kanus – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      1'031 Ergebnisse   333 Domänen   Seite 10
  www.hostelbookers.com  
Die Jugendherberge liegt wunderschön am See Vangsvatnet, 800 m vom Bahnhof und Busbahnhof in Voss entfernt. Sie können Kanus, Kajaks und Fahrräder in der Herberge mieten, und Sie können Aktivitäten wie Paragliding und Kajaktouren an unserer Rezeption buchen.
The hostel is beautifully situated by the lake Vangsvatnet, 800 m from the train and bus station in Voss. You can rent canoes, kayaks and bikes at the hostel, and you can book activities such as paragliding and kayak trips at our front desk. For cold winter evenings there is a room with a fireplace, and in the summer there is a nice veranda towards the lake to relax on. We also have our own sauna. We offer accommodation in 4/6-bedded rooms with own shower and toilet. The rooms can also be booked as double or single rooms. Bed linen is included in the rate from 2009. We only allow sleeping bags in our big summer dormitory. From June to end of August our Summer Café is open. The reception sells snacks, sodas and ice cream, and there is a guest kitchen for your use. A breakfast with organic products is included in the rate!
L'auberge est magnifiquement situé près de la Vangsvatnet lac, 800 m de la gare ferroviaire et routière à Voss. Vous pouvez louer des canoës, kayaks et des vélos à l'auberge, et vous pouvez réserver des activités telles que le parapente et des excursions en kayak à notre réception. Pour les soirées froides d'hiver il ya une salle avec une cheminée, et en été il ya une belle véranda vers le lac pour se détendre. Nous avons également notre propre sauna. Nous offrons l'hébergement dans les chambres 4/6-bedded avec douche et toilettes privatives. Les chambres peuvent être réservées comme chambres doubles ou individuelles. Les draps sont inclus dans le tarif à partir de 2009. Nous autorisons seulement les sacs de couchage dans notre dortoir d'été grande. De Juin à fin Août de notre Café d'été est ouvert. La réception vend des snacks, sodas et glaces, et il ya une cuisine pour votre usage. Un petit déjeuner avec des produits biologiques est inclus dans le tarif!
El albergue está situado en el Vangsvatnet lago, 800 metros de la estación de tren y autobús en Voss. Usted puede alquilar canoas, kayaks y bicicletas en el albergue, y usted puede reservar actividades como el parapente y paseos en kayak en nuestra recepción. Para las noches frías de invierno hay una sala con chimenea, y en el verano hay una terraza agradable hacia el lago para descansar. También tenemos nuestra propia sauna. Ofrecemos alojamiento en habitaciones 4/6-bedded con ducha y WC. Las habitaciones también se puede reservar como habitación doble o individual. Ropa de cama está incluido en la tarifa a partir de 2009. Sólo permitimos sacos de dormir en nuestro dormitorio en el verano. De junio a finales de agosto, el Café de verano está abierta. La recepción vende bocadillos, refrescos y helados, y hay una cocina para su uso. Un desayuno con productos orgánicos está incluido en el precio!
L'ostello è un'ottima posizione sul Vangsvatnet lago, 800 m dalla stazione ferroviaria e stazione degli autobus di Voss. È possibile noleggiare canoe, kayak e biciclette presso l'ostello, ed è possibile prenotare attività come il parapendio e gite in kayak presso la reception. Per le fredde serate invernali vi è una stanza con un camino e in estate c'è una veranda verso il lago per rilassarsi. Abbiamo anche il nostro sauna. Offriamo alloggio in camere 4/6-bedded con doccia e servizi igienici. Le camere possono essere prenotate come camere doppie o singole. Le lenzuola sono incluse nella tariffa a partire dal 2009. Noi consentiamo l'sacchi a pelo nella nostra grande dormitorio estivo. Da giugno a fine agosto il nostro Café estivo è aperto. La reception vende snack, bibite e gelati, e vi è una cucina per gli ospiti per il vostro uso. La colazione con prodotti biologici è incluso nel prezzo!
  2 Treffer www.stacklerhof.at  
Kanus mieten
Renting canoes
  www.rotary.org  
Page wuchs in unmittelbarer Nachbarschaft zum Maumee auf. „Wir fuhren auf ihm Schlittschuh und paddelten mit Kanus, Kajaks und Ruderbooten auf ihm herum. Wir angelten und schwammen in ihm“, sagt er. „Seit dem Tag, an dem ich mir einen Außenbordmotor leisten konnte, fahre ich regelmäßig raus auf den Eriesee.“
Jim Page a grandi près de la rivière Maumee. « Nous avons patiné sur la glace, nous avions des canots, des kayaks, des chaloupes. Nous y avons pêché, nous y avons nagé, » dit-il. « Quand j'ai eu l'occasion d'acheter un hors-bord, je suis allé sur le lac Érié et j'y suis resté depuis. »
Page è cresciuto con il fiume Maumee giusto dall’altra parte della strada. “Ci andavamo a pattinare quando gelava, ci andavamo in canoa, in kayak, in barca a remi. Ci andavamo a pescare e a nuotare”, dice. “Quando ho avuto la possibilità di prendermi un fuoribordo, sono uscito sul lago Erie e da allora sono sempre stato sul lago Erie.”
Jim Page cresceu em uma rua de frente para o Rio Maumee. "Costumávamos patinar no gelo, tínhamos canoas, caiaques e barcos a remo. Gostávamos de pescar e nadar no rio”, afirma ele. "Quando tive a oportunidade de comprar um motor de popa, fui direto para o Lago Erie e lá fiquei desde então.”
  5 Treffer parsaz.com  
von kajaks und kanus
Telescopic boat hook
  www.kaapskil.nl  
Kanus, Tretboote
• Κανό, θαλάσσιο ποδήλατο
  2 Treffer emspay.be  
Der Lidostrand hat sowohl freien Strand als auch Strandbäder darunter eines das gemütliche „Bagno Stella“ wo unsere Gäste einen 10% Rabatt auf den Verleih von Sonnenschirmen, Liegenstühlen, Tretboote und Kanus.
There is also free beach as some equipped beach areas where you can rent umbrellas and deck chairs. With the bathhouse “Bagni Stella” our guests profit of a 10% discount on the full prices.
  www.philhist.uni-augsburg.de  
speziell tropen- oder polartaugliche Fortbewegungsmittel (z.B. Holzschlitten und Holzskier, erstmals nachgewiesen bei Inuit-Völkern, sowie Kanus und Einbaum-Boote in Ozeanien, Afrika und Amerika).
special means of transport appropriate to tropic and polar regions (e.g. wooden sledges and skis which are first documented for Inuit peoples, or canoes and log-boats in Oceania, Africa and the Americas).
  omsdentalunits.it  
Wenn Sie Zeit auf Ihrem eigenen Boot genießen möchten, bieten wir Ihnen auf Anfrage private Ausflüge an. Und falls Sie selbst das Steuer übernehmen möchten, vermieten wir Tretboote und Kanus.
Если вам хочется провести время на вашей личной эксклюзивной лодке, мы организуем частные экскурсии по запросу. А если вы хотите прокатиться самостоятельно, возьмите напрокат водные велосипеды или каноэ.
  4 Treffer www.caves-genevraie.fr  
2 Tischtennisplatten outdoor, 1 TT indoor; Verleih von Kanus, Schlitten und GPS-Geräten in der Jugendherberge
We are happy to provide you with more information on all the offers and help you plan your routes. Just ask!
  2 Treffer www.sela-tech.com  
Auf dem Sonnendeck kann man die herrliche Sonne genießen und zur Abkühlung bringt der Schwimmaufzug die Gäste bequem ins Wasser. Im Wasser kann man sich dann mit Watertoys wie Paddle Boards, Kanus oder der Taucherausrüstung vergnügen.
Façonné avec de l’acajou de haute qualité et majestueusement aménagé, tous les désirs sont satisfaits sur le navire. Outre une cabine master, une VIP, une double et une à lit jumeaux, le voilier est aussi équipé de stations d’accueil iPod, télé, DVD et climatiseur.
  www.rasch-tapeten.de  
In den vergangenen Jahrzehnten hat es eine Reihe von nummerierten, limitierten Editionen von Humidoren und Zigarrenkisten gegeben, gefertigt in kleiner Menge und aus edelsten kubanischen Hölzern, wie Zeder, Acana (rötliches, wenig poröses und festes Holz) und Majagua (festes Tropenholz, das auch zur Herstellung von Kanus verwendet wird).
Commercialisées essentiellement par le réseau de boutiques franchisées de La Casa del Habano et très recherchées par les collectionneurs et les amateurs, il convient de les acheter tant qu’elles sont sur le marché, car ce sont des occasions uniques…
  www.executive-events.ch  
Sie können Flüsse, Strände, kleine Buchten, felsige Landzungen wie Cabo Corrientes besuchen, ins Wasser springen um Wale zwischen Juni und Oktober singen zu hören, Schnorcheln, Tauchen, Angeln, einheimische Fischer, die in ihren kleinen Kanus mit nur einem Paddel aufs Meer fahren kennenlernen, ihre Fischereikunst bewundern und direkt nachhaltig handgeangelten Fisch kaufen.
An outing on a speedboat will allow you to enjoy the landscapes and experiences that Chocó has to offer. Being out on the water while in Nuquí is a great experience no one should miss out on. You can visit rivers, beaches, inlets and rocks like Cabo Corrientes; jump out into the water and listen to the whales from June to October, go snorkelling and diving; you can practise sustainable fishing or get a taste of the local culture by going up to the fishermen in their little wooden canoes, which they ride out to sea with nothing more than an oar and their fishing gear, and buy fish directly from them.
  ananasspecialist.com  
Ihre polynesischen Vorfahren fuhren mit hochseetüchtigen Kanus Tausende von Kilometern von der mystischen Insel Hawaiiki (wahrscheinlich die Marquesas) über den Pazifik und landeten vor circa 800 Jahren im unbewohnten Neuseeland.
I maori posiedono una cultura ricca e dinamica, una nella quale le loro vite quotidiane erano in constante comunione con il mondo spirituale. Karakia (preghiera), la poesia, l’orazione e la musica erano, e ancora lo sono, una parte essenziale della societá maori. Le storie venivano raccontate attraverso canzoni, le sculture in legno, le tappezzerie, i quadri e l’artigianato abondanti nella comunitá.
  www.grahl-software.com  
Die alten Polynesier kamen von Inseln im südöstlichen Pazifik mit handgearbeiteten Kanus nach Hawaii. Sie ließen sich auf den fruchtbaren Hawaii-Inseln nieder und verehrten ihre Götter indem sie den Hula tanzten.
Les polynésiens sont arrivés à hawaii depuis le sud-est du pacifique par des canoës artisanaux. Ils se sont installés sur ces îles fertiles et ont dansés la hula pour remercier leurs dieux. Laka est la déesse de la hula, qui fut également dansées pour une autre déesse, Pele. Durant nombre de générations, ceux qui se sont entrainés à danser la hula ont eu à suivre un parcours très strict et rigoureux.
Los polinesios llegaron a las islas hawaianas desde el sudeste del pacífico en canoas construidas a mano. Se establecieron en estas islas fértiles y veneraban a sus dioses bailando el hula. Laka es la diosa del hula y a su vez el hula se baila para favorecer a otra diosa, conocida como Pele. Durante muchas generaciones, los encargados de bailar el hula experimentaron una rigurosa rutina de estudio.
  www.zukunftskongress.info  
Die Gäste können eine Reihe von Aktivitäten sowohl tagsüber als auch abends genießen. Das Team betreibt vom 01/06 bis 02/09 einen Kinderclub. Auf unserem Campingplatz können die Gäste Ausflüge mit dem Fahrrad und in Kanus unternehmen, an Yogakursen ... Mehr anzeigen
El camping Villaggio Pineta se encuentra en Milano Marittima, cuenta con acceso directo a una playa privada y dispone de una piscina exterior para niños. Podrás disfrutar de muchas actividades durante el día y la noche. El club infantil abre sus puertas del 01/06 al 02/09. En las instalaciones, podrás hacer excursiones en bicicleta o piragua, asistir a clases de yoga y jugar a tenis de mesa, mientras ... Ver la continuación
  2 Treffer 49art.ru  
Sie können zum Beispiel Tretboote oder Kanus mieten, die Schärenwelt des Saimaa-Sees bei einem Schiffsausflug entdecken oder auch andere Städte am Saimaa-Kanal per Schiff besuchen – sogar die russische Wyborg kann ohne Visum von Lappeenranta aus besucht werden.
С 1996 г Снежный Замок Кеми привлекает сотни тысяч гостей каждый год. Это самый большой снежный замок в мире, занимающий площадь от 13,000 до 20,000 м2, до трёх этажей в высоту с башнями до 20м, а самые длинные стены тянулись на расстояние более километра. Каждый год замок строится заново зимой с новым дизайном, хотя некоторые элементы остаются. Среди них Снежный Отель, где гости могут остановиться в комнатах изо льда, Снежный Ресторан, Снежная Часовня с 50-100 посадочными местами, куда пары аж из Японии и Гонконга съезжаются для заключения брака. В Снежном Замке проходят различные события, включая театральные, танцевальные и оперные представления, а также здесь множество ледяных скульптур, выставок произведений искусства изо льда и парк приключений для детей.
  denhaag.com  
Auch mit dem Auto ist Kanoverhuur Den Haag gut erreichbar. Im Prinzip hat Kanoverhuur Den Haag bei schönem Wetter von 10:00 bis 20:00 Uhr geöffnet. Reservieren per Webseite bietet die höchste Garantie, dass die richtigen Kanus noch verfügbar sind.
Kanoverhuur Den Haag is located at Groenewegje near Stationsweg in the centre of The Hague. The canoe pick-up point is based on the historical ship Hagenaar St Rafaël. You can easily get in and out via a floating jetty. The pick-up point is a five-minute walk from Den Haag Hollands Spoor railway station and ten minutes from Central Station. Various trams and buses also stop in the vicinity. Kanoverhuur Den Haag is also easily accessible by car.
Depuis votre canoë, vous avez tout le loisir d'admirer l'architecture de la ville et dénicher de charmants petits coins de verdure préservés. Au fil de l'eau, vous découvrirez l'atelier de Paulus Potter, la maison où Spinoza a écrit son maître-ouvrage Éthique avant de passer devant les Jardins du palais et les Écuries royales. En canoë individuel ou pour deux personnes, vous pouvez même pousser le pied jusqu'à Delft pour avoir un aperçu des environs de La Haye. Si vous êtes d'humeur sportive, rendez-vous sur Groenewegje pour louer votre canoë.
  sxybwy.com  
n) BADEN – Die Boote nur den Badebereich nähern kann bis zu drei Knoten in einer geraden Linie. Bitte räumen Sie die Strand Kanus, Kajaks und Windsurf . Darüber hinaus müssen eingehalten werden, alle Regeln der Navigation Rechte.
n) BATHING – The boats may approach the bathing area only in a straight line to three knots. Please vacate the beach canoes, kayaks and windsurf. Must be observed, moreover, all the rules of navigation rights.
  8 Treffer aoyamameguro.com  
Der Bau eines Kanus startet nicht etwa in der Werkstatt, sondern im Wald. Hier wächst der Rohstoff, aus dem in vielen Stunden liebevoller Handarbeit echte Kanuträume entstehen. „Nur bestimmte Holzsorten eignen sich für den Bau eines Kanus,“ erklärt uns Marc und fährt fort: „Leicht und gleichzeitig stabil muss es sein sowie ständiger Feuchtigkeit und schlechter Witterung trotzen können. Wir verwenden daher hauptsächlich Zedernholz: Je nach Kanutyp weißes oder rotes. Es ist wegen seiner enormen Biegsamkeit besonders gut für Kanus geeignet. Zusätzlich verwenden wir verschiedene Harthölzer, darunter rote und weiße Eiche, Kirschholz oder auch Mahagoni. Aber Handwerkskunst und gutes Holz sind nicht alles“, betont Marc.
The construction of a canoe does not start in the workshop but rather in the forest. This is where the material grows which hours of loving craft transform into true canoe dreams. "Only certain types of wood are suitable for constructing a canoe", explains Marc and continues: "They have to be light and strong at the same time. Plus, they have to be able to withstand constant moisture and poor weather. That is why we mainly use cedar, white or red depending on the type of canoe. It is excellently suited for canoes because it is incredibly flexible. In addition, we also use various hardwoods including red and white oak, cherry and even mahogany. "But good workmanship and good wood are not everything", emphasizes Marc. "The way the owner treats the boat also depends on how long it lasts."
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow