fui – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      4'762 Results   825 Domains   Page 10
  www.xraq.cat  
El diagnóstico de EM muy repentino e inesperado para mí. Fui hospitalizada con urgencia en octubre de 2013 con un posible derrame cerebral. Desde la hospitalización, me ha quedado debilitado el lado izquierdo y una serie de síntomas “invisibles”.
MS was a very sudden and out of the blue diagnosis for me. I was urgently hospitalised October 2013 with suspected stroke. Since hospitalisation, I have been left with left-sided weakness and a number of ‘invisible’ symptoms. However, I work very hard in order to increase and maintain strength and functionality.
A EM foi um diagnóstico que chegou de repente, sem avisar. Fui hospitalizada com urgência em outubro de 2013 com suspeita de acidente vascular cerebral. Desde a hospitalização, fiquei com fraqueza do lado esquerdo e uma série de sintomas “invisíveis”. Porém, batalhei para aumentar e manter a força e a funcionalidade.
لقد كانت إصابتي بالتصلب المتعدد مفاجأة كبيرة لي وكان تشخيصًا غير متوقع. لقد دخلت المستشفى على وجه السرعة في عام 2013 على إثر اشتباه الإصابة بسكتة دماغية. ومنذ دخولي المستشفى، فإني أعاني من ضعف بالجانب الأيسر، بالإضافة إلى عدد من الأعراض “غير المرئية”. وعلى الرغم من ذلك، فإني أعمل بكد من أجل تحسين قوتي وكفاءتي والحفاظ عليها.
  5 Résultats www.portikus.de  
En Italia fui visitado por varios especialistas: traumatólogo, neurólogo, cirujano de la mano. No recibí ninguna explicación ni el diagnóstico para mi problema. Hasta que un día, gracias a las investigaciones por Internet y a algunos amigos que yo conocía, y a los que agradezco su consejo, pude encontrar información sobre la experiencia del Institut de l'Art.
In Italy I was visited by several specialists: traumatologist, neurologist and hand surgeon. I didn’t get any explanation or diagnosis for my problem. Then, one day, thanks to the internet research and to some friends I knew, and whom I thank for his advice, I was able to find information about the experience of the Institute of Art. On their website, they defined all my symptoms with accuracy. I felt, right from the start, that the way to recovery was in Terrassa, at the Institute of Art.
Finché un giorno, grazie a delle ricerche su internet ed a degli amici che ho conosciuto, e che ancora ringrazio, sono riuscito a trovare informazioni sulle esperienze dell'Institut de l'Art, che definivano precisamente tutti i miei sintomi, circoscrivendo precisamente il mio problema. Sentivo sin dall'inizio che la strada per la guarigione si sarebbe trovata passando per Terrassa all'Institut de l'Art.
A Itàlia vaig ser visitat per diversos especialistes: traumatòleg, neuròleg, cirurgià de la mà. No vaig rebre cap explicació ni un diagnòstic per al meu problema. Fins que un dia, gràcies a les investigacions per Internet i alguns amics que jo coneixia, i als qui agraeixo el seu consell, vaig poder trobar informació sobre l'experiència de l'Institut de l'Art. Al seu web definien amb precisió tots els meus símptomes. Vaig sentir des del principi que el camí de la recuperació es trobava a Terrassa, a l'Institut de l'Art.
  9 Résultats www.madridcoolblog.com  
Si te encanta el interiorismo y la decoración tienes que pasarte por la nueva tienda de R Diseño en Chamberí, un oasis de diseño nórdico en Madrid del que será imposible que te vayas con las manos vac´´as (yo fui incapaz
You know mothers say that everyone should eat a good breakfast. I don’t know if mothers of Miga Bakery’s boys tell them the same thing, but the truth is that to this bakery at Nuevos Ministerios, breakfast is a very serious thing You can prepare at home a tasty breakfast which become brunch, but let’s […]
  7 Résultats auroraprize.com  
“Cuando tenía 18 años, fui a ver a mi padre a la oficina para decirle que iba a adoptar nuestro apellido original. El hecho de que mi apellido fuera Verneuil me abría todas las puertas. La vida fue fácil hasta que sentí la necesidad de saber quiénes eran mis verdaderos amigos”, dice Patrick.
Vielleicht fragt sich der eine oder andere, warum der Sohn von Henri Verneuil nicht den Nachnamen seines Vaters, sondern den seines Großvaters väterlicherseits trägt. „Im Alter von achtzehn Jahren ging ich zu meinem Vater ins Büro, um ihm mitzuteilen, dass ich unseren ursprünglichen Familiennamen annehmen werde. Der Name Verneuil öffnete mir alle Türen. Das Leben war zu einfach und ich wollte herausfinden, wer wirklich meine Freunde sind“, sagt Patrick Malakian.
  14 Résultats www.bernard-massard.lu  
"Con la lesión que tuve en la mano fui a remolque todo el año y cuesta meterse"
"Hopefully given the situation that we're in I can make my league debut and end the season well induvidually.
"Hopefully given the situation that we're in I can make my league debut and end the season well induvidually.
"Hopefully given the situation that we're in I can make my league debut and end the season well induvidually.
"Hopefully given the situation that we're in I can make my league debut and end the season well induvidually.
  4 Résultats www.dakar.com  
Pablo Quintanilla (Motos) – 1° en la Etapa 2: “Fue una etapa larga, mucho más difícil que ayer por el calor. Fue un poco complicada la navegación, en una parte me perdí y perdí varios minutos, pero ya  después agarré ritmo y fui navegando tranquilo. Hice una buena carrera, me sentí bien. Así que por lo menos me saco lo amargo del día de ayer”.
Nani's taking no prisoners in this year's Desafío Inca as he grabs stage after stage on his quest for Peruvian glory. Rodrigo Moreno (+1 h 10′15″) and Diego Weber (+1 h 16′24″) rounded off today's podium. The Mini team will settle for nothing less than victory after tomorrow's stage.
Le pilote espagnol Nain Roma (Mini All 4 Racing) et son navigateur Michel Perin remportent leur deuxième étape consécutive sur le Desafío Inca 2014. Après une belle victoire sur la première étape, le pilote officiel du Team Mini clôture la journée en 4h35m43s. Il gagne l'étape et conforte sa première place au général (9h9m4s).
  2 Résultats www.librarything.de  
Aquí tienes mis respuestas: ¿Cuál es tu opinión sobre la práctica de mantra-s? No es sólo mi opinión sino también mi experiencia, ya que fui informalmente iniciado con el mantra Om̐ namaḥ śivāya. Después, fui formalmente iniciado con el mantra Haṁsa.
More doubts? Here you have my answers: What is your opinion on the practice of mantra-s? I will share not only my opinion but also my experience as I was informally initiated with the mantra “Om̐ namaḥ śivāya”. Next, I was formally initiated with the mantra “Haṁsa”. Besides, I chanted hymns in Sanskrit for so many […]
Остались вопросы? Я отвечу на них: Как вы относитесь к мантрам? Я выражу не только своё мнение, но и поделюсь своим опытом, так как я получил спонтанную инициацию мантрой Om̐ namaḥ śivāya. Затем, я был формально инициирован мантрой Haṁsa. К тому же, я пел гимны на санскрите в течение многих лет, даже преподавал их правильное произношение другим. […]
  3 Résultats www.fragmenta.cat  
A menudo me ponía también manos a la obra y dibujaba con la espontaneidad que tienen los niños y que, a medida que te haces mayor, vas perdiendo. Fueron pasando los años y poco a poco fui dejando de jugar, de imaginar y de dibujar.
A minha mãe pintava quadros e fazia esculturas, e eu sentava-me ao seu lado e ficava a observá-la. Às vezes, também metia as mãos à obra e desenhava com aquela espontaneidade que têm as crianças e que, à medida que crescem, vão perdendo. Os anos passaram e aos poucos fui deixando de brincar, de imaginar e de desenhar.
La mare pintava quadres i feia escultures, i jo seia al seu costat i em quedava mirant com ho feia. Sovint posava també fil a l'agulla i dibuixava amb l'espontaneïtat que tenen els nens i que, a mesura que et fas gran, vas perdent. Van anar passant els anys i a poc a poc vaig anar deixant de jugar, d'imaginar i de dibuixar.
  colored.club  
Así pues, fui y compré esa caja de pinturas y me las llevé a casa
Said Blue to all the others "Something here is wrong"
J’ai donc acheté cette boîte à crayons et l’ai ramenée à la maison
Also kaufte ich die Schachtel mit den Buntstiften und nahm sie mit nach Hause
Perciò comprai la scatola e quando fummo a casa
Zei Blauw tegen alle anderen "Hier is iets mis!"
"Ние сме кутия с пастели, които не се разбират”
  6 Résultats www.gentoo.org  
He realizado el "truco de barajar las tarjetas" y fui capaz de lograr que todos los dispositivos en mi sistema usen una única IRQ. Bueno, casi. Como puede verse, dos de mis dispositivos IDE siguen compartiendo una IRQ:
I performed the "PCI card-shuffling trick" and was able to get all the devices in my system to use a unique IRQ. Well, almost. As you can see, two of my IDE devices still shared an IRQ:
Io ho ottimizzato il "trucco di permutazione delle schede PCI" e sono stato abile nel permettere a tutti i miei dispositivi di usare un unico IRQ. O quasi. Come potete osservare, due dei miei hard-disk ancora condividono un IRQ:
  clic.ub.edu  
Desde 2013 soy investigadora en Google. Anteriormente, fui investigadora posdoctoral en el Departamento de Lingüística de la Universidad de Stanford y miembro del grupo de investigación Stanford NLP. Allí trabajé con el Dr. Dan Jurafsky.
Since 2013 I am a Research Scientist at Google. Prior to that, I was a a Postdoctoral Fellow at Stanford University's Linguistics Department, and a member of the Stanford NLP Group. I worked with Prof. Dan Jurafsky.
Des del 2013 sóc investigadora a Google. Anteriorment, vaig ser investigadora postdoctoral al Departament de Lingüística de la Universitat de Stanford i membre del grup de recerca Stanford NLP. Allà vaig treballar amb el Dr. Dan Jurafsky.
  4 Résultats www.globalpixel.pt  
Me fui sintiendo Chirijox tanto desanimado y alienta. Desalentado por la cantidad y gravedad de los problemas que afectan la vida cotidiana de tantas personas que viven en las comunidades rurales de Guatemala, así como la interconexión de las causas y los efectos de estos asuntos.
I left Chirijox feeling both discouraged and encouraged. Discouraged by the amount and severity of the problems that affect the daily lives of so many people living in the rural communities of Guatemala, as well as the interconnectedness of the causes and effects of these issues. I am encouraged though, by the overall eagerness in which the women and students of Chirijox openly discussed the problems that affect their lives and that Maya Traditions provides a platform and resources for communication and discussion of these problems. Communication is the first step in creating change.
  www.org-bg.net  
El proyecto EDIT, impulsado por Renault Trucks y en el que colaboran Valeo, Lamberet, Michelin, BeNomad, INSA de Lyon (LamCoS) e IFSTTAR (LICIT), está avalado por LUTB Transport & Mobility Systems y ha sido seleccionado para participar en el 19º concurso de proyectos FUI Régions.
The EDIT project, promoted by Renault Trucks with the collaboration of Valeo, Lamberet, Michelin, BeNomad, INSA de Lyon (LamCoS) and IFSTTAR (LICIT), has been labelled by LUTB Transport & Mobility Systems and selected to take part in the 19th FUI Regions project competition.
El projecte EDIT, impulsat per Renault Trucks en col·laboració amb Valeo, Lamberet, Michelin, BeNomad, INSA de Lyon (LamCoS) i IFSTTAR (LICIT), està avalat per LUTB Transport & Mobility Systems i ha estat seleccionat per participar en el 19è concurs de projectes FUI Régions.
  55 Résultats www.pep-muenchen.de  
“Ya yo he dejado este mundo con todas sus ambiciones y lisonjas. No necesito que los hombres me alaben. Usted ve, yo fui llevado al paraíso. Escuché palabras que no se pueden hablar, palabras que no pueden ser dichas por hombres. Así que usted puede tener toda la competencia del mundo con todas sus luchas. Yo he determinado conocer nada solo a Cristo y su crucifixión.”
"I've already quit this world, with all its ambitions and flattery. I don't need the praises of men. You see, I was caught up in paradise. I heard unspeakable words, words not lawful for men to utter. So, you can have all the competition of this world, with all its strivings. I've determined to know nothing among you but Christ and him crucified.
„Ich habe diese Welt mit all ihrem Ehrgeiz und ihrer Schmeichelei schon verlassen. Ich brauche das Lob der Menschen nicht. Seht ihr, ich wurde in das Paradies entrückt. Ich hörte unaussprechliche Worte, Worte, die auszusprechen den Menschen nicht zusteht. Also, ihr könnt den ganzen Wettbewerb dieser Welt haben, mit all ihrem Trachten. Ich habe beschlossen, unter euch nichts zu wissen als Christus, und ihn als den Gekreuzigten.
"Ho già lasciato questo mondo, con tutte le sue ambizioni e le sue aspirazioni. Non ho bisogno della lode della gente. Vedi, sono stato in paradiso. Ho udito parole ineffabili, che nessun uomo può pronunciare. Perciò, tieniti pure la competizione di questo mondo, con tutte le sue ansie. Io mi sono determinato a non conoscere altro se non Cristo e lui crocifisso".
“Ek het reeds hierdie wêreld met al sy ambisies en vleiery prysgegee. Ek het nie die lofsange van mense nodig nie. Jy sien, ek was opgeneem na die paradys. Ek het onuitspreekbare woorde gehoor, woorde nie toelaatbaar vir mens om te uiter nie. So, julle kan al die kompetisie van hierdie wêreld kry, met al sy strewes. Ek het besluite om niks onder julle te weet behalwe Christus nie, en hom as gekruisigde.
"Jeg har allerede meldt meg ut av denne verden, med alle dens ambisjoner og all dens smiger. Jeg trenger ikke menneskers tilbedelse. Du skjønner, jeg ble rykket inn i paradis. Jeg hørte usigelige ord, ord det ikke er tillatt for mennesker å ytre. Så du kan få all denne verdens kunkurransejag, med all dens strev. Jeg har bestemt meg for å ikke vite av noe annet blant dere enn Kristus og ham korsfestet.
  www.ici-grenoble.com  
“¡El entrenamiento/coaching realmente está funcionando! Fue una sorpresa cuando fui abordo y vi que las fuerzas laborales tenían claras sus metas y objetivos.”
“O coaching realmente está funcionando ! Eu fiquei surpreso e motivado quando estive à bordo e percebi que mesmo os Homens de Área sabiam quais eram os seus objetivos.”
  4 Résultats akfagroup.com  
Fui de los primerísimos en advertir que la obsesión de Sánchez-Camacho por salir compulsivamente en la foto le puede ser muy contraproducente. Después ya lo ha dicho casi todo el mundo, porque la
Vaig ser dels primeríssims en advertir que l’obsessió de Sánchez-Camacho per sortir compulsivament a la foto li pot ser molt contraproduent. Després ja ho ha dit ben bé tothom, perquè la
  www.belsit.net  
Fui a los bosques | Mujer de rojo
The glasses of my friend Jesus | Menina
  www.eternal-con.de  
Ejemplos de uso: -Diay, como estás? – Diay, todo bien. – Diay, me fui de paseo, por eso ando feliz.
Examples of use: -Diay, How are you? – Diay, I’m doing fine. – Diay, I was travelling, that’s why I am happy.
  5 Résultats stalker-magazine.rocks  
KM: Me concedieron una reunión con el CEO de aquel momento. Simplemente respondí: “Sí, gracias”. Tenía una semana hasta la reunión: cogí mis mejores prototipos y me fui a Tokio a presentar mis ideas. Y allí estaba yo.
KM : Ils m’ont donné un rendez-vous avec le PDG. J’ai juste répondu : « D’accord, merci. » Le rendez-vous n’était pas avant une semaine. J’ai rassemblé tous mes meilleurs prototypes et je suis parti pour Tokyo afin de présenter mes idées. Et puis, je me suis retrouvé là-bas, en face du PDG de Soft On Demand, une société valant sept milliards de yens, et des membres du conseil. Et j’étais là, avec eux. *Rires* Un type sans emploi qui fabriquait des prototypes de sextoys. Je pensais qu’ils allaient me mettre dehors en se moquant de moi. Mais j’ai quand même présenté tout ce que j’avais : des sextoys pour hommes, pour femmes, pour couples… Tous les prototypes. Au bout d’une demi-heure, le PDG a lancé : « Vous êtes marrant. Vous envisageriez d’emménager à Tokyo ? » Et voilà ! Voilà comment je me suis installé à Tokyo, et que j’ai passé un an à développer le produit final. Le 7 juillet 2005, les cinq TENGA CUP sortaient dans le commerce. La société vient tout juste de fêter ses dix ans.
KM: Sie gaben mir damals einen Termin mit dem CEO. Ich antwortete ganz einfach: „Ja, danke.“ Mir blieb eine Woche bis zum Treffen. Ich packte meine besten Prototypen zusammen und machte mich auf nach Tokyo, um meine Ideen vorzustellen. Dann waren da der CEO des 7-Milliarden-Yen-Unternehmens Soft on Demand, seine Vorstandsmitglieder und mitten unter ihnen ich – *lacht* –, ein arbeitsloser Kerl, der Prototypen für Sextoys anfertigte. Ich dachte, ich würde einfach ausgelacht und aus dem Sitzungszimmer geworfen. Aber trotzdem präsentierte ich alles, was ich dabei hatte: sämtliche Prototypen für Männer, Frauen und Paare. Nach 30 Minuten machte der CEO den Mund auf und sagte: „Sie sind ein lustiger Kerl. Können Sie nach Tokio ziehen?“ … und das war’s! So kam ich nach Tokio und es wurde ein Jahr in die Entwicklung der tatsächlichen Produkte investiert. Am 7. Juli 2005 kamen die 5 ursprünglichen TENGA CUPs auf den Markt. Das Unternehmen hat gerade sein 10. Jubiläum gefeiert.
  321ignition.free.fr  
Cuando pequeño, fui a la escuela
Quand j'étais petit, j'allais à l'école,
  www.teatregoya.cat  
El lunes pasado fui a ver el cuadro que Sergi se había comprado el sábado anterior, un cuadro que hacía meses que perseguía.
Dilluns passat vaig anar a veure el quadre que el Sergi s’havia comprat el dissabte anterior, un quadre que feia mesos que perseguia.
  2 Résultats km0.deputacionlugo.org  
Ya poseía otras cubas pintadas, pero la mala calidad de la pintura me motivó a optar por una cuba galvanizada. Me rendí a la fábrica JOSKIN en 1989 con mi concesionario de la época y fui seducido por el brazo de carga y la calidad del acero.
I already had some other painted tankers, but the bad quality of the paint convinced me to choose a galvanized tanker. In 1989, I went to the JOSKIN factory with the dealer at that time and I was seduced by the suction arm and the quality of the steel. There was no major difference in the price; so I took up my decision.
Je possédais déjà d'autres tonneaux peints, mais la mauvaise qualité de la peinture m'a motivé à opter pour un tonneau galvanisé. Je suis allé à l'usine JOSKIN en 1989 avec mon concessionnaire de l'époque et j'ai été séduit par le bras de pompage et la qualité de l'acier. La différence de prix n'était pas majeure, j'ai donc pris ma décision.
Ich hatte schon lackierte Güllefässer gekauft, aber aufgrund der schlechten Qualität der Lackierung habe ich mich für ein feuerverzinktes Güllefass entschieden. Im Jahr 1989 war ich mit meinem damaligen Händler bei der Firma JOSKIN und ich war begeistert von dem Ansaugarm und Stahlqualität. Der Preisunterschied war nicht so groß, also traf ich meine Entscheidung.
Ik heb al geverfde tanks gehad maar de slechte kwaliteit van de verf heeft mij ervan overtuigd om voor een gegalvaniseerde tank te kiezen. In 1989 ben ik naar de JOSKIN fabriek gegaan met de dealer van die tijd en ik werd aangetrokken door de zuigarm en de kwaliteit van het staal. Het verschil van prijs was niet zo groot; ik heb dus mijn beslissing genomen.
Miałem już inne wozy asenizacyjne, pomalowane farbą, ale zła jakość takiego zabezpieczenia stali skłoniła mnie do wyboru maszyny ocynkowanej. Do fabryki firmy JOSKIN pojechałem z dilerem, w 1989 roku, a tam spodobało mi się ramię pompujące i jakość stali. Różnica w cenie nie była duża, więc się zdecydowałem.
У меня есть крашенные цистерны других марок, но неудовлетворительное качество краски подтолкнуло меня к выбору оцинкованной цистерны. Я посетил завод JOSKIN в 1989г. с моим дилером и был особенно впечатлен качеством стали и насосным рукавом. Разница в цене была незначительной и я быстро сделал мой выбор.
  2 Résultats www.bizkaia.net  
Y fui consciente, también, de que trabajar en su restauración exige conjugar conocimientos técnicos y una enorme capacidad de precisión y concentración en una labor que requiere, además, abstraerse de una altura especialmente intimidatoria en el último piso.
Istant baten ostean, eta María eta Rocío zaharberritzaileen agurra jaso eta gero, lanak hurbiletik begiesteko aukera eskaini zidaten adeitsuki.. Aldamioaren barrualdetik mugitzen ginen, barne eskailera batetik igoz, maila bakoitzean 1x1 metro inguruko tranpa zulo batetik igaro behar genuelarik. Kontu handiz eta ez zailtasunik gabe, haien atzetik joan nintzen, lau oinak banan-banan igo arte, Zuriñe Antoñana Kultura Ondarearen Zerbitzuko zaharberrikuntzako teknikari arduraduna lagun nuela; gainbegiratze lanetan ari zen bera. Maila edo oin bakoitzean arte barrokoko lan horren ikuspegi esklusiboa izan nuen, oso gutxik ikus ditzaketen txokoak begiztatu ahal izan nituen eta. Zurean landutako aingeru irudien aurpegiak zentimetro batzuetara ikusi eta nire atzamarrekin doi-doi ukitzeaz gain, bertatik bertara eta zaharberritzaileen ahotik ezagutu nituen erretaulan egindako lanak, lantegian tratatzeko piezak desmuntatzetik hasita eta egitura nagusiaren nahiz desmuntatzen ez diren piezen gaineko jardueretaraino. Azken horiek dira garbitzea, kontserbatzeko tratamendu egokia ematea, ukituak egitea, eta abar. Era berean, ohartu nintzen zaharberrikuntzan lan egiteko ezaguera teknikoak zein zehaztasunez eta arreta erabat jarrita aritzeko gaitasun eskerga eduki behar direla aldi berean; gainera, azken mailako garaiera beldurgarri samar hura aintzat hartu gabe jardun behar da.
  5 Résultats www.hostelbookers.com  
No es la primera vez que utilizo la página para encontrar un hostal, y de verdad al que fui la vez anterior quedé más satisfecha que al que fui esta vez. Por lo que ahora, dudo en ésta página, solo porque la información que se estaba dando no tenia nada en comparación a lo que de verdad nos encontramos.
In questo caso decisamente negativa per via dell'addebito totale dell'importo gia' alcuni giorni prima che ci presentassimo all'ostello, per l'insicurezza in se dei dormitori e per l'ambiente in generale. In passato ci siamo invece trovati bene sempre.
  videoconverter.iskysoft.com  
Hé probado la versión gratuita en un primer momento y me fui a la versión de pago más adelante, que ofrece muchas más características .
Un des logiciels les plus performant sur le marché, il peut faire tout ce qui concerne la conversion de video , vous n’aurez jamais a chercher ailleurs .
Einfache Bedienung, großer Funktionsumfang, gute Performance in der Bearbeitung von Videos und endlich auch für meinen MAC.
Prodotto davvero ottimo a questo prezzo, molto semplice da usare. Lo consiglio a tutti quelli che vogliono un buon programma di video converting e che non vogliono spendere tanto.
  2 Résultats campinglaurentval.com  
Y, por coincidencia, cuando fui al Biomuseo a entregar el video, Samantha Senn, me mostró otro que había tomado también en febrero y guardaba en su cámara, más cerca del Biomuseo. Aquí lo compartimos: (link)
Coincidentally, when I went to our Biomuseo for submitting the video, Samantha Senn showed me one she had also recorded in February, at a location even closer to the Biomuseo. We include this one as well: (link)
  playlink.pl  
Cogí la nueva Olympus OM-D E-M1 Mark II y mi E-M1 original y me fui a Sudáfrica y Namibia. Las cámaras tienen un aspecto muy similar. En mi viaje quise comparar el trabajo con el autoenfoque y la matriz cromática.
Varustettuna uudella Olympus OM-D E-M1 Mark II -kameralla ja alkuperäisellä E-M1-mallilla lähdin Etelä-Afrikkaan, Namibiaan. Kamerat ovat ulkonäöltään samanlaisia. Halusin matkani aikana vertailla automaattisen tarkennuksen ja värimatriisin toimintaa. Nopea ja tarkka automaattitarkennus on eläinkuvauksessa hyvin tärkeä, ja tarvitsen hyvän värien toistokyvyn maisemakuviin.Suurinopeuksinen kuvaus oli minulle todellinen nautinto. Uuden Olympus-kameran kanssa lopetin ajattelemasta, missä ajassa suljinta on painettava, ja vain kuvasin haluamani hetken!
กล้อง Olympus OM-D E-M1 Mark II รุ่นใหม่กับกล้อง E-M1 ตัวเดิมที่ฉันพกไปแอฟริกาใต้ นามิเบีย กล้องดูภายนอกแล้วคล้ายกัน ระหว่างการเดินทาง ฉันต้องการเปรียบเทียบประสิทธิภาพของออโต้โฟกัสและเมทริกซ์สี ระบบออโต้โฟกัสที่รวดเร็วและแม่นยำเป็นสิ่งสำคัญมากสำหรับการถ่ายภาพสัตว์ และฉันก็ต้องการให้แสดงสีได้ดีสำหรับการถ่ายภาพทิวทัศน์สิ่งที่ฉันพอใจมากคือความเร็วในการถ่ายภาพ กล้อง Olympus รุ่นใหม่นี้ทำให้ฉันหยุดคิดไปเลยว่ากล้องจะใช้เวลาแค่ไหน กว่าจะลั่นชัตเตอร์ ตอนนี้ฉันถ่ายภาพได้ทันทีที่ต้องการ!
  www.bauer-kompressoren.de  
Fui incorporada desde el principio al entorno laboral de la empresa y, además, se me permite tomar contacto con los procesos de UNICCOMP GmbH.
I was integrated into the business environment from the start and I also get a fascinating insight into the business processes of UNICCOMP GmbH.
Ich wurde von Anfang an in das Unternehmensumfeld integriert und erhalte außerdem spannende Einblicke in die Geschäftsprozesse der UNICCOMP GmbH.
Sin dall’inizio sono stato integrato nell’ambiente aziendale e ho modo di comprendere gli interessanti processi commerciali della UNICCOMP GmbH.
Я с самого начала влилась в производственную среду, и, кроме того, мне предоставилась интересная возможность посмотреть на бизнес-процессы компании UNICCOMP GmbH изнутри.
  2 Résultats www.asap-semi.co.jp  
"Fui bendecida y llamada al ministerio a tiempo completo entre los estudiantes cuando aún estaba estudiando en la Universidad de Malaya. ¡Me gusta ver los corazones hambrientos, ojos que resplandecen ante momentos sorprendentes y ver la obra de Dios trabajando entre los estudiantes!"
I was blessed and called into full-time ministry among students while I was a student at the University of Malaya. I love to see hungry hearts, eyes that sparkle at serendipitous moments and seeing God at work in the midst of students!’
J’ai été bénie et appelée au ministère à plein temps parmi les étudiants lorsque j’étais étudiante à l’Université de Malaya. J’aime voir ces cœurs assoiffés et ces yeux qui brillent aux moments inespérés. J’aime voir Dieu à l’œuvre parmi les étudiants ! »
  www.kinderhotels.com  
“Sabíamos que el borde de la bata caería de la mesa rotadora así que fui a nuestro almacén y corté un pedazo grande de madera para ser fijado en la parte superior y que sostuviera el material extra, en lugar de que éste colgara sobre el piso a medida que rotábamos la mesa.”
“The robe weighed a good bit and we had the actor stand on a turntable with poles to rest his hands on keeping his elbows locked into position,” says Vic. “We knew going in that the robe would probably fall off our very large turntable so I went to our shop and cut a larger piece of wood to be affixed to the top of it to hold the extra cloth material instead of it dragging on the floor when we spun him.”
"Der Mantel brachte ein ganz schönes Gewicht auf die Waage. Wir stellten den Schauspieler auf ein Drehpodest, gaben ihm Stangen, um die Hände darauf zu stützen und Ellbogen still halten zu können", erinnert sich Vic. "Obwohl unser Podest nicht gerade klein ist, war uns sofort klar, dass sein Platz für den extrem weit geschnittenen Mantel nicht ausreichen würde. Ich ging also hinüber in die Werkstatt und sägte eine größere Holzscheibe aus. Wir montierten sie auf dem alten Podest, das wir nun drehen konnten, ohne dass der Stoff am Boden schleifte."
“La veste pesava un po’, quindi abbiamo fatto stare l’attore su una pedana girevole con degli appoggi per le mani che tenessero i suoi gomiti fermi in posizione,” dice Vic. “Sapevamo che la veste sarebbe scivolata dalla nostra pedana girevole, quindi sono andato in negozio a prendere un pezzo di legno più largo in modo che le pieghe del vestito vi ricadessero sopra invece che sul pavimento mentre lo giravamo.”
“Мантия была тяжелая, поэтому актер, стоя на вращающейся платформе, опирался руками на два шеста, чтобы зафиксировать локти в одном положении, - поясняет Вик.- Мы поняли, что подол мантии, скорее всего, будет спадать с нашей огромной платформы, поэтому я раздобыл в мастерской деревянную доску ещё большего размера, которую мы приделали к верхней части платформы. Таким образом, подол не волочился по полу во время вращения, а оставался на платформе”.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10