Bevölkerungen von Hunger bedroht sind, beispielsweise am Horn von Afrika. Darüber hinaus hält sich die Europäische Union bereit, in koordinierter Weise auf internationale Notfälle wie das Erdbeben in Haiti, den Tsunami in Japan oder die Überschwemmungen in Pakistan zu reagieren. Dazu setzt sie sämtliche ihr zur Verfügung stehenden Instrumente ein.
Respuesta a las crisis y ayuda humanitaria: casi la mitad de la ayuda humanitaria internacional procede de la Unión Europea y de sus Estados miembros. Eso permite proporcionar una ayuda de supervivencia en lugares como el Cuerno de África, donde el hambre amenaza poblaciones enteras. La Unión Europea, además, está preparada para responder de manera coordinada ante cualquier emergencia internacional, ya sea el terremoto de Haití, el tsunami de Japón o las inundaciones de Pakistán. Todos los instrumentos de que dispone la Unión Europea se ponen en común.
Risposta alle crisi e aiuti umanitari. L'Unione europea e i suoi Stati membri forniscono quasi la metà di tutti gli aiuti umanitari internazionali. L'UE contribuisce così a salvare vite umane in luoghi come il Corno d'Africa dove la carestia minaccia l'esistenza di intere popolazioni. Essa è inoltre pronta a rispondere in modo coordinato a qualsiasi emergenza internazionale, come il terremoto a Haiti, lo tsunami in Giappone o le inondazioni in Pakistan, utilizzando la totalità degli strumenti a sua disposizione.
Αντιμετώπιση κρίσεων και ανθρωπιστική βοήθεια: Σχεδόν η μισή από τη συνολική παρεχόμενη ανθρωπιστική βοήθεια σε διεθνές επίπεδο προέρχεται από την Ευρωπαϊκή Ένωση και τα μέλη της. Πρόκειται για βοήθεια που σώζει ζωές σε μέρη όπως το Κέρας της Αφρικής, όπου ολόκληροι πληθυσμοί πλήττονται από την πείνα. Η Ευρωπαϊκή Ένωση είναι επίσης έτοιμη να αντιμετωπίσει με συντονισμένο τρόπο οποιαδήποτε διεθνή έκτακτη ανάγκη: είτε πρόκειται για τον σεισμό στην Αϊτή, το τσουνάμι στην Ιαπωνία ή τις πλημμύρες στο Πακιστάν. Αυτό επιτυγχάνεται με την αξιοποίηση όλων των εργαλείων που διαθέτει η Ευρωπαϊκή Ένωση.
Crisisbestrijding en humanitaire hulp: De Europese Unie en haar lidstaten geven bijna evenveel uit aan humanitaire hulp als alle andere donorlanden samen. In gebieden als de Hoorn van Afrika, waar grote bevolkingsgroepen door hongersnood worden geteisterd, worden op die manier levens gered. Daarnaast staat de Unie paraat om gecoördineerde hulp te bieden bij internationale noodsituaties als de aardbeving in Haïti, de tsunami in Japan of de overstromingen in Pakistan. Alle instrumenten waarover de Europese Unie beschikt, worden daarvoor gebundeld.
Реакция при кризи и хуманитарна помощ – почти половината от международната хуманитарна помощ е от Европейския съюз и неговите страни членки. Благодарение на нея се спасяват човешки животи в места като Африканския рог, където цели народи са изложени на опасност от глад. Освен това Европейският съюз е готов да реагира по координиран начин на бедствия по света, например земетресението в Хаити, цунамито в Япония или наводненията в Пакистан. В подобни случаи се използват всички инструменти, с които Европейският съюз разполага.
Řešení krizí a humanitární pomoc: Téměř polovina veškeré mezinárodní humanitární pomoci pochází z Evropské unie a jejích členských států. Směřuje na záchranu lidských životů do zemí, jako je Africký roh, kde hladomor ohrožuje obrovské skupiny obyvatelstva. Kromě toho je Evropská unie připravena reagovat koordinovaným způsobem na jakoukoli mezinárodní krizovou situaci, jako tomu bylo například při zemětřesení na Haiti, po tsunami v Japonsku nebo při záplavách v Pákistánu. V takových situacích využívá všechny nástroje, jež má za tímto účelem Unie k dispozici.
Kriseberedskab og humanitær bistand: Næsten halvdelen af al international humanitær nødhjælp kommer fra EU og medlemslandene. Den er med til at redde menneskeliv på steder som Afrikas Horn, hvor hungersnøden har ramt hele folkeslag. Desuden står EU klar til at rykke ud i samlet flok, når der opstår internationale nødsituationer, f.eks. et jordskælv i Haiti, en tsunami i Japan eller en oversvømmelse i Pakistan. Herved samler EU alle de værktøjer, det råder over.
Kriisile reageerimine ja humanitaarabi: Peaaegu pool kogu rahvusvahelisest humanitaarabist pärineb Euroopa Liidust ja selle liikmesriikidest. Selle kaudu võimaldatakse elupäästvat abi näiteks Aafrika Sarve piirkonnas, kus nälg ähvardab kogu elanikkonda. Lisaks on Euroopa Liit valmis reageerima koordineeritult mis tahes rahvusvahelisele hädaolukorrale − olgu selleks maavärin Haitis, tsunami Jaapanis või üleujutused Pakistanis. Selleks koondatakse kõik Euroopa Liidu käsutuses olevad vahendid.
Kriisivalmius ja humanitaarinen apu: Lähes puolet kaikesta kansainvälisestä humanitaarisesta avusta on peräisin EU:sta ja sen jäsenmaista. Tällä avulla pelastetaan ihmishenkiä esimerkiksi Afrikan sarven alueella, jossa nälänhätä piinaa paikoin koko väestöä. EU on myös valmis reagoimaan nopeasti ja koordinoidusti kansainvälisiin hätätilanteisiin, kuten viime vuosina on nähty esimerkiksi Haitin maanjäristyksen, Japanin tsunamin ja Pakistanin tulvien yhteydessä. Koordinoinnin ansiota EU pystyy ottamaan käyttöön kaikki käytettävissä olevat resurssinsa.
Válságkezelés és humanitárius segítségnyújtás: Az összes nemzetközi humanitárius segély csaknem felét az Európai Unió és tagállamai nyújtják. Ez a segély életeket ment a válság sújtotta övezetekben, például az Afrika szarva térségben, ahol a lakosság számottevő részét az éhínség fenyegeti. Az Európai Unió ezenkívül készen áll arra, hogy összehangolt módon reagáljon a nemzetközi szükséghelyzetekre, ahogy tette azt a haiti földrengés, a japán szökőár és a pakisztáni áradások után is. E válságkezelések során az EU a rendelkezésére álló összes eszközt mozgósítja.
Reagowanie w sytuacjach kryzysowych i pomoc humanitarna: Prawie połowa międzynarodowej pomocy humanitarnej pochodzi z Unii Europejskiej i jej państw członkowskich. Dzięki tej pomocy udaje się ratować życie ludzi mieszkających na takich obszarach jak Róg Afryki, gdzie głód dotyka całą ludność. Ponadto Unia Europejska jest gotowa do reagowania w skoordynowany sposób w każdej międzynarodowej sytuacji kryzysowej – bez względu na to, czy chodzi o trzęsienie ziemi na Haiti, tsunami w Japonii, czy powódź w Pakistanie. W takich sytuacjach wykorzystywane są wszystkie dostępne w Unii Europejskiej narzędzia reagowania.
Răspunsul în caz de criză şi ajutorul umanitar: aproximativ jumătate din volumul de ajutor umanitar acordat la nivel internaţional provine din partea Uniunii Europene şi a statelor sale membre. Acest tip de intervenţie contribuie la salvarea de vieţi în regiuni precum Cornul Africii, unde foametea afectează populaţii întregi. Mai mult, Uniunea Europeană este pregătită să intervină prin acţiuni coordonate în caz de urgenţă, oriunde în lume (ex. cutremurul din Haiti, tsunamiul din Japonia sau inundaţiile din Pakistan), cu toate instrumentele pe care le are la dispoziţie.
Reakcia na krízy a humanitárna pomoc: Európska únia a jej členské štáty poskytujú takmer polovicu medzinárodnej humanitárnej pomoci. Táto pomoc často zachraňuje množstvo ľudských životov a smeruje napríklad do oblasti Afrického rohu, kde trpia hladomorom obrovské skupiny obyvateľstva. Európska únia je taktiež pripravená na koordinovanú akciu v prípade akejkoľvek medzinárodnej katastrofy – či už ide o zemetrasenie na Haiti, cunami v Japonsku alebo záplavy v Pakistane. V takýchto situáciách EÚ využíva všetky nástroje, ktoré má na tento účel k dispozícii.
Krizno odzivanje in humanitarna pomoč: Evropska unija in njene države članice zagotavljajo skoraj polovico vse mednarodne humanitarne pomoči. Tako denimo pošilja življenjsko pomembno pomoč državam Afriškega roga, kjer pustoši lakota. Poleg tega je Evropska unija pripravljena, da se kadar koli organizirano odzove na morebitne izredne razmere v svetu (kot so bili potres na Haitiju, cunami na Japonskem ali poplave v Pakistanu). Pri tem lahko uporabi vsa sredstva, ki jih ima na voljo.
Krisinsatser och humanitärt bistånd: Nästan hälften av allt humanitärt bistånd kommer från EU och dess medlemsländer. Humanitär hjälp ges för att rädda liv i hårt drabbade områden, t.ex. på Afrikas horn där svälten slår ut hela befolkningsgrupper. EU har dessutom ständig beredskap för att kunna ingripa i internationella krissituationer. Det kan gälla allt från jordbävningen i Haiti till tsunamin i Japan eller översvämningarna i Pakistan. EU samordnar medlemsländernas insatser och försöker att bidra med allt man kan uppbåda.
Krīžu novēršana un humānā palīdzība. Gandrīz puse visas starptautiskās humānās palīdzības nāk no Eiropas Savienības un tās dalībvalstīm. Tai pateicoties, tiek izglābtas cilvēku dzīvības tādās vietās kā Āfrikas rags, kur bads apdraud veselas kopienas. Turklāt Eiropas Savienība ir gatava saskaņoti rīkoties, lai sniegtu palīdzību jebkurā starptautiska mēroga katastrofā cietušajiem, — vai tā būtu zemestrīce Haiti, cunami Japānā vai plūdi Pakistānā. Šiem mērķiem Eiropas Savienībā izmanto visus rīkus, kas ir tās rīcībā.
Rispons għall-kriżijiet u għajnuna umanitarja: Kważi n-nofs kollu tal-għajnuna umanitarja internazzjonali ġej mill-Unjoni Ewropea u mill-membri tagħha. Din tipprovidi għajnuna li ssalva n-nies f'postijiet bħall-Qarn tal-Afrika fejn in-nixfa taffettwa popolazzjonijiet sħaħ. Barra minn hekk l-Unjoni Ewropea tinsab lesta biex twieġeb b'mezz ikkoordinat għal kull emerġenza internazzjonali – sija jekk hu terremot f'Ħaiti, tsunami fil-Ġappun u għargħar fil-Pakistan. Dan ilaqqa' flimkien l-għodod kollha li l-Unjoni Ewropea għandha għad-dispożizzjoni tagħha.
  2 Résultats www.sesarju.eu  
A entrevista terá lugar em Bruxelas, na Bélgica, onde a Empresa Comum SESAR está sediada e o posto de trabalho situado. A data do teste e/ou da sessão de entrevistas foi estabelecida provisoriamente durante a segunda metade de abril de 2017 (até decisão ulterior e dependendo do número de candidatos).
L'entretien sera organisé au lieu d'affectation, à Bruxelles (Belgique), où se trouve le siège de l'entreprise commune SESAR. La date des tests et/ou des entretiens a été provisoirement fixée au cours de la seconde moitié du mois d'avril 2017 (jusqu'à nouvel ordre et en fonction du nombre de candidats). Les candidats seront informés de la date au moins 15 jours avant.
Das Vorstellungsgespräch findet in Brüssel (Belgien) statt, wo das SJU seinen Sitz hat; hier befindet sich auch der Ort der dienstlichen Verwendung. Der Termin für die Tests und/oder Vorstellungsgespräche wurde vorläufig innerhalb der zweiten Hälfte des Monats April 2017 festgesetzt (bis auf Weiteres und abhängig von der Zahl der Bewerber). Die Bewerber werden mindestens 15 Tage vorher von dem Termin in Kenntnis gesetzt.
El lugar de la entrevista es Bruselas (Bélgica), donde la Empresa Común SESAR tiene su sede y donde se encuentra asimismo el lugar de empleo. La fecha de la prueba y/o la sesión de entrevista se han fijado provisionalmente para la segunda quincena de abril de 2017 (hasta nuevo aviso y en función del número de candidatos). Los candidatos serán informados de la fecha al menos con 15 días de antelación.
Il colloquio si terrà a Bruxelles, Belgio, dove è ubicata l’impresa comune SESAR e la sede di lavoro. La data della sessione delle prove e/o del colloquio è stata fissata provvisoriamente per la seconda parte di aprile 2017 (fino a nuovo ordine e a seconda del numero dei candidati). I candidati saranno informati in merito alla data con un preavviso di almeno 15 giorni.
Η sυνένteυξη θa pρaγµatοpοιηθeί stις Βρυξέλλeς, Βέλγιο, όpου ßρίsκetaι η έdρa tης ΚΕ SESAR κaι ο tόpος eργasίaς tου pροsωpικού tης. Η ηµeροµηνίaς tης eξέtasης κaι/ή tης sυνένteυξης έχeι οριsteί pροsωρινά γιa tο deύteρο deκapeνθήµeρο tου Αpριλίου 2017 (µέχρι νeωtέρaς κaι aνάλογa µe tον aριθµό tων υpοψηfίων). Οι υpοψήfιοι θa eνηµeρωθούν γιa tην ηµeροµηνίa tουλάχιstον 15 ηµέρeς pριν.
Het sollicitatiegesprek vindt plaats in Brussel (België), de standplaats voor deze functie, waar de SJU is gevestigd. De datum van de test en/of het sollicitatiegesprek is voorlopig gepland voor de tweede helft van april 2017 (tot nadere kennisgeving en afhankelijk van het aantal gegadigden). De sollicitanten zullen minimaal 15 dagen van tevoren over de datum worden geïnformeerd.
Razgovor za posao održat ce se u Bruxellesu, Belgiji, u kojem se nalazi i sjedište Zajednickog poduzeca te mjesto rada. Datum testiranja ili razgovora zasad je zakazan za drugi dio travnja 2017. (do sljedece obavijesti i ovisno o broju kandidata). Kandidate ce se obavijestiti o datumu najkasnije 15 dana prije postupka.
Pohovor probehne v belgickém Bruselu, kde se nachází ústredí spolecného podniku SESAR. Brusel je také místem výkonu práce. Datum zkoušky a/nebo pohovoru bylo predbežne stanoveno na druhou polovinu mesíce dubna 2017 (nebude-li stanoveno jinak a v závislosti na poctu uchazecu). Uchazeci budou o datu informováni s predstihem nejméne 15 dní.
Samtalen vil finde sted i Bruxelles, Belgien, hvor SJU har hovedsæde, og hvor den pågældende ansættes. Datoen for prøven og/eller samtalen er foreløbigt fastsat til anden halvdel af april 2017 (indtil videre og afhængigt af antallet af ansøgere). Ansøgerne underrettes om datoen med mindst 15 dages varsel.
Töövestlus toimub Brüsselis Belgias, kus on ühisettevõtte SESAR peakorter ja kus asub töökoht. Test ja/või töövestlus toimuvad esialgse kava kohaselt 2017. aasta aprilli teises pooles (kuni edasiste juhisteni ja olenevalt kandidaatide arvust). Kandideerijatele teatatakse tähtpäev vähemalt 15 päeva ette.
Haastattelu pidetään Brysselissä (Belgiassa), jossa SESAR-yhteisyrityksellä on päätoimipaikka ja jossa työpiste on. Haastattelut ja/tai testit on alustavasti määrä pitää huhtikuun 2017 toisella puoliskolla (kunnes toisin ilmoitetaan ja riippuen hakijoiden määrästä). Hakijoille ilmoitetaan tarkka ajankohta vähintään 15 päivää etukäteen.
Az interjú Brüsszelben (Belgium), a SESAR közös vállalkozás székhelyén lesz, amely egyben a munkavégzés helye is. A vizsga és/vagy az interjú idopontja az elozetes tervek szerint 2017. április második felében lesz (további értesítésig és a jelöltek számától függoen). A pályázók az idopontról legalább 15 nappal korábban értesítést kapnak.
Miejscem wykonywania obowiazków jest Bruksela (Belgia), gdzie Wspólne Przedsiewziecie SESAR ma swoja siedzibe, i gdzie pracownik zostanie zatrudniony. Date przeprowadzenia testu i/lub rozmowy kwalifikacyjnej ustalono tymczasowo na druga polowe kwietnia 2017 r. (do chwili podania kolejnej informacji i w zaleznosci od liczby kandydatów). Kandydaci zostana powiadomieni o dacie z co najmniej 15-dniowym wyprzedzeniem.
Interviul va avea loc în Belgia, la Bruxelles, unde se afla sediul întreprinderii comune SESAR și unde se face angajarea. Data testarii și/sau a interviului a fost stabilita provizoriu în cea de a doua parte a lunii aprilie 2017 (pâna la o notificare ulterioara și în funcție de numarul de candidați). Candidații vor fi informați în legatura cu data cu cel puțin 15 zile în avans.
Pohovor sa uskutocní v Bruseli (v Belgicku), kde má spolocný podnik SESAR svoje hlavné sídlo a kde je aj miesto výkonu práce. Dátum testu a/alebo pohovoru bol predbežne stanovený na druhú polovicu apríla 2017 (až do dalšieho oznámenia a tiež v závislosti od poctu uchádzacov). Dátum bude uchádzacom oznámený aspon 15 dní vopred.
Kraj opravljanja delovnih nalog je Bruselj v Belgiji, kjer je sedež Skupnega podjetja SESAR in kraj zaposlitve. Datum preizkusa znanja in/ali razgovora je zacasno dolocen za drugo polovico aprila 2017 (do objave nadaljnjega obvestila in odvisno od števila kandidatov). Kandidati bodo o datumu obvešceni vsaj 15 dni prej.
Intervjun kommer att äga rum i Bryssel, Belgien, som är tjänstgöringsorten och där det gemensamma Sesar-företaget har sitt huvudkontor. Datumet för provet och/eller intervjun har preliminärt fastställts till andra delen av april 2017 (gäller tills vidare och beror på antalet sökande). Sökande kommer att meddelas datumet minst 15 dagar i förväg.
Intervija notiks Brisele (Belgija), kur kopuznemumam SESAR ir galvenais birojs un kur atrodas darba vieta. Provizoriskais testa un/vai intervijas datums ir 2017. gada aprila otra puse (lidz turpmakam pazinojumam un atkariba no kandidatu skaita). Pieteikuma iesniedzejus informes par precizu datumu vismaz 15 dienas iepriekš.
L-intervista se ssir fi Brussell (il-Belgju) fejn l-SJU ghandha l-kwartieri generali taghha u fejn jinsab il-post tal-impjieg. Id-data tat-test u/jew is-sessjoni tal-intervista giet stabbilita b'mod provvizorju matul it-tieni parti ta' April (sakemm ma johrogx avviz iehor u skont in-numru tal-kandidati). L-applikanti ser jigu infurmati bid-data mill-inqas hmistax qabel.
Is sa Bhruiséil (an Bheilg) a dhéanfar an t-agallamh, áit ina bhfuil ceanncheathrú Chomhghnóthas SESAR agus an áit fostaíochta. Socraíodh dáta na trialach agus/nó an tseisiúin agallaimh go sealadach don dara leath de mhí Aibreáin 2017 (mura bhfógrófar a mhalairt agus ag brath ar an líon iarrthóirí). Cuirfear an dáta in iúl do na hiarratasóirí 15 lá ar a laghad roimh ré.
  10 Résultats ar2005.emcdda.europa.eu  
Só o registo sistemático das actividades de prevenção permite analisar o conteúdo dos programas de prevenção e, consequentemente, com base nos conhecimentos existentes sobre a sua eficácia, direccioná-los para populações específicas. As orientações ou normas de execução dos programas de prevenção são essenciais, sobretudo em países onde a prevenção está muito descentralizada.
Only by systematically recording prevention activities can the content of prevention programmes be reviewed and, as a result, based on existing knowledge regarding effectiveness, targeted to specific populations. Guidelines or standards for the implementation of prevention programmes are essential, particularly in countries where prevention is strongly decentralised.
Ce n'est qu'en notant systématiquement les actions de prévention que le contenu des programmes peut être révisé et, ensuite, sur la base des connaissances actualisées sur leur efficacité, ciblé sur des groupes spécifiques. Des lignes directrices ou des normes sur la mise en œuvre des programmes de prévention sont essentielles, en particulier dans les pays où la prévention est fortement décentralisée.
Nur durch eine systematische Erfassung von Präventionsmaßnahmen ist es möglich, die Inhalte von Präventionsprogrammen zu prüfen und sie auf der Grundlage der vorliegenden Kenntnisse über die Effizienz auf bestimmte Bevölkerungsgruppen zuzuschneiden. Leitlinien oder Standards für die Durchführung von Präventionsprogrammen sind von wesentlicher Bedeutung, insbesondere in Ländern, in denen die Prävention stark dezentralisiert ist.
El contenido de los programas de prevención sólo puede revisarse mediante el registro sistemático de las actividades de prevención y, en consecuencia, basándose en los conocimientos existentes sobre su eficacia, dirigirse a poblaciones específicas. Es esencial contar con directrices o normas de aplicación de los programas de prevención, sobre todo en países donde la prevención está muy descentralizada.
Soltanto una sistematica registrazione delle attività di prevenzione può consentire di revisionare il contenuto dei programmi di prevenzione e, di conseguenza, grazie alle informazioni disponibili sulla loro efficacia, indirizzare tali programmi a gruppi specifici della popolazione. Sono indispensabili linee guida o standard per l’attuazione dei programmi di prevenzione, soprattutto nei paesi in cui la prevenzione è fortemente decentrata.
Το περιεχόμενο των προγραμμάτων πρόληψης μπορεί να αξιολογηθεί μόνον με τη συστηματική καταγραφή των δραστηριοτήτων πρόληψης, ώστε να στοχεύει συγκεκριμένες ομάδες πληθυσμού, βάσει των υπαρχουσών πληροφοριών σχετικά με την αποτελεσματικότητά τους. Οι κατευθυντήριες γραμμές και τα πρότυπα για την υλοποίηση των προγραμμάτων πρόληψης είναι θεμελιώδους σημασίας, ιδίως σε χώρες όπου η πρόληψη εμφανίζει μεγάλη αποκέντρωση.
Alleen door een systematische registratie van preventieactiviteiten kan de inhoud van preventieprogramma’s worden geëvalueerd zodat deze vervolgens, op basis van de bestaande kennis over de effectiviteit, doelgericht voor specifieke groepen ingezet kunnen worden. Richtsnoeren of normen voor de tenuitvoerlegging van preventieprogramma’s zijn essentieel, met name in landen waar de preventie in hoge mate gedecentraliseerd plaatsvindt.
Obsah programů prevence lze posoudit pouze pomocí systematického zaznamenávání preventivních aktivit, a v důsledku toho pak může být založen na existujících znalostech účinnosti a zaměřen na konkrétní populaci. Pokyny nebo standardy pro zavádění programů prevence jsou nezbytné, a to zvláště v zemích, kde je prevence výrazně decentralizovaná.
Kun ved systematisk at registrere forebyggelsesaktiviteterne er det muligt at få et overblik over indholdet af forebyggelsesprogrammerne og som resultat heraf at målrette dem mod specifikke befolkningsgrupper på grundlag af den eksisterende viden med hensyn til effektivitet. Retningslinjer eller standarder for gennemførelsen af forebyggelsesprogrammer er af afgørende betydning, navnlig i lande, hvor forebyggelsesindsatsen i vidt omfang er decentraliseret.
Üksnes ennetustegevuste süstemaatilise registreerimise kaudu on võimalik ennetusprogrammide sisu kontrollida ning kontrollimise tulemusena, kasutades olemasolevat infot efektiivsuse kohta, suunata neid programme spetsiifilistele sihtrühmadele. Suunised või normid ennetusprogrammide rakendamiseks on väga olulised, eriti riikides, kus ennetustegevus on tugevalt detsentraliseeritud.
Vain ehkäisytoiminnan järjestelmällinen kirjaaminen mahdollistaa ehkäisevän huumetyön ohjelmien sisällön tarkastelemisen ja siten – tehokkuudesta saatavilla olevan tiedon pohjalta – niiden kohdentamisen tiettyihin väestönosiin. Ehkäisevän huumetyön ohjelmien täytäntöönpanoa koskevat ohjeet tai säännöt ovat ratkaisevan tärkeitä erityisesti maissa, joissa ehkäisevä huumetyö on hyvin hajautettua.
A prevenciós programok tartalmának felülvizsgálatára és a hatékonyságról szerzett információ alapján annak konkrét célcsoportokra való irányítására csak a megelőzési tevékenységek szisztematikus nyilvántartásával van lehetőség. Elengedhetetlenül fontosak a prevenciós programok végrehajtására vonatkozó iránymutatások vagy szabványok, különösen az olyan országokban, ahol a megelőzés erősen decentralizált.
Bare ved systematisk registrering av forebyggende aktiviteter kan innholdet i forebyggende programmer gjennomgås og deretter – med utgangspunkt i eksisterende kunnskap om effektivitet – rettes mot spesifikke populasjoner. Retningslinjer eller standarder for gjennomføringen av forebyggende programmer er vesentlig, særlig i land hvor det forebyggende arbeidet er svært desentralisert.
Treść programów zapobiegawczych może zostać zbadana jedynie poprzez systematyczny rejestr działań zapobiegawczych, a w rezultacie, na podstawie istniejącej wiedzy dotyczącej efektywności, może zostać skierowana do konkretnych grup. Wytyczne lub standardy wdrażania programów zapobiegawczych są niezbędne, zwłaszcza w krajach, gdzie zapobieganie jest silnie zdecentralizowane.
Numai înregistrarea sistematică a activităţilor de prevenire face posibilă o analiză a conţinutului programelor de prevenire şi apoi direcţionarea acestora spre populaţii specifice pe baza cunoştinţelor existente privind eficienţa. Liniile directoare sau standardele au o importanţă esenţială pentru punerea în aplicare a programelor de prevenire, în special în ţările în care prevenirea este foarte descentralizată.
Obsah preventívnych programov možno kontrolovať len systematickým zaznamenávaním preventívnych činností a na základe znalosti ich efektívnosti sa potom zamerať na určité skupiny obyvateľstva. Usmernenia alebo normy uplatňovania preventívnych programov sú nevyhnutné najmä v krajinách, v ktorých je prevencia dôsledne decentralizovaná.
Vsebina programov preprečevanja se lahko pregleda samo s sistematičnim beleženjem preventivnih dejavnosti in tako temelji na obstoječem znanju o učinkovitosti, usmerjeni na specifične skupine prebivalcev. Smernice ali standardi za izvajanje programov preprečevanja so ključni, zlasti v državah, v katerih je preprečevanje močno decentralizirano.
Bara en systematisk registrering av preventionsaktiviteter gör det möjligt att granska preventionsprogrammens innehåll, så att de kan baseras på aktuella kunskaper om effektivitet och inriktas på specifika befolkningsgrupper. Det behövs riktlinjer eller standarder för genomförandet av preventionsprogram, särskilt i länder där preventionsarbetet är starkt decentraliserat.
Tikai veicot sistemātisku uzskaiti par profilakses pasākumiem, ir iespējams pārskatīt profilakses programmu saturu, un tā rezultātā, balstoties uz esošajām zināšanām par efektivitāti, piemērot specifiskai mērķauditorijai. Norādījumi un standarti par profilakses programmu realizāciju ir ļoti svarīgi, jo īpaši valstīs, kurās profilakses pasākumi ir lielā mērā decentralizēti.
  www.farmland-thegame.eu  
O rótulo contém muitas informações que explicam de onde provém um determinado alimento e o que o mesmo contém. Hoje em dia, no caso da carne, o rótulo indica exactamente o local onde a vaca nasceu, foi criada e abatida.
Food labels help us in choosing animal-welfare-friendly products. There is a lot of information on the label which explains where a particular food comes from and what is in that food. Today, in the case of beef, the label will tell you exactly where the animal was born, reared and slaughtered.
Les étiquettes nous aident à choisir des produits de ce type. Elles donnent, en effet, beaucoup d’informations sur la provenance et le contenu des aliments. Aujourd’hui, dans le cas du bœuf, l’étiquette te dira exactement où l’animal est né, où il a été élevé et abattu.
Produktetiketten helfen uns, Produkte aus tierfreundlicher Haltung auszusuchen. Die Etiketten enthalten zahlreiche Informationen über die Herkunft des Produkts und seine Bestandteile. Beim Rindfleisch gibt das Etikett heutzutage genaue Informationen über den Ort der Geburt, zur Aufzucht und Schlachtung des Tieres.
Las etiquetas de los alimentos ayudan a elegir productos que respetan el bienestar de los animales. Hay mucha información en la etiqueta que explica de dónde viene un alimento en particular y de qué está hecho. Hoy en día, en el caso de la carne de vacuno, la etiqueta te dice exactamente dónde ha nacido, dónde se ha criado y dónde han matado a la vaca.
Le etichette ci possono aiutare a scegliere prodotti che rispettano il benessere degli animali, poiché contengono molte informazioni sull’origine di un particolare alimento e su cosa questo contiene. Oggi, per quanto riguarda il manzo, l’etichetta ti dice esattamente dove l’animale è nato, dove è stato allevato e poi macellato.
Οι ετικέτες μάς βοηθούν στην επιλογή προϊόντων φιλικών προς την καλή μεταχείριση των ζώων. Υπάρχουν πολλές πληροφορίες πάνω στην ετικέτα που εξηγούν από πού προέρχεται μια συγκεκριμένη τροφή και τι υπάρχει μέσα σ' αυτήν. Σήμερα, στην περίπτωση του βοδινού κρέατος, η ετικέτα θα σας πει ακριβώς πού γεννήθηκε το ζώο, πού εκτράφηκε και πού θανατώθηκε.
De etiketten op de verpakking helpen om diervriendelijke producten te kiezen. Een etiket bevat altijd heel wat informatie, onder meer waar het voedsel vandaan komt en welke de ingrediënten zijn. Voor rundvlees zal het etiket bijvoorbeeld precies vermelden waar het dier geboren werd, waar het grootgebracht werd en ten slotte geslacht werd.
Etikety na potravinách nám pomáhají zvolit si produkty ze zvířat žijících v dobrých podmínkách. Etikety obsahují množství informací, které vysvětlují, odkud daná potravina pochází a co obsahuje. V případě hovězího masa je dnes na etiketě uvedeno, kde přesně se daný jedinec narodil, kde byl odchován a kde poražen.
Etiketter på madvarer er en hjælp til at vælge dyrevenlige produkter. Der er mange oplysninger på etiketten, der forklarer, hvor en bestemt madvare kommer fra, og hvad den indeholder. Etiketten på oksekød vil i dag fortælle dig præcist, hvor koen blev født, opdrættet og slagtet.
Toiduetiketid aitavad valida loomade heaolu arvestavaid tooteid. Etiketil on väga palju teavet selle kohta, kust konkreetne toit pärineb ning mida see sisaldab. Näiteks loomaliha puhul ütleb etikett tänapäeval täpselt, kus lehm sündis, kasvatati ning tapeti.
Elintarvikkeissa olevat merkinnät auttavat meitä valitsemaan eläinten hyvinvoinnin kannalta hyviä tuotteita. Merkinnöissä on paljon tietoa siitä, mistä jokin tietty elintarvike tulee ja mitä se sisältää. Esimerkiksi pihvilihapakkauksessa oleva merkintä kertoo, missä lehmä tai sonni on syntynyt, kasvanut ja missä se on teurastettu.
Az ételeken lévő címkék segítséget nyújtanak abban, hogy kiválaszthassuk azokat a termékeket, amelyeket az állatjólét tiszteletben tartásával állítottak elő. A címke rengeteg információt tartalmaz arról, hogy egy bizonyos élelmiszer honnan származik, és mit tartalmaz. A marhahús esetében például a címke ma már pontosan elárulja, hogy a tehén hol született, hol nevelték, és hol vágták le.
Merking av matvarer hjelper oss å velge mat fra dyr som har blitt behandlet på en spesiell måte. Det er mye informasjon på merkene som forklarer hvor en matvare kommer fra og hva det er laget av. Når det gjelder storfekjøtt forteller etiketten nøyaktig hvor kua eller oksen ble født, alet opp og slaktet.
Etykiety żywnościowe na produktach ułatwiają wybór takich produktów. Na etykiecie znajduje się mnóstwo informacji dotyczących tego, skąd dany produkt pochodzi i co zawiera. Obecnie, w przypadku wołowiny, z etykiety możesz się dowiedzieć, gdzie zwierzę urodziło się, gdzie było hodowane i gdzie je ubito.
Eticheta te ajută să alegi produsele care respectă bunăstarea animalelor. Ea îţi oferă o mulţime de informaţii despre provenienţa şi conţinutul produsului respectiv. În cazul cărnii de vacă, eticheta îţi spune exact unde s-a născut animalul, unde a fost crescut şi sacrificat.
Etikete na izdelkih nam pomagajo pri izbiri živalim prijaznih izdelkov, saj lahko z njih razberemo vsebino izdelka in geografsko poreklo živali. Za goveje meso je denimo že značilna popolna sledljivost, tj. z oznake na živilu v trgovini lahko razberemo kraj telitve, reje in zakola krave.
Märkningen av livsmedel hjälper oss att välja produkter som kommer från djur som behandlats väl. På etiketten finns massor av information som förklarar varifrån ett visst livsmedel kommer och vad som finns i det. När det gäller nötkött talar etiketten i dag om exakt var djuret är född, har fötts upp och slaktats.
Lai atpazītu produktus, kas iegūti no ļoti labos apstākļos audzētiem dzīvniekiem, jālasa to marķējumi un uzlīmes. Uz uzlīmes ir daudz informācijas. Tur ir paskaidrots, no kurienes tas iegūts un ko tas satur. Mūsdienās liellopu gaļas marķējumā ir precīzi norādīts, kur vērsis ir piedzimis, uzaudzis un nokauts.
It-tikketti tal-ikel jgħinu fl-għażla ta' prodotti li jkunu taw kas tal-benesseri tal-annimali. Hemm ħafna informazzjoni fuq it-tikketta li tispjega minn fejn ikun ġej ikel partikulari u xi jkun fih. Illum, fil-każ tal-laħam, it-tikketta tgħidlek eżattament fejn il-baqra tkun twieldet, trabbiet u nqatlet.
  splink.cria.org.br  
A leitura dos dados é realizada através de um mapeamento dos campos do software da coleção com o modelo de dados DarwinCore e a comunicação pode ser realizada através de uma ponte de dados ODBC ou de um extrato dos dados em um arquivo texto onde a primeira linha deve conter os nomes dos campos separados por tabulação (tab delimited).
For the network, it doesn't matter what management software is used by the collection. We believe it is important that each collection is able to use the software that best attends its needs. Data fields are mapped in accordance to the DarwinCore data model and communication can be done through open database connectivity ODBC or by transferring data to a tab delimited text file where the first line should contain the field names. Once spLinker is configured and the fields are mapped, the curator or responsible for the collection may send his/her non sensitive data to the most appropriate regional server available and this way make the data available to the network.
  3 Treffer powerpartners.pro  
Ideal para espaços isolados, onde a utilização da iluminação seja uma constante e onde as necessidades de iluminação variem durante o dia.
Ideal for isolated areas, where the use of light is a constant and where the lighting requirements vary during the day.
  4 Treffer www.airzerog.com  
A Laywers without Borders é uma rede de advogados dedicados que trabalham em locais onde a livre expressão pode levar a condenações.
Lawyers Without Borders es una red de abogados consagrados a su trabajo que desempeñan sus labores “en lugares donde las palabras pueden condenar”.
  www.aptic.cat  
A revista Índico é a revista de bordo da LAM que apresenta os destinos turísticos para onde a Companhia opera. »
The Indico magazine is the LAM inflight magazine, that presents tourist destinations where the Company operates. »
  2 Treffer nbculturefacilitysurveysondageinstallationsculturellesnb.gnb.ca  
Nós desafiamos a noção de que a Bíblia é um livro de regras empoeirado e desatualizado. Servindo às gerações de hoje, a qualquer momento e em qualquer lugar onde a crise esta presente e a vida nao faz sentido, nos oferecemos os recursos, a tradução e acesso.
American Bible Society lleva el amor de Jesucristo y el mensaje transformador de la Biblia donde más se necesite. Desafiamos la noción que la Biblia es un libro de reglamentos antiguo y polvoriento. Al servir las generaciones de hoy, nosotros proporcionamos Escrituras bíblicas que son fácilmente accesibles donde haya falta de traducción, bloqueo de acceso, crisis y la vida no tiene sentido.
  4 Treffer www.pahef.org  
Quase dois terços de sua população mora com menos de U$S 2 por dia. Em torno de 60% da população é indígena e mora em áreas remotas e rurais onde a segurança dos alimentos e a desnutrição infantil são problemas graves.
Bolivia es uno de los países más pobres del hemisferio occidental. Casi dos tercios de su población vive con menos de US$ 2 al día. Más de 60% de la población es indígena y vive en zonas rurales remotas donde la seguridad alimentaria y la desnutrición infantil son problemas graves.
  www.japadog.com  
Portal específico dependente do site da Web principal do distribuidor de gruas. Orientado ao mercado de ocasião na Rússia, onde a empresa tem demanda cada vez maior. O conteúdo foi completamente traduzido para o russo para aprimorar e facilitar seu uso.
Portal específic que depèn del lloc web principal del distribuïdor de grues. Està orientat al mercat d'ocasió de Rússia, en el qual la demanda de l'empresa està en creixement. El contingut s'ha traduït íntegrament al rus per potenciar-ne i facilitar-ne l'ús.
  www.bonusho.com  
Esforçamo-nos diariamente para melhorar, porque gostamos de aprender e ensinar. Essa paixão nos leva a proporcionar soluções a mais de 10 países, onde a educação, o entretenimento e a proximidade se movem a serviço da economia regional.
A diario nos esforzamos para mejorar, porque nos gusta aprender y enseñar. Esta pasión nos lleva a brindar soluciones a más de 10 países, donde la educación, el entretenimiento y la cercanía se mueven al servició de la economía regional.
  6 Treffer www.restaurantgaig.com  
Este tour de oito dias vai ajudá-lo a relaxar e a desfrutar, não só dos belos cenários, mas também da companhia. Desde Lisboa junto ao rio, a Sagres, que rompe pelo mar adentro, passando pela bucólica Évora, onde a brisa agita as verdes planícies, esta é uma viagem para partir à descoberta e partilhar.
Desconecte del ritmo frenético de su vida cotidiana y conéctese a Portugal y a los rincones románticos del sur del país. Este tour de ocho días le ayudará a relajarse y a disfrutar, no sólo de los bellos escenarios, sino también de la compañía. Desde Lisboa junto al río, a Sagres, que se adentra en el impetuoso mar, pasando por la bucólica Évora, donde la brisa agita las verdes llanuras, este es un viaje para descubrir y compartir.
  www.alianca.com.br  
É por isso que a empresa promove a capacitação dos oficiais para uma melhor performance operacional, avançando-os até onde a carreira permite - na melhor das hipóteses para o nível de Comandante ou Chefe de Máquinas.
The maritime professionals already at Aliança and those who will join the company can expect not only responsibly working with the best professional prospects, but also in an organization that attributes the greatest value to long-term relationships through an attractive work environment. This is why the company promotes training its officers for better operational performance and allowing them to advance as far as they can in their careers – which could reach the level of Commandant or Chief Engineer.
  www.robertson.hu  
Uma escola internacional, onde a educação não tem fronteiras.
Une école internationale où l'éducation n'a pas de frontières.
  www.azoresairlines.pt  
Onde a SATA é a transportadora aérea operadora do voo.
Where SATA is the operating carrier of the flight.
  www.airbridgecargo.com  
A visão estratégica, juntamente com investimentos importantes em tecnologia, infraestruturas e formação, permitiu à empresa aumentar rápida e significativamente os padrões de qualidade do serviço, bem como o nível profissional do seu pessoal e, assim, ser mais apreciada, quer pelos clientes, quer pelos parceiros aeroportuários onde a Safe Bag está presente.
Safe Bag es en la actualidad un modelo de referencia para todas las empresas del sector, tanto en lo que respecta a la calidad como a la innovación. Su visión estratégica, junto con importantes inversiones en tecnología, infraestructuras y formación, ha permitido a la empresa aumentar rápida y significativamente los qualità estándares de calidad del servicio, así como el nivel de profesionalidad de su personal y, por lo tanto, ser cada vez más valorada tanto por los clientes como por los colaboradores de los aeropuertos en los que Safe Bag está presente.
  3 Treffer ocho-escalada.com  
Os painéis de Plascore Board são ideais para estruturas de alta carga, onde a resistência ao cisalhamento e a rigidez são críticas.
Plascore panneaux sont idéaux pour les structures de charge élevée, où le cisaillement résistance et la rigidité sont essentielles.
Plascore Board eignet sich ideal für hochbelastete Strukturen, in denen Scherfestigkeit und Steifigkeit kritisch sind.
Los paneles Plascore Board son ideales para las estructuras de carga elevada, donde la resistencia y la rigidez son importantes.
I pannelli Plascore Board sono l’ideale per strutture di carico pesante, in cui la resistenza e la rigidità sono elementi essenziali.
  cuffed.at  
PEyC é um programa de responsabilidade social empresarial desenvolvido desde abril de 2005 pela Abengoa para melhorar a qualidade de vida de pessoas em situação de vulnerabilidade social nas localidades onde a empresa atua.
PEyC is a corporate social responsibility program developed since 2005 by Abengoa to enhance the life quality of people in social vulnerability situation at the locations where the company engages. In Brazil the program is part of the company's social responsibility activities since 2010.
  www.dst.uniroma1.it  
Existia uma antiga versão de “Parsifal”, anterior à de Chrétien de Troyes, obra do trovador Kyot (ou Guyot) de Provença, em Champagne. Foi em velhos pergaminhos da Universidade de Toledo – onde a cultura espanhola judaico-árabe brilhou com todo o seu esplendor – que Kyot encontrou o fio de ouro de seu Parsifal.
Il existait une ancienne version de "Perceval", antérieure à Chrétien de Troyes, oeuvre du troubadour Kyot (ou Guyot) de Provins, en Champagne. C'est dans de vieux parchemins de l'université de Tolède - où la culture espagnole arabo-juive brillait de tous ses feux - que Kyot trouva le fil d'or de son Perceval. Chrétien de Troyes et Kyot fréquentaient les cours de Toulouse, de Carcassonne, de Foix et d'Aragon.
  2 Treffer www.hdu.edu.vn  
Uma identidade requer uma maior avaliação, pois cada elemento e método de marketing deve reforçar os princípios e objetivos principais da sua empresa. Envolva seus clientes e empregados nesse processo, pois eles podem te dizer com precisão onde a sua identidade de marca e serviços estão indo bem ou mal.
Une identité de marque doit être bien réfléchie car chaque élément et chaque méthode de marketing doit venir renforcer les principes et les objectifs fondamentaux de votre entreprise. Impliquez vos clients actuels et vos employés dans ce processus : ils sont bien placés pour vous dire exactement où votre identité de marque et vos services sont efficaces ou insatisfaisants.
Una identidad de marca requiere una evaluación mayor, porque cada elemento y método de marketing tiene que reforzar los principios clave y objetivos de tu empresa. Involucra a tus consumidores existentes y empleados en el proceso, ya que ellos te pueden decir con certeza, en qué aspectos tu identidad de marca y tus servicios son exitosos, y en qué aspectos necesitan mejorar.
  5 Treffer www.kas.de  
A Câmara de Comércio e Indústria Brasil-Alemanha em São Paulo organiza pela quinta vez o congresso de sustentabilidade “Ecogerma”, onde a Fundação Konrad Adenauer vai participar com uma mesa redonda sobre o tema “Energia, inovação, clima!”.
The Chamber of Commerce Germany-Brazil in São Paulo will host for the fifth time the sustainability congress “Ecogerma”. The Konrad-Adenauer-Foundation will participate with a round table on the topic of “Energy, innovation, climate!”.
Bereits zum fünften Mal veranstaltet die AHK São Paulo den Nachhaltigkeitskongress "Ecogerma", woran sich die Konrad-Adenauer-Stiftung auch dieses Jahr wieder mit einem runden Tisch zum Thema „Energie, Innovation, Klima!“ beteiligen wird.
  www.fashion-lifestyle.net  
Um película é avançada sobre um dispositivo de moldagem e é usado calor e vácuo para formar um recipiente alimentar (Termoformagem). Após um rápido esfriamento, o alimento é carregada nos recipientes e avançado para estampas de selagem onde há evacuação e onde a película superior é selada por calor ao recipiente.
Una película avanza sobre una matriz de moldeado y se usan el calor y el vacío para formar el contenedor de alimentos (termoformado). Después de una refrigeración rápida, la comida se coloca en los contenedores y avanza hacia la matriz de sellado donde se realiza la extracción y se sella con calor la película superior.
  2 Treffer cumfuckvideo.com  
Fundada em 14 de novembro de 1941, a SETA está celebrando 75 anos! Foram anos de muita luta e grandes conquistas, tempo onde a empresa desbravou fronteiras, conquistando mais de 70 países com a qualidade de seus produtos e o esforço da nossa gente!
Founded on November 14, 1941, SETA is celebrating 75 years! Were years of great struggle and great achievements, time the company has blazed borders, winning over 70 countries with the quality of their products and the effort of our people! We want to celebrate with those who are part of the company and contributes, over the years, with the success of our business: our employees, customers, suppliers, partners and the society around us.
Fundada el 14 de noviembre de 1941, SETA está celebrando 75 años! Fueron años de grandes luchas y grandes logros, el tiempo donde la empresa ha abierto las fronteras, conquistando más de 70 países con la calidad de sus productos y el esfuerzo de nuestro pueblo! Queremos celebrar con aquellos que son parte de la empresa y contribuyeron, en los últimos años, con el éxito de nuestro negocio: nuestros empleados, clientes, proveedores, socios y la sociedad que nos rodea.
  2 Treffer www.speak-a-message.com  
Este é um dos parques públicos mais visitados por turistas estrangeiros e domésticos. Falamos sobre o local onde a cidade foi desenvolvido , passando por várias modificações e melhorias ao longo dos anos.
It is one of the most visited public parks by foreign and national tourists. We talked about the place where the city was created , experiencing several modifications and improvements over the years. In fact, it is in 1872 -about 300 years after the arrival of the Spaniards in this area- when the mayor, Vicuña Mackenna, transforms the place into a beautiful walk, with rest areas and several points that allow to contemplate Santiago in 360 degrees.
Se trata de uno de los parques públicos más visitados por turistas extranjeros y nacionales. Hablamos del lugar en donde se gestó la ciudad, experimentando varias modificaciones y mejoras a lo largo de los años. De hecho, es en 1872 -aproximadamente 300 años después desde la llegada de los españoles a esta zona- cuando el intendente Benjamín Vicuña Mackenna transforma el lugar en un hermoso paseo, con áreas de descanso y varios puntos que permiten contemplar Santiago en 360 grados.
  tecajruscine.si  
Podem ser fabricados todos os tipos de flechas, flores, barras, torcionados, terminações das espirais e acabamentos superficiais. É uma máquina muito versátil onde a habilidade do operador é muito importante.
Il maglio si utilizza per la fabbricazione di pezzi per la forgiatura ornamentale.Stampa il ferro a caldo mediante colpi consecutivi fino ad ottenere la forma desiderata. Si possono fabbricare tutti i tipi di freccie, fiori, colonnine, torsionati, spirali e rifiniture superficiali. Si tratta di una macchina molto versatile in cui l'abilità del operatore è molto importante.
  12 Treffer chisinau.diplo.de  
Existe um outro Algarve, onde a história prevalece ao longo dos séculos.
There is another Algarve, the historical Algarve.
Il y a un autre Algarve, l'historique Algarve.
There is another Algarve, the historical Algarve.
  www.cannahuana.com  
Nós excluímos o modelo 'freemium', onde a grande maioria dos editores jamais teriam acesso à versão básica de nossa plataforma, em troca do nosso acesso a seus usuários para receberem anúncios inconvenientes nos aplicativos.
Nos libramos del modelo "freemium", en el que la gran mayoría de nuestros publicadores tenían acceso a la versión básica de la plataforma y, a cambio, nosotros colocábamos molestos anuncios en sus apps. Preguntando a los publicadores su opinión, oímos constantemente lo mismo sobre los anuncios: todos los odiaban.
  6 Treffer www.pagulasabi.ee  
Imagine um lugar onde a terra vai ao encontro da água, uma península que rasga o azul do oceano e o verde do rio. Praias de areia branca e dunas selvagens com trilhos que o levam até lugares encantados de uma Reserva Natural habitada por espécies únicas.
Imagine un lugar donde la tierra sale al encuentro del agua, en una península que rasga el azul del océano y el verde del río. Playas de arena blanca y dunas salvajes con caminos que le llevan a lugares encantados en una Reserva Natural habitada por especies únicas. Donde consigue sentir el aroma de los pinos o de los fairways de los campos de golf. Un lugar único, intacto, que ofrece un amplio conjunto de experiencias inolvidables.
  3 Treffer www.zf.com  
Onde a embreagem está montada no veículo?
Where is the clutch located in the vehicle?
¿Dónde está ubicado el embrague en el vehículo?
  2 Treffer www.centrofuentes.it  
Os efeitos destes benefícios se encontram nas fases sucessivas de trabalho, onde a possibilidade de quebra da costura são reduzidos ao mínimo e os processos de tintura e acabamento são melhores graças às costuras paralelas e bem feitas.
Macchina di recente invenzione che risolve in modo totale i problemi connessi alla cucitura dei tessuti tubolari. Sebbene il mod. PTT100 abbia una singola testa di cucitura, si riesce a combinare un’ elevata produttività con eccellente risultato qualitativo. Fra le principali caratteristiche: cuciture parallele, minimo scarto del tessuto, elevata produttività. Gli effetti di tali benefici si ritrovano nelle successive fasi di lavorazione dove le possibilità di rottura della cucitura sono ridotte al minimo ed i processi di tintoria e finissaggio risultano migliori grazie alle cuciture parallele e ben fatte.
  2 Treffer www.lift-tekelecar.it  
A condensação pode afetar qualquer instrumento óptico operando em um ambiente onde a tubulação do processo esteja mais fria que o ar ambiente. Por esta rasão os sensores da optek são equipados com conexões de purga de ar.
Condensation can affect any optical instrument operating in an environment where process piping is colder than ambient air. For this reason optek sensors are equipped with air purge connections. If no dry and dust free air is available, the B-ADS / B-ADS-WS (Beko Air Drying System) can be used to condition supplied air.
La plupart des systèmes de mesure étant installés dans des caves réfrigérées, la condensation est généralement présente dans et autour du capteur. Ce problème est évité par le simple apport d’air sec aux connexions de purge du « DTF16 ». En pressurisant l’espace interne, le risque de condensation est éliminé. Si l’air comprimé sec n’est pas disponible B-ADS / B-ADS-WS (Beko Air Drying System) sera une alternative.
Kondensatbildung kann jedes optische Messinstrument beeinflussen, das in einer Umgebung betrieben wird, in der die Prozessleitungen kälter sind als die Umgebungsluft. Aus diesem Grund sind optek-Sensoren mit Spülluftanschlüssen ausgestattet. Wenn keine trockene und staubfreie Luft verfügbar ist, muss das B-ADS / B-ADS-WS (Lufttrocknungssystem von Beko) verwendet werden.
  www.masserialifoggiresort.it  
Nossa adesão rigorosa a padrões reconhecidos globalmente, incluindo o ISO 9001:2008, nos permite atender setores onde a qualidade é primordial, incluindo os setores alimentício e farmacêutico. Utilizamos o mesmo compromisso rigoroso com a qualidade para todos os clientes que atendemos.
Aufgrund der strikten Einhaltung global anerkannter Standards, wie ISO 9001:2008, ist es uns möglich, Kunden aus Branchen wie der Lebensmittel- und Arzneimittelindustrie zu betreuen, bei denen Qualität an erster Stelle steht. Wir wenden bei all unseren Kunden die gleichen Qualitätskriterien an. Erfahren Sie mehr über unsere Qualitätszertifizierungen.
El estricto cumplimiento de los estándares reconocidos a nivel mundial, que incluyen la norma ISO 9001:2008, nos permite prestar servicios a las industrias en que la calidad es primordial, como en la alimenticia y farmacéutica. Utilizamos este mismo compromiso de calidad riguroso para cada cliente al que atendemos. Obtenga más información sobre nuestras Certificaciones de Calidad..
Onze strenge naleving van wereldwijd erkende standaarden, waaronder ISO 9001:2008, stelt ons in staat ommarkten te bedienen waar kwaliteit voorop staat, zoals de levensmiddelen- en farmaceutische industrie. Wij passen dezelfde strenge kwaliteitsinspanningen toe voor elke klant die wij bedienen. Meer informatie over onze Kwaliteitscertificeringen..
Наше строгое соблюдение общепризнанных стандартов, в том числе ISO 9001:2008, позволяет нам обслуживать отрасли промышленности, где качество имеет первостепенное значение, включая пищевую и фармацевтическую промышленность. Мы также строго привержены обеспечению качества по отношению к каждому клиенту, которого мы обслуживаем. Узнать больше о сертификатах качества.
  3 Treffer www.gosur.com  
Toronto City Hall é o lugar onde a cidade de Toronto, localizado no centro financeiro da cidade. É um dos mais conhecidos na cidade por causa de sua arquitetura bonita e original.
The City Hall is the home of the city's municipal government and it is located in the financial district. It is a typical landmark of the city due to its beauty and particular architecture.
  19 Treffer www.barcelona-tourist-guide.com  
O Palau de La Musica Catalana também fica a alguns minutos de caminhada da Via Laietana e do museu Picasso. A Plaça Sant Jaume também fica a uma pequena caminhada de distância da Via Laietana, onde a famosa dança catalã acontece em certas noites de sábado e domingo.
Via Laietana - это длинная прямая улица, соединяющая два района La Ribera и Готический квартал (исторический квартал), а также соединяет пляж Barceloneta (Барселонета) с площадью Plaça Urquinaona. Площадь Urquinaona расположена всего в нескольких минутах ходьбы от Plaça Catalunya (площадь Каталонии). Palau de La Musica Catalana также находится всего в нескольких минутах ходьбы от улицы Via Laietana, как и музей Пикассо. Недалеко от Via Laietana также расположилась Plaça Sant Jaume (площадь Жауме), там по некоторым субботам и воскресеньям устраивают знаменитые каталонские танцы. Во время фестиваля La Merce (Ла Мерсе) (крупнейший ежегодный фестиваль в Барселоне, проходящий где-то между серединой и концом сентября) вся улица Via Laietana становится ареной «Шествия драконов», во время которого танцующие «дьяволы в капюшонах» запускают фейерверки, кидают петарды, зажигают огни и просто шумят. Поэтому имеет смысл припарковаться где-нибудь в другом месте во время фестиваля La Merce, если вам нужно будет быстро добраться до машины.
  11 Treffer aljaser.com.bh  
SiteMinder anunciou sua chegada em Galway em agosto, seis anos depois de abrir um escritório em Londres para atender a EMEA, onde a maior proporção de 23.000 clientes de hotéis da empresa estão hoje. Com uma pesquisa mostrando que dois em três hotéis independentes na Europa esperam aumentar a distribuição direta durante o próximo ano, e com os gestores de canais sendo adotados por apenas 39 por cento dos hotéis independentes da região,2 SiteMinder disse que a necessidade desenfreada de moderna tecnologia hoteleira de toda a região exigiu a criação dum segundo escritório local, no centro de tecnologia emergente de Galway, para apoiar sua forte trajetória de crescimento.
SiteMinder a annoncé son arrivée à Galway en août, six ans après l’ouverture des bureaux à Londres pour desservir la région EMEA où se trouve la plus grande partie de ses 23.000 clients hôteliers. La recherche montre que deux en trois hôtels indépendants en Europe prévoient une augmentation de la distribution directe dans l’année prochaine, mais seulement 39 % de ces hôtels utilisent un gestionnaire de canaux.2 SiteMinder a déclaré que le besoin d’une technologie moderne pour les hôtels dans la région nécessite la création des bureaux locaux additionnels, dans le centre de technologie émergente de Galway, pour soutenir sa forte croissance.
SiteMinder ha annunciato il suo arrivo a Galway nel mese di agosto, sei anni dopo l’apertura di un ufficio a Londra per servire la regione EMEA: quella in cui si trova la maggior parte dei 23.000 hotel clienti della compagnia. Secondo gli studi di settore, in Europa, due alberghi indipendenti su tre, prevedono di aumentare la distribuzione diretta nel corso del prossimo anno. Tuttavia, solo il 39 per cento di questi hotel indipendenti utilizza un sistema di gestione dei canali.2 SiteMinder ha dichiarato che il forte bisogno di tecnologia alberghiera in tutta la regione ha reso necessaria l’apertura di un nuovo ufficio. La scelta della sede è caduta su Galway, centro emergente per la tecnologia, per sostenere la sua forte traiettoria di crescita.
  5 Treffer www.cascodellacqua.it  
O banheiro é dividido com a área de serviço sem janela. A cozinha fica no mesmo lugar onde a família dorme. Raquel e a sobrinha dormem no chão, de piso de cerâmica velho e quebrado sobre um colchonete fino e gasto.
Tra ta Si una habitación muy pequeña, sin ventilación y oscuro. El baño se divide sin área de servicio de la ventana. La cocina está en el mismo lugar donde duerme la familia. Rachel y su sobrina dormir en el suelo, piso de cerámica viejo y roto en una colchoneta delgada y gastado. Natalia Alicia, María José y Otavio Domem en cama individual. Una cama individual que limita el ancho de la casa. En el sofá de dos plazas, duerme acurrucado, Carlos, el hermano mayor de Natalia. La casa no tiene espacio para tener un armario, y Rachel pone la ropa de toda la familia en bolsas de plástico. La puerta principal se abre hacia el callejón, que sirve de paso para los vecinos y con eso viene una gran cantidad de polvo en la casa, pero no hay condiciones para mantener esa puerta cerrada debido al fuerte olor que tiene la cocina, y la única ventana que existe. Rachel dice que en las noches de verano, dormir con la ventana abierta porque el ventilador que tienen, no puede dar voluntad va s, y el calor es insoportable. Y en los días fríos, la casa es muy frío porque las paredes están revestidas con azulejos. El techo es evidente la presencia de moho.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow