ec – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      61'840 Ergebnisse   7'291 Domänen   Seite 10
  46 Hits europass.cedefop.europa.eu  
All processing carried out by the Europass e-service meets the requirements of Regulation (EC) 45/2001 of the European Parliament and of the Council of 18 December 2000 on protection of individuals with regard to the processing of personal data by the Community institutions and bodies and on the free movement of such data.
Les données introduites lors de l'utilisation des services en ligne Europass sont traitées conformément au règlement (CE) No 45/2001 du Parlement européen et du Conseil du 18 décembre 2000 relatif à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel par les institutions et organes communautaires et à la libre circulation de ces données.
Die Datenverarbeitung durch die Europass-Online-Dienste entspricht den Anforderungen der Verordnung (EG) Nr. 45/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 18. Dezember 2000 zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten durch die Organe und Einrichtungen der Gemeinschaft und zum freien Datenverkehr.
Todos los procesamientos de los servicios electrónicos Europass cumplen los requisitos del Reglamento (CE) 45/2001 del Consejo y el Parlamento Europeos, de 18 de diciembre de 2000, sobre la protección al ciudadano en el procesamiento de datos personales por instituciones u organismos comunitarios y sobre la libre circulación de dichos datos.
Tutte le elaborazioni realizzate da Europass e-service soddisfano le esigenze del Regolamento (CE) n° 45/2001 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 18 dicembre 2000, concernente la tutela delle persone fisiche in relazione al trattamento dei dati personali da parte delle istituzioni e degli organismi comunitari, nonché la libera circolazione di tali dati.
Todo o processamento de dados efectuado pelos serviços em linha Europass obedece ao Regulamento (CE) N.º 45/2001 do Parlamento Europeu e do Conselho de 18 de Dezembro de 2000 relativo à protecção das pessoas singulares no que diz respeito ao tratamento de dados pessoais pelas instituições e pelos órgãos comunitários e à livre circulação desses dados.
Κάθε επεξεργασία που πραγματοποιείται από την ηλεκτρονική υπηρεσία Europass πληροί τις απαιτήσεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 45/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 18ης Δεκεμβρίου 2000 σχετικά με την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από τα όργανα και τους οργανισμούς της Κοινότητας και σχετικά με την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών.
Iedere verwerking door de Europass e-service voldoet aan de vereisten van Verordening (EG) 45/2001 van het Europese Parlement en de Raad van 18 december 2000 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens door de communautaire instellingen en organen en het vrije verkeer van die gegevens.
Функционирането на Europass е-услугите е съобразено с разпоредбите на Регламент (ЕО) № 45/2001 на Европейския парламент и на Съвета от 18 декември 2000 година относно защитата на лицата по отношение на обработката на лични данни от институции и органи на Общността и за свободното движение на такива данни.
Obrada koju provodi e-služba Europassa zadovoljava zahtjeve Odredbe (EK) 45/2001 Europskog parlamenta i Vijeća od 18. prosinca 2000. o zaštiti pojedinaca od obrade osobnih podataka od strane institucija i tijela EU-a i o slobodnom kretanju takvih podataka.
Veškeré zpracování dat online službou Europass splňuje požadavky nařízení Evropského parlamentu a Rady č. 45/2001 z 18. prosince 2000 o ochraně jednotlivců v souvislosti se zpracováním osobních údajů institucemi a orgány Společenství a o volném pohybu těchto údajů.
Al databehandling, som foretages af Europass-e-tjenesten, opfylder kravene fastsat i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 45/2001 af 18. december 2000 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i fællesskabsinstitutionerne og -organerne og om fri udveksling af sådanne oplysninger.
Kogu Europassi e-teeninduse tehtav töötlus vastab Euroopa Parlamendi ja Nõukogu määrusele (EÜ) nr 45/2001, 18. detsember 2000, üksikisikute kaitse kohta isikuandmete töötlemisel ühenduse institutsioonides ja asutustes ning selliste andmete vaba liikumise kohta.
Kaikki Europassin sähköisen palvelun tietojenkäsittely täyttää yksilöiden suojelusta yhteisöjen toimielinten ja elinten suorittamassa henkilötietojen käsittelyssä ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta 18. joulukuuta 2000 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 45/2001 kaikki edellytykset.
Az Europass e-szolgáltatás minden folyamata megfelel az Európa Parlament és Tanács 2000. december 18-i 45/2001/EK rendeletének az egyének védelméről, tekintettel a személyes adatok közösségi intézmények és szervek által történő kezelésére és az ilyen adatok szabad mozgására.
Öll vinnsla vefþjónustu Europass er samkvæmt reglugerð (EC) 45/2001 frá Evrópuþinginu og frá Evrópuráðinu frá 18. Desember 2000 sem fjallar um persónuvernd einstaklinga varðandi vinnslu persónugagna af aðilum á vegum ESB, og um hindrunarlausan flutning á slíkum gögnum.
Europass el. paslaugos atitinka Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EC) 45/2001 dėl asmenų apsaugos Bendrijos institucijoms ir įstaigoms tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo, patvirtintą 2000 m. gruodžio 18 d.
Enhver håndtering gjennom Europass e-service imøtekommer kravene fra Europaparlaments- og rådsforordning (EC) 45/2001 om personvern i forbindelse med behandling av personopplysninger i Fellesskapets institusjoner og organer og om den frie bevegelighet for slike opplysninger.
Cały proces przetwarzania danych w ramach e-usług Europass spełnia wymogi Rozporządzenia (WE) nr 45/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 18 grudnia 2000 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez instytucje i organy wspólnotowe i o swobodnym przepływie takich danych.
Toate prelucrările făcute de serviciul electronic respectă prevederile Reglementării (EC) 45/2001 a Parlamentului European şi ale Consiliului din 18 decembrie 2000 referitoare la protecţia persoanelor atunci când li se prelucrează datele personale de către instituţiile şi organismele Comunităţii şi pe cele referitoare la mişcarea liberă a datelor.
Kompletné spracovanie e-službou Europass spĺňa požiadavky nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 45/2001 z 18. decembra 2000 o ochrane jednotlivcov v súvislosti so spracovaním osobných údajov inštitúciami a orgánmi spoločenstva a o voľnom pohybe týchto údajov.
Vsi postopki obdelave pri elektronski storitvi Europass so skladni z zahtevami Uredbo (ES) št. 45/2001 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 18. decembra 2000 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov v institucijah in organih Skupnosti in o prostem pretoku takih podatkov.
All bearbetning som utförs av Europass e-tjänst motsvarar kraven i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) 45/2001 av den 18 december 2000 om skydd för enskilda då gemenskapsinstitutionerna och gemenskapsorganen behandlar personpersonuppgifter och om den fria rörligheten för sådana uppgifter.
Europass e-hizmeti tarafından yapılan tüm işlemler Avrupa Parlamentosunun (EC) ve Konseyin kişisel verilerin Topluluk kurumları ve organları tarafından işlenmesi ve bu tür verilerin serbest dolaşımı hakkında 18 Aralık 2000 tarihli 45/2001 nolu Yönetmeliğinin şartlarını karşılar.
Europass e-pakalpojumi nodrošina visu datu apstrādi atbilstoši Eiropas Parlamenta un Padomes regulu (EK) Nr. 45/2001 (2000. gada 18. decembris) par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi Kopienas iestādēs un struktūrās un par šādu datu brīvu apriti.
Informazzjoni bħal eta’, sess, ħiliet fil-lingwa, snin ta’ esperjenza ta’ xogħol, nazzjonalità u l-lokalità tar-residenti jinġabru u jinżammu għall-skopijiet ta' statistika u jiżguraw l-anonimità. Tali użu statistiku jikkonforma mar-Regolament (KE) N° 45/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta’ Diċembru 2000 dwar il-protezzjoni ta' individwi rigward l-ipproċessar ta' data personali mill-istituzzjonijiet u korpi Komunitarji u dwar il-moviment liberu ta' tali data.
  www.european-council.europa.eu  
Your request will be treated by DGF, Public Information Service (Head of Unit Ms Cristina Gallach, tel.: +32 2 281 64 67) in accordance with the provisions of Regulation (EC) No 45/2001 on the protection of individuals with regard to the processing of personal data by the Community institutions and bodies and on the free movement of such data (Official Journal L 8 of 12.1.2001, p. 1).
Su petición será tratada por la DG F (Información al público) (Jefe de Unidad: Ms Cristina Gallach, tel.: +32 2 281 64 67) de conformidad con lo dispuesto en el Reglamento (CE) n.° 45/2001 relativo a la protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales por las instituciones y los organismos comunitarios y a la libre circulación de estos datos (Diario Oficial L 8 de 12.1.2001, p. 1). Los datos personales que figuran en su correo serán utilizados por el Servicio de información al público sólo y exclusivamente para tratar su solicitud. No obstante, algunas solicitudes podrán ser remitidas a un funcionario de las instituciones europeas o de la Presidencia del Consejo de la Unión Europea que tenga la competencia necesaria para responder a una pregunta concreta. Con fines estadísticos, su correo se conservará en el archivo del servicio durante un período máximo de 5 años, tras el que será destruido. Vd. dispone del derecho de acceso y rectificación de sus datos ante el Servicio de información al público, así como del derecho a recurrir al Supervisor Europeo de Protección de Datos.
O seu pedido será tratado pela DG F, Serviço de Informação ao Público (Chefe de Unidade Sra. Cristina Gallach, tel: +32 2 281 64 67) em conformidade com o disposto no Regulamento (CE) n° 45/2001 relativo à protecção das pessoas singulares no que diz respeito ao tratamento de dados pessoais pelas instituições e pelos órgãos comunitários e à livre circulação desses dados (Jornal Oficial L 8 de 12.1.2001, p. 1). Os dados pessoais contidos na sua mensagem electrónica serão utilizados pelo Serviço de Informação ao Público apenas para o fim de responder ao seu pedido. Contudo, certos pedidos podem ser também encaminhados para um funcionário das Instituições da UE ou da Presidência do Conselho da UE, com competência para responder a uma determinada questão. Para fins estatísticos, o seu correio será conservado nos arquivos do Serviço por um período máximo de 5 anos, findo o qual será destruído. Assiste lhe o direito de consultar e rectificar os dados que lhe dizem respeito, contactando para tal o Serviço de Informação ao Público, bem como o direito de recorrer para a Autoridade Europeia de Protecção de Dados.
Η αίτησή σας θα διεκπεραιωθεί από τη ΓΔ F, Υπηρεσία Ενημέρωσης του Κοινού (Προϊστάμενος μονάδας : Κα. Cristina Gallach, τηλ. +32 2 281 64 67), σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 45/2001 σχετικά με την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από τα όργανα και τους οργανισμούς της Κοινότητας και σχετικά με την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών (Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 8 της 12.1.2001, σ. 1). Τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα που περιέχονται στο μήνυμά σας θα χρησιμοποιηθούν από την Υπηρεσία Ενημέρωσης του Κοινού μόνον για τη διεκπεραίωση της αίτησής σας. Ωστόσο, κάποιες αιτήσεις ενδέχεται να διαβιβασθούν επίσης σε υπαλλήλους των θεσμικών οργάνων της ΕΕ ή της Προεδρίας του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης, που είναι αρμόδιοι να απαντήσουν σε συγκεκριμένες ερωτήσεις. Για στατιστικούς λόγους, η σχετική αλληλογραφία θα παραμείνει στα αρχεία της μονάδας για διάστημα 5 ετών το πολύ και στη συνέχεια θα καταστραφεί. Έχετε δικαίωμα πρόσβασης στα προσωπικά σας δεδομένα και δικαίωμα διόρθωσης των εν λόγω δεδομένων στην Υπηρεσία Ενημέρωσης του Κοινού, καθώς και δικαίωμα προσφυγής στον Ευρωπαίο Επόπτη Προστασίας Δεδομένων.
Vaši žádost bude vyřizovat GŘ F, služba informací pro veřejnost (vedoucí oddělení Cristina Gallach, tel.: +32 2 281 64 67) v souladu s nařízením (ES) č. 45/2001 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů orgány a institucemi Společenství a o volném pohybu těchto údajů (Úřední věstník L 8, 12.1.2001, s. 1). Služba informací pro veřejnost použije osobní údaje uvedené ve vaší žádosti pouze pro účely jejího vyřizování. Některé dotazy však mohou být rovněž předány úředníkovi některého z orgánů EU nebo předsednictví Rady Evropské unie, který je způsobilý k tomu, aby na konkrétní otázku odpověděl. Pro statistické účely zůstane vaše žádost v archivech oddělení po dobu nejvýše pěti let a poté bude skartována. Máte právo na přístup k údajům, které se vás týkají, uchovávaným službou informací pro veřejnost a na jejich opravu, jakož i právo obrátit se na evropského inspektora ochrany údajů.
Peadirektoraat F, avaliku teabe talitus (üksuse juht Cristina Gallach, tel +32 2 281 64 67) käsitleb Teie taotlust kooskõlas määrusega (EÜ) nr 45/2001 üksikisikute kaitse kohta isikuandmete töötlemisel ühenduse institutsioonides ja asutustes ning selliste andmete vaba liikumise kohta (Euroopa Ühenduste Teataja L 8, 12.1.2001, lk 1). Teie kirjas sisalduvaid isikuandmeid kasutab avaliku teabe talitus üksnes Teie taotluse käsitlemiseks. Siiski võidakse mõned küsimused suunata ELi institutsioonide või Euroopa Liidu Nõukogu eesistujariigi ametnikule, kes on pädev asjaomasele küsimusele vastama. Statistilistel eesmärkidel säilitatakse Teie kirja osakonna arhiivis maksimaalselt viis aastat ning seejärel see hävitatakse. Teil on õigus pääseda juurde avaliku teabe talituse valduses olevatele Teid puudutavatele andmetele, õigus teha neis andmetes parandusi ning samuti õigus pöörduda Euroopa andmekaitseinspektori poole.
Państwa pytanie zostanie rozpatrzone przez Dyrekcję Generalną F - Sekcja Informacji Publicznej (szef działu Cristina Gallach, tel.: +32 2 281 64 67) zgodnie z przepisami rozporządzenia (WE) nr 45/2001 o ochronie osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez instytucje i organy wspólnotowe i o swobodnym przepływie takich danych (Dziennik Urzędowy L 8 z 12.1.2001, s. 1). Dane osobowe zamieszczone w Państwa e-mailu zostaną wykorzystane przez Sekcję Informacji Publicznej wyłącznie w celu odpowiedzenia na Państwa pytanie. Niektóre Państwa pytania możemy jednak przekazać z prośbą o odpowiedź właściwym osobom reprezentującym instytucje europejskie lub prezydencję Rady UE. E-mail od Państwa zostanie zachowany w archiwach naszego działu do celów statystycznych przez okres nie dłuższy niż 5 lat, a następnie zostanie zniszczony. Przysługuje Państwu prawo dostępu do własnych danych i ich skorygowania za pośrednictwem Sekcji Informacji Publicznej, a także prawo odwołania się do Europejskiego Inspektora Ochrony Danych.
Vašo prošnjo bo obravnaval GD F, Služba za obveščanje javnosti (vodja: Cristina Gallach, tel.: +32 2 281 64 67), in sicer skladno z določbami Uredbe (ES) št. 45/2001 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov v institucijah in organih Skupnosti in o prostem pretoku takih podatkov (Uradni list L 8, 12.1.2001, str. 1). Osebne podatke iz vašega sporočila bo služba za obveščanje javnosti uporabila izključno za obravnavo vaše prošnje. Nekatere prošnje pa se lahko pošljejo tudi uradnikom institucij EU ali predsedstva Sveta EU, ki so pristojni za odgovor na določeno vprašanje. Za statistične namene bo vaša pošta v arhivih službe shranjena največ 5 let, nato pa bo uničena. Služba za obveščanje javnosti vam omogoča dostop do podatkov, ki vas zadevajo, in njihov popravek, lahko pa se posvetujete tudi z evropskim nadzornikom za varstvo podatkov.
It-talba tiegħek ser tiġi ttrattata minn DĠF, Servizz ta' Informazzjoni għall-Pubbliku (Kap ta' Unità Is-Sinjura Cristina Gallach, tel.: +32 2 281 64 67) skont id-dispożizzjonijiet tar- Regolament (KE) Nru 45/2001 dwar il-protezzjoni ta' individwi fir-rigward tal-ipproċessar ta' data personali mill-istituzzjonijiet u l-korpi Komunitarji u dwar il-moviment liberu ta' tali data (Ġurnal Uffiċjali L 8 tat-12.1.2001, p. 1). Id-data personali fil-korrispondenza tiegħek ser tiġi użata mis-Servizz ta' Informazzjoni għall-Pubbliku għall-għan uniku li tiġi trattata t-talba tiegħek. Madankollu, ċerti talbiet jistgħu wkoll jintbagħtu lil uffiċjal tal-istituzzjonijiet tal-UE jew tal-Presidenza tal-Kunsill tal-Unjoni Ewropea li jkun kompetenti biex iwieġeb għal mistoqsija speċifika. Għal għanijiet statistiċi, il-korrispondenza tiegħek ser tibqa' fl-arkivji tal-unità għal perijodu massimu ta' 5 snin u wara ser tiġi meqruda. Int għandek id-dritt għall-aċċess u għall-korrezzjoni ta' data li tikkonċernak billi tikkuntattja lis-Servizz ta' Informazzjoni lill-Pubbliku, kif ukoll id-dritt għal rikors lill-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data.
Déileálfaidh DGF, an tSeirbhís um Fhaisnéis don Phobal (Ceann Aonaid, Cristina Gallach, teil: +32 2 281 64 67) le d'iarratas, i gcomhréir le forálacha Rialachán (CE) Uimh. 45/2001 maidir le daoine aonair a chosaint i dtaca le sonraí pearsanta a bheith á bpróiseáil ag institiúidí agus ag comhlachtaí an Chomhphobail agus maidir le saorghluaiseacht sonraí den sórt sin ( Iris Oifigiúil L 8, 12.1.2001, lch. 1). Ní bhainfidh an tSeirbhís um Fhaisnéis don Phobal úsáid as do shonraí pearsanta ach chun d'iarratas a láimhseáil. D'fhéadfadh sé, áfach, go gcuirfí iarratais áirithe ar aghaidh freisin chuig oifigeach de chuid na nInstitiúidí Eorpacha nó chuig Uachtaránacht Chomhairle an Aontais Eorpaigh a bheadh inniúil chun freagra a thabhairt ar cheist faoi leith. Chun críocha staidrimh, coinneofar do theachtaireacht ríomhphoist i gcartlann an aonaid go ceann 5 bliana ar a mhéid, agus scriosfar ina dhiaidh sin í. Tá sé de cheart agat rochtain a bheith agat ar na sonraí a bhaineann leat atá ag an tSeirbhís um Fhaisnéis don Phobal, agus na sonraí sin a cheartú agus tá sé de cheart agat freisin do chás a thabhairt os comhair an Mhaoirseora Eorpaigh ar Chosaint Sonraí.
  133 Hits eeas.europa.eu  
The Commission attaches great importance to a coherent EU approach to crisis situations, assuring that EC instruments and ESDP actions are complementary. Both local delegations and local partners are closely involved.
La Commission attache une grande importance à la cohérence de l'action de l'Union face aux situations de crise et veille à ce que les instruments de l'UE et les actions menées dans le cadre de la PESD soient complémentaires. Les délégations et les partenaires locaux sont étroitement associés à ce processus.
Die EU-Kommission legt großen Wert auf einen EU-weit kohärenten Ansatz gegenüber Krisensituationen und sorgt dafür, dass die EU-Instrumente die Maßnahmen der ESVP ergänzen. Sowohl die lokalen Delegationen als auch die lokalen Partner werden eng einbezogen.
La Comisión otorga mucha importancia al hecho de que la UE mantenga un enfoque coherente ante las situaciones de crisis y hace lo posible por garantizar que los instrumentos de la CE y las acciones de la PCSD sean complementarios. Las delegaciones locales y los socios sobre el terreno trabajan mano a mano.
La Commissione vigila sulla coerenza dell'azione dell'UE nelle situazioni di crisi, assicurando la complementarità tra i suoi strumenti e quelli della PSDC (già PESD). Sono strettamente associati alle azioni sia le delegazioni sul posto che i partner locali.
De Commissie hecht groot belang aan een coherente EU-benadering van crisissituaties, zij zorgt ervoor dat haar aanpak en het Europees veiligheids- en defensiebeleid (EVDB) elkaar aanvullen. Zowel de kantoren van de Commissie ter plaatse als lokale partners worden hier nauw bij betrokken.
Комисията отдава голямо значение на последователния подход на ЕС към кризисни ситуации, който гарантира допълването между инструментите на Съюза и ЕПСО. Местните делегации и местните партньори вземат дейно участие.
Komise přikládá velký význam koherentnímu přístupu k řešení krizových situací a usiluje o to, aby byly se unijní nástroje a opatření evropské bezpečnostní a obranné politiky vzájemně doplňovaly. Zapojeni jsou jak místní delegace, tak lokální partneři.
Kommissionen lægger stor vægt på, at EU spiller konsekvent ud i krisetilstande, så det sikres, at EU-instrumenterne og EFFU supplerer hinanden. Både de lokale delegationer og de lokale partnere er meget aktive medspillere.
Komisjon pöörab suurt tähelepanu ühtsele ELi lähenemisviisile kriisiolukordades, tehes kindlaks, et Euroopa Komisjoni vahendid ja ÜJKP meetmed oleksid teineteist täiendavad. Töösse on tihedalt kaasatud nii kohalikud delegatsioonid kui ka kohalikud partnerid.
On tärkeää, että EU toimii kriisitilanteissa johdonmukaisesti. EU pyrkii myös varmistamaan, että sen kriisinhallintavälineet ja yhteisen turvallisuus- ja puolustuspolitiikan (YTPP) mukaiset toimet ovat toisiaan täydentäviä. Sekä EU:n edustustot että paikalliset yhteistyökumppanit osallistuvat tiiviisti kriisinhallintaan.
Az Európai Unió nagy jelentőséget tulajdonít a válsághelyzetekre vonatkozó, következetes uniós megközelítésnek, amely révén gondoskodni lehet arról, hogy a Bizottság által mozgósított eszközök és az európai biztonság- és védelempolitika fellépései kiegészítsék egymást. Az intézkedésekben részt vesznek a helyi küldöttségek és a helyi partnerek is.
Komisja dużą wagę przywiązuje do wypracowania spójnego podejścia UE do sytuacji kryzysowych, dbając o to, by instrumenty, którymi dysponuje, oraz działania w ramach EPBiO wzajemnie się uzupełniały. Zarówno lokalne przedstawicielstwa, jak i lokalni partnerzy są bezpośrednio zaangażowani w cały proces.
Comisia acordă o importanţă majoră eforturilor de a aborda situaţiile de criză într-un mod coerent, care să garanteze că instrumentele Comisiei şi acţiunile legate de politica de securitate şi apărare comună se completează reciproc. De asemenea, insistă asupra colaborării strânse cu delegaţiile şi partenerii locali.
Európska únia pripisuje veľký význam ucelenému prístupu EÚ ku krízovým situáciám a garantuje, že nástroje EÚ a činnosti SBOP sa navzájom dopĺňajú. Miestne zastúpenia a partneri sú do tohto procesu úzko zapojení.
Evropska komisija si prizadeva za dosleden pristop EU do kriznih razmer, saj to zagotavlja skladnost instrumentov EU in ukrepov evropske varnostne in obrambne politike. Pri tem tesno sodelujejo tudi delegacije EU in partnerji v zadevnih državah.
EU-kommissionen samordnar unionens krisinsatser och ser till att EU-instrumenten och den gemensamma säkerhets- och försvarspolitiken (GSFP) kompletterar varandra. Arbetet sker i nära samarbete med lokala delegationer och partner på plats.
Eiropas Savienība atzīst, ka ir ļoti svarīgi, lai ES saskaņoti reaģētu krīzes situācijās, t.i., Eiropas Komisijas instrumenti papildinātu kopējās drošības un aizsardzības politikas (KDAP) pasākumus. Šajā darbā cieši iesaistītas ir gan vietējās delegācijas, gan vietējie partneri.
Il-Kummissjoni tagħti importanza kbira sabiex ikun hemm strateġija koerenti fl-UE għas-soluzzjonijiet tal-kriżijiet, billi tiżgura li l-istrumenti tal-KE u l-azzjonijiet tal-ESDP jikkumplementaw lil xulxin. Kemm id-delegazzjonijiet lokali u kif ukoll l-imsieħba lokali jiġu involuti mill-qrib.
  www.kos.gr  
In compliance with the Council Regulation (EC) No 2252/2004, under aged passengers must have their own travel document to embark. Children under the age of 12 are not accepted on board without being accompanied by an adult person.
Les passagers mineurs doivent être en possession d’un document personnel d’identité valable, en conformité avec les réglementations CE no. 2252/2004. Les mineurs de 12 ans ne peuvent en aucun cas voyager sans être accompagnés par une personne adulte. S’il ne s’agit pas d’un des deux parents, elle devra remettre au Commandant ou Commissaire de bord une attestation par laquelle les parents confient leur enfant à une personne désignée, la dite personne assumant toute responsabilité prévue par la loi. A cette attestation doit être jointe photocopie d’un document d’identité valable des deux parents et, s’agissant de personnes de nationalité non européenne, la copie du permis de séjour du parent sur lequel est inclus l’enfant. Les mineurs de plus de 12 ans peuvent voyager seuls à conditions de remettre au Commandant ou Commissaire de bord une déclaration signée par les deux parents par laquelle ces derniers s’assument toute responsabilité pour d’éventuels dégâts à la personne ou causés à des tiers. A cette déclaration doit être jointe photocopie d’un document d’identité valable des deux parents et, s’agissant de personnes de nationalité non européenne, la copie du permis de séjour du parent sur lequel est inclus l’enfant. En aucun cas le Commandant du navire ou autre membre de l’équipage n’assumera la garde d’un passager mineur, et la responsabilité qui en découle. En outre le passager mineur doit être en possession de toute la documentation nécessaire requise par le pays de destination, le transporteur n’assumant aucune responsabilité en cas ou les autorités du port de destination ne retenaient pas suffisante telle documentation. En outre le passager mineur doit être en possession de toute la documentation nécessaire requise par le pays de destination, le transporteur n’assumant aucune responsabilité en cas ou les autorités du port de destination ne retenaient pas suffisante telle documentation.
In Übereinstimmung mit Verordnung (EC) Nr. 2252/2004, müssen minderjährige Passagiere über eigene Reisedokumente für die Einschiffung verfügen. Kinder, unter 12 Jahre alt, werden nur mit einer erwachsenen Begleitperson an Board akzeptiert. Sollte die Begleitperson kein Elternteil sein, muss dem Kapitän oder Intendant der Fähre eine schriftliche Genehmung, unterzeichnet von beiden Elternteilen, vorgelegt werden. Die Genehmigung muss auch eine Kopie eines gültiges Ausweises beider Elternteile enthalten. Bei nicht EU-Bürgern wird zusätzlich eine Kopie der Ausländer Bescheinigung gefordert, auf der das Kind eingetragen ist. Minderjährige Passagiere, älter als 12 Jahre dürfen unbegleitet reisen, sofern eine Erklärung beider Elternteile beim Kapitän oder Intendant vorliegt, mit denen die Eltern jegliche Verantwortung für evenutelle Schäden an der Person oder dritten Parteien übernehmen. Die Erklärung muss auch eine Kopie eines gültiges Ausweises beider Elternteile enthalten. Bei nicht EU-Bürgern wird zusätzlich eine Kopie der Ausländer Bescheinigung gefordert, auf der das Kind eingetragen ist. Weder der Kapitän noch Besatzungsmitglieder dürfen unter keinen Umständen den miderjährigen Passagier in Gewahrsam nehmen. Des weiteren benötigt der minderjährige Passagier alle notwendigen Dokumenten, welche vom Zielland vorgeschrieben sind. Grimaldi Lines übernimmt keine Haftung, falls die Behörden im Bestimmungshafen die mitgebrachten Dokumente als unvollständig einschätzen.
I passeggeri minorenni dovranno essere in possesso del documento d’identità individuale in corso di validità, in accordo alle disposizioni del regolamento CE n. 2252/2004. Passeggeri minori di 12 anni: non possono in nessun caso viaggiare se non accompagnati da una persona maggiore d’età. Se non si tratta di uno dei 2 genitori dovrà consegnare al Comandante della nave / Commissario di bordo una lettera di affido con la quale i genitori dichiarano di affidare il loro figlio ad una persona designata la quale ne sarà responsabile a tutti gli effetti di legge. A tale lettera dovranno essere allegati i documenti d’identità validi di entrambi i genitori e se si tratta di persone extracomunitarie sarà necessario il permesso di soggiorno dei genitori dove sia presente il figlio; Passeggeri minorenni, maggiori di 12 anni: potranno essere ammessi a bordo della nave purché consegnino al Comandante della nave / Commissario di bordo una lettera liberatoria sottoscritta da entrambi i genitori, con i documenti di entrambi i genitori allegati, nella quale dichiarano di assumersi tutte le responsabilità per eventuali danni alla persona e / o procurati a terzi. In nessuna caso il Comandante della nave e/o altro membro dell’equipaggio assumerà la custodia, e la conseguente responsabilità, del minore a bordo della nave; resta inteso che il passeggero avrà l’onere di munirsi di tutta la documentazione necessaria richiesta dal paese di destinazione ed il Vettore non assume nessuna responsabilità nel caso in cui tale documentazione dovesse essere considerata insufficiente dalle Autorità nel porto di destinazione.
  31 Hits www.bfe.admin.ch  
Commission Directive 95/13/EC of 23 May 1995
Directive 95/13/CE de la Commission du 23 mai 1995
Richtlinie 95/13/EG der Kommission vom 23. Mai 1995
Direttiva 95/13/CE della Commissione del 23 maggio 1995
  2 Hits rychnov.tritius.cz  
As we are a Luxembourg based company, we comply with the EU Data Protection Regulation commonly called "GDPR" (If you want to learn more you can check: EU Regulation 2016/679 on the protection of natural persons with regard to the processing of personal data and on the free movement of such data, and repealing Directive 95/46/EC), which provides a high level of protection of your personal data.
Comme nous sommes une entreprise luxembourgeoise, nous respectons le Règlement Européen sur la Protection des Données communément appelé "GDPR" (Si vous voulez en savoir plus, vous pouvez consulter: Règlement de l'UE 2016 / 679 sur la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et sur la libre circulation de ces données, et abrogeant la directive 95/46 / CE ), qui assure un niveau élevé de protection de vos données personnelles .
Da wir ein in Luxemburg ansässiges Unternehmen sind, halten wir uns an die EU-Datenschutzverordnung, die im allgemeinen als "DSGVO" bezeichnet wird. Wenn Sie mehr darüber erfahren möchten, können Sie die EU-Verordnung 2016/679 über den Schutz natürlicher Personen im Bezug auf die Verarbeitung personenbezogener Daten und über den freien Verkehr dieser Daten und zur Aufhebung der Richtlinie 95/46/EC, die ein hohes Schutzniveau für Ihre personenbezogenen Daten gewährleistet hier nachlesen.
Como somos una empresa con sede en Luxemburgo, cumplimos con el Reglamento de Protección de Datos de la UE comúnmente llamado "RGPD" (Si desea obtener más información, puede consultar: Reglamento de la UE 2016/679 sobre la protección de las personas naturales en relación con el tratamiento de datos personales y la libre circulación de dichos datos, y por la que se deroga la Directiva 95/46/CE, que proporciona un alto nivel de protección de sus datos personales.
Poiché siamo una società con sede in Lussemburgo, rispettiamo il regolamento UE sulla protezione dei dati comunemente chiamato "GDPR" (se vuoi saperne di più puoi verificare: Regolamento UE 2016 /679 sulla protezione delle persone fisiche con riguardo al trattamento dei dati personali e sulla libera circolazione di tali dati, e che abroga la Direttiva 95/46/CE), che garantisce un livello elevato di protezione dei tuoi dati personali.
Como somos uma empresa sediada no Luxemburgo, estamos em conformidade com o Regulamento de Proteção de Dados da UE, geralmente chamado de "RGPD" (se quer saber mais, pode visitar: Regulamento UE 2016/679 relativo à proteção das pessoas singulares no que diz respeito ao tratamento de dados pessoais e à livre circulação desses dados e que revoga a Directiva 95/46/EC), que fornece um alto nível de proteção aos seus dados pessoais.
Aangezien we een in Luxemburg gevestigd bedrijf zijn, voldoen we aan de EU-verordening voor gegevensbescherming die gewoonlijk "GDPR" wordt genoemd (als u meer informatie wilt, kunt u het volgende controleren: EU-verordening 2016/679 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en tot intrekking van Richtlijn 95/46/EC), die een hoog niveau van bescherming van uw persoonsgegevens biedt .
Kuten olemme yritys joka sijaitsee Luxembrgissa, seuraamme EU'n Tietosuojadirektiiviä yleisesti kutsuttu "GDPR" (Jos haluat oppia lisää voit katsoa: EU Direktiivi 2016/679 suojaamisesta luonnollisia henkilöitä koskien henkilökohtaisia tietoja ja sellaisten tietojen vapaa kulkeminen, ja kumoava Direktiivi 95/46/EC), joka tarjoaa sinun henkilöhohtaisten tietojen suojaamisen kovan tason.
Ettersom vi er et selskap basert i Luxembourg, etterkommer vi EU sin Data Protection Regulation vanligvis kalt "GDPR" (Hvis du ønsker å vite mer kan du sjekke: EU regulering 2016/679 om beskyttelse av fysiske personer angående behandling av personlige data og om den frie flyt av slike data, og oppheving av direktiv 95/46/EC), som gir et høyt nivå av beskyttelse av dine personlige data.
Ponieważ jesteśmy spółką mającą siedzibę w Luksemburgu, przestrzegamy Unijnego Rozporządzenia o Ochronie Danych, zwanego powszechnie "GDPR" (Jeśli chcesz dowiedzieć się więcej, sprawdź: Rozporządzenie UE 2016/679 w sprawie ochrony osób fizycznych w zakresie przetwarzania danych osobowych i swobodnego przepływu tych danych oraz uchylające Dyrektywę 95/46/EC), które zapewnia wysoki poziom ochrony danych osobowych.
Deoarece suntem o companie cu sediul în Luxemburg, respectăm Regulamentul UE privind protecția datelor, denumit în mod obișnuit "GDPR" (Dacă doriți să aflați mai multe, puteți să verificați: Regulamentul UE 2016/679 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal și libera circulație a acestor date și de abrogare a Directivei 95/46/EC) care oferă un nivel ridicat de protecție a datelor dvs. personale.
Eftersom vi är ett luxemburgsk företag följer vi EU:s databeskyddsbestämmelse som kallas "GDPR" (Om du vill lära dig mer kan du kolla: EU förordning 2016/679 om skydd för fysiska personer med avseende på behandling av personuppgifter och om fri rörlighet för sådana uppgifter och upphävande av Direktiv 95/46/EG), vilket ger en hög skyddsnivå för dina personuppgifter
  omtmora.com  
Following requests from trade associations, the Machinery Directive 2006/42/EC has been revised to include specifications for preventing accidents at work. The changes to the Machinery Directive mean that mobile work machinery is now subject to these latest requirements too.
La directive relative aux machines a fait l'objet d'une révision afin de répondre aux exigences des associations professionnelles en matière de sécurité du travail. Suite à la modification de la directive relative aux machines 2006/42/CEE, les machines mobiles sont désormais elles aussi concernées par les exigences actuellement en vigueur.
Durch Forderung der Berufsgenossenschaften Arbeitsunfälle zu vermeiden, wurde die Maschinenrichtlinie überarbeitet. Aufgrund der Änderung der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG unterliegen nun auch mobile Arbeitsmaschinen den aktuellen Anforderungen.
Vanwege de eis van de ongevallenverzekeringen om bedrijfsongevallen te voorkomen, is de machinerichtlijn herzien. Op basis van de wijziging van de machinerichtlijn 2006/42/EG moeten nu ook mobiele werkmachines aan de actuele eisen voldoen.
  www.aspect-dubna.ru  
This publication was created with financial support from the EC Daphne promotional programme. The contents of this publication are the sole responsibility of the publisher and can not be used in any manner for reflecting opinions of the European Commission.
Cette publication a été réalisée grâce au soutien financier du programme Daphné de la Commission européenne. Son contenu n’engage que la responsabilité de l’éditeur et ne peut aucunement être considéré comme reflétant le point de vue de la Commission européenne.
Diese Veröffentlichung wurde mit finanzieller Unterstützung des Förderprogramms Daphne der Europäischen Kommission erstellt. Der Inhalt dieser Veröffentlichung liegt in der alleinigen Verantwortung der Herausgeber und kann in keiner Weise genutzt werden, um Ansichten der Europäischen Kommission widerzuspiegeln.
Тази публикация се осъществи с финансовата помощ на програма Daphne на Европейската комисия. Съдържанието на тази публикация е изцяло отговорност на издателя и не може по никакъв начин да се твърди, че изразява позиция на Европейската комисия.
  2 Hits www.google.com.mt  
In EU, European Consumer Centres' Network helps consumers find solutions to such cross-border shopping problems.http://ec.europa.eu/consumers/ecc/index_en.htm
في الاتحاد الأوروبي، تساعد شبكة مراكز الاستهلاك الأوروبي المستهلكين في الوصول إلى حلول لمشكلات التسوق بين الدول.http://ec.europa.eu/consumers/ecc/index_en.htm
В Европейския съюз Мрежата на европейските потребителски центрове помага на потребителите да намират решения при проблеми с презгранично пазаруване.http://ec.europa.eu/consumers/ecc/index_en.htm
A la Unió Europea, la Xarxa de Centres Europeus del Consumidor ajuda els consumidors a solucionar els problemes relacionats amb compres transfrontereres: http://ec.europa.eu/consumers/ecc/index_en.htm (en anglès).
I EU hjælper det Europæiske Netværk af Forbrugercentre forbrugerne med at finde løsninger på sådanne shoppingproblemer på tværs af grænserne.http://ec.europa.eu/consumers/ecc/index_en.htm
Euroopan kuluttajakeskusten verkosto auttaa kuluttajia selvittämään rajantakaisia ostoskiistoja EU:n alueella. http://ec.europa.eu/consumers/ecc/index_en.htm
Az EU-ban az Európai Fogyasztói Központok Hálózata nyújt segítséget a fogyasztóknak a nemzetközi vásárlásokkal kapcsolatban felmerült problémák esetén. http://ec.europa.eu/consumers/ecc/index_en.htm
Innan Evrópusambandsins geta neytendur leitað til útibúa Evrópsku neytendaaðstoðarinnar til að finna lausnir á slíkum vandamálum vegna viðskipta landa á milli.http://ec.europa.eu/consumers/ecc/index_en.htm
EU의 경우 유럽 소비자 센터(European Consumer Centres) 네트워크에서 소비자의 해외 쇼핑 문제에 대한 해결을 도와드립니다. http://ec.europa.eu/consumers/ecc/index_en.htm
Innenfor EU hjelper European Consumer Centres Network forbrukerne med å finne løsninger på slike internasjonale handelsproblemer. http://ec.europa.eu/consumers/ecc/index_en.htm
У ЕУ Европска мрежа центара за заштиту потрошача помаже потрошачима да пронађу решења за такве међународне проблеме у куповини.http://ec.europa.eu/consumers/ecc/index_en.htm
V Európskej únii pomáha spotrebiteľom nájsť riešenia na problémy s cezhraničnými nákupmi sieť európskych spotrebiteľských centier na webovej adrese http://ec.europa.eu/consumers/ecc/index_en.htm.
Inom EU hjälper European Consumer Centres' Network konsumenter att hitta lösningar på shoppingproblem över gränserna.http://ec.europa.eu/consumers/ecc/index_en.htm
ในสหภาพยุโรป เครือข่ายของศูนย์ผู้บริโภคยุโรปช่วยให้ผู้บริโภคพบวิธีแก้ปัญหาการช็อปปิ้งข้ามประเทศhttp://ec.europa.eu/consumers/ecc/index_en.htm
AB'de Avrupa Tüketici Merkezleri Ağı, tüketicilere bu tür sınır ötesi alışveriş sorunlarında yardımcı olabilir.http://ec.europa.eu/consumers/ecc/index_en.htm
Ở EU, Mạng trung tâm người tiêu dùng châu Âu giúp người tiêu dùng tìm giải pháp cho các vấn đề mua sắm quốc tế.http://ec.europa.eu/consumers/ecc/index_en.htm
ইউরোপীয়ান ইউনিয়ানে, ইউরোপীয় উপভোক্তা সেন্টার এর নেটওয়ার্ক উপভোক্তাদের সীমানা অতিক্রম করে কেনাকাটা সম্পর্কিত সমস্যার সমাধান খুঁজে পেতে সহায়তা করে৷http://ec.europa.eu/consumers/ecc/index_en.htm
Eiropas patērētāju tiesību centru tīkls palīdz patērētājiem ES teritorijā rast risinājumu problēmām, kas ir saistītas ar pirkumiem ārvalstīs: http://ec.europa.eu/consumers/ecc/index_en.htm
ஐரோப்பிய யூனியனில், நாடுகளுக்கிடையிலான வாங்குதல் பிரச்சனைகளில் தீர்வுகளைப் பெற நுகர்வோர்களுக்கு யூரோப்பியன் கன்ஸ்யூமர் சென்டர்ஸ் நெட்வொர்க் உதவுகிறது.http://ec.europa.eu/consumers/ecc/index_en.htm
У країнах ЄС мережа Європейських центрів із захисту прав споживачів допомагає споживачам вирішувати проблеми з покупками з-за кордону (http://ec.europa.eu/consumers/ecc/index_en.htm)
Di Kesatuan Eropah, Rangkaian Pusat Pengguna Eropah (European Consumer Centres' Network) membantu pengguna mencari penyelesaian bagi masalah beli-belah merentasi sempadan sedemikian.http://ec.europa.eu/consumers/ecc/index_en.htm
EU માં, યુરોપીયન કન્ઝ્યુમર કેન્દ્રોનું નેટવર્ક ગ્રાહકોને આવી ક્રોસ-બોર્ડર શોપિંગ સમસ્યાઓના ઉકેલો શોધવામાં સહાય કરે છે.http://ec.europa.eu/consumers/ecc/index_en.htm
EU میں، یوروپین کنزیومر سنٹرز کے نیٹ ورک اس طرح کے سرحد پار خریداری کے مسائل کے حل تلاش کرنے میں گاہکوں کی مدد کرتا ہے۔http://ec.europa.eu/consumers/ecc/index_en.htm
  17 Hits www.ebankingabersicher.ch  
However, whenever you use your EC or credit card, you should still follow the following security recommendations:
Il convient malgré tout de suivre quelques mesures de sécurité lorsque vous utilisez votre CB ou toute autre carte de crédit :
Beachten Sie trotzdem folgende Sicherheitshinweise, wenn Sie ihre EC- oder Kreditkarten einsetzen:
Vi invitiamo comunque a tenere presenti i consigli di sicurezza seguenti quando utilizzate una carta EC o una carta di credito:
  3 Hits www.ubp.com  
MiFID stands for the Markets in Financial Instruments Directive (Directive 2004/39/EC).
MiFID est l’abréviation de la Directive sur les marchés d’instruments financiers (Directive 2004/39/CE)
MiFID ist die Richtlinie 2004/39/EG über Märkte für Finanzinstrumente (Markets in Financial Instruments Directive, MiFID)
MiFID è l’acronimo di Markets in Financial Instruments Directive (direttiva 2004/39/CE)
  alpine-bern.ch  
The CE marking is the manufacturer's declaration that the product meets the requirements of the applicable EC directives. You find it on all our products sold worldwide.
Le marquage CE est la déclaration du fabricant que le produit répond aux exigences des directives de la CE. Vous le trouverez sur tous nos produits vendus dans le monde.
Die CE-Kennzeichnung ist eine Erklärung des Herstellers, dass das Produkt den Anforderungen der anzuwendenden EC-Vorgaben entspricht. Diese finden Sie auf all unseren weltweit verkauften Produkten.
Met het CE label verklaart de fabrikant dat het product aan alle voorwaarden van de EC directives voldoet. U vindt het op alle Sioen producten.
  17 Hits www.ebas.ch  
However, whenever you use your EC or credit card, you should still follow the following security recommendations:
Il convient malgré tout de suivre quelques mesures de sécurité lorsque vous utilisez votre CB ou toute autre carte de crédit :
Beachten Sie trotzdem folgende Sicherheitshinweise, wenn Sie ihre EC- oder Kreditkarten einsetzen:
Vi invitiamo comunque a tenere presenti i consigli di sicurezza seguenti quando utilizzate una carta EC o una carta di credito:
  www.taschen.com  
cosas.com.ec, Spain, October 01, 2012
cosas.com.ec, Espagne, octobre 01, 2012
cosas.com.ec, Spanien, 01. Oktober 2012
cosas.com.ec, España, octubre 01, 2012
  10 Hits electrosuisse.ch.cabvh022.nine.ch  
Machinery (2006/42/EC)
Machines (2006/42/EC))
Maschinen (2006/42/EC)
Macchine (2006/42/EC)
  10 Hits www.electrosuisse.ch  
EMC 2004 / 108 / EC
CEM 2004 / 108 / EC
EMV 2004 / 108 / EC
CEM 2004 / 108 / EC
  4 Hits visititako.com  
A joint dispatch of the Portuguese Ministries of Science, Technology and Higher Education, and of Ec...
Vers l’Arrêté conjoint des Ministères de la Science, Technologie et de l&r...
Mediante una orden conjunta del Ministerio de Ciencia, Tecnología y Educación Superior...
Através de Despacho conjunto dos Ministérios da Ciência, Tecnologia e Ensino Sup...
  5 Hits www.salvadori.com  
The 2011/62/EU Directive amending 2001/83/EC Directive, introduces relevant innovations in the...
La Directiva 2011/62/UE que modifica la Directiva 2001/83/CE, introduce novedades importantes...
  802 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
The contractor has signed a contract with the European Commission which legally binds them to comply with applicable legislation on the protection and processing of personal data, and more specifically with Regulation (EC) No 45/2001.
Le sous-traitant a signé un contrat avec la Commission européenne en vertu duquel il est légalement tenu de respecter la législation applicable en matière de protection et de traitement des données à caractère personnel, plus précisément le règlement (CE) n° 45/2001.
Der Auftragnehmer hat einen Vertrag mit der Europäischen Kommission geschlossen, gemäß dem er zur Einhaltung der geltenden Rechtsvorschriften über den Schutz und die Verarbeitung personenbezogener Daten und insbesondere der Verordnung (EG) Nr. 45/2001 verpflichtet ist.
El subcontratista ha firmado un contrato con la Comisión Europea, que le impone la obligación legal de atenerse a la legislación aplicable en materia de protección y tratamiento de datos personales, en particular al Reglamento (CE) nº 45/2001.
Il subappaltatore ha firmato un contratto con la Commissione europea che lo vincola giuridicamente al rispetto della normativa applicabile in materia di protezione ed elaborazione dei dati personali, in particolare il regolamento (CE) n. 45/2001.
O contratante externo assinou um contrato com a Comissão Europeia em que se obriga a respeitar a legislação aplicável em matéria de protecção e tratamento dos dados pessoais e, mais especificamente, o Regulamento (CE) n.º 45/2001.
Ο εξωτερικός συνεργάτης έχει υπογράψει σύμβαση με την Ευρωπαϊκή Επιτροπή, η οποία τον δεσμεύει νομικά να τηρεί την ισχύουσα νομοθεσία σχετικά με την προστασία και την επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα, συγκεκριμένα τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 45/2001.
De externe contractant heeft een contract met de Europese Commissie getekend dat hen ertoe verplicht de wetgeving over de bescherming en verwerking van persoonsgegevens, en meer in het bijzonder Verordening (EG) 45/2001, in acht te nemen.
Външният изпълнител е подписал договор с Европейската комисия, който законово го задължава да спазва приложимото законодателство за защита на личните данни и тяхната обработка, и по-специално Регламент (ЕО) № 45/2001.
Pružatelj usluga potpisao je ugovor s Europskom komisijom koji ga pravno obvezuje na pridržavanje važećih propisa o zaštiti i obradi osobnih podataka, odnosno Uredbe (EZ) br. 45/2001.
Smluvní dodavatel podepsal s Evropskou komisí smlouvu, která jej právně zavazuje dodržovat příslušné právní předpisy týkající se ochrany a zpracování osobních údajů, především nařízení (ES) č. 45/2001.
Kontrahenten har underskrevet en kontrakt med Kommissionen, som forpligter selskabet til at overholde gældende lovgivning om beskyttelse og behandling af personoplysninger, mere specifikt forordning (EF) nr. 45/2001.
Töövõtja on sõlminud Euroopa Komisjoniga lepingu, mille alusel on tal õiguslik kohustus järgida isikuandmete kaitset ja töötlemist käsitlevaid asjakohaseid õigusakte, täpsemalt määrust (EÜ) nr 45/2001.
Alihankkija on allekirjoittanut Euroopan komission kanssa oikeudellisesti sitovan sopimuksen, jonka mukaan alihankkijan on noudatettava henkilötietojen suojaamiseen ja käsittelyyn sovellettavaa lainsäädäntöä ja erityisesti asetusta (EY) N:o 45/2001.
Az alvállalkozó szerződést írt alá az Európai Bizottsággal, amely jogilag kötelezi őt a személyes adatok védelmére és feldolgozására alkalmazandó jogszabály, különösen a 45/2001/EK rendelet betartására.
Zewnętrzny podwykonawca podpisał z Komisją Europejską umowę zobowiązującą go do stosowania się do obowiązującego prawodawstwa dotyczącego ochrony danych osobowych i ich przetwarzania, a w szczególności rozporządzenia (WE) 45/2001.
Contractantul extern a semnat un contract cu Comisia Europeană, având obligaţia legală de a respecta legislaţia în vigoare în materie de protecţie a datelor personale şi de procesare a acestora, în special Regulamentul (CE) nr. 45/2001.
Externý zmluvný partner podpísal zmluvu s Európskou komisiou, ktorá ho právne zaväzuje dodržiavať platné právne predpisy v oblasti ochrany osobných údajov a ich spracovania a najmä nariadenie (ES) č. 45/2001.
Zunanji izvajalec je z Evropsko komisijo podpisal pogodbo, ki ga pravno zavezuje k spoštovanju veljavne zakonodaje o varstvu osebnih podatkov in njihove obdelave, natančneje Uredbe (ES) št. 45/2001.
Underleverantören har ingått ett avtal med EU-kommissionen som innebär att de är juridiskt skyldiga att följa gällande lagstiftning om skydd och behandling av personuppgifter, särskilt förordning (EG) nr 45/2001.
Apakšuzņēmējs ir parakstījis līgumu ar Eiropas Komisiju, saskaņā ar kuru tam ir jāievēro tiesību akti, kas ir piemērojami personas datu aizsardzības un apstrādes jautājumā, jo īpaši Regula (EK) Nr. 45/2001.
Dan il-kuntrattur iffirma kuntratt mal-Kummissjoni Ewropea, li jorbot legalment, li jkun konformi mal-leġiżlazzjoni applikabbli dwar il-protezzjoni tad-dejta personali u l-ipproċessar tagħha, u b'mod aktar speċifiku, mar-Regolament (KE) Nru 45/2001.
Tá conradh leis an gCoimisiún Eorpach sínithe ag an gconraitheoir, a chuireann ceangal dlí orthu cloí leis an reachtaíocht is infheidhmithe faoi chosaint is faoi phróiseáil sonraí pearsanta, agus go sainiúil le Rialachán (CE) Uimh 45/2001.
  13 Hits www.adrreports.eu  
Reports of suspected side effects submitted to EudraVigilance are processed by the European Medicines Agency in line with applicable data-protection rules as set out in Regulation No (EC) 45/2001.
Les rapports sur les effets indésirables suspectés transmis à EudraVigilance sont traités par l'Agence européenne des médicaments, conformément aux règles applicables en matière de protection des données, telles que définies dans le règlement n° (CE) 45/2001.
Verdachtsfallmeldungen über Nebenwirkungen, die an EudraVigilance übermittelt wurden, werden von der Europäischen Arzneimittel-Agentur im Einklang mit den geltenden Datenschutzvorschriften gemäß Verordnung Nr. (EG) 45/2001 bearbeitet.
La Agencia Europea de Medicamentos, de conformidad con la normativa de protección de datos aplicable, como se expone en el Reglamento Nº (CE) 45/2001, procesa los informes de presuntos efectos secundarios comunicados a EudraVigilance. .
Le segnalazioni di sospetti effetti indesiderati trasmesse a EudraVigilance sono elaborate dall'Agenzia europea dei medicinali in linea con le disposizioni vigenti in materia di protezione dei dati di cui al regolamento (CE) n. 45/2001.
As notificações de suspeitas de efeitos secundários submetidas ao EudraVigilance são processadas pela Agência Europeia do Medicamento em conformidade com as normas aplicáveis relativas à proteção dos dados estabelecidas no Regulamento (CE) n.º 45/2001.
Ο Ευρωπαϊκός Οργανισμός Φαρμάκων επεξεργάζεται τις αναφορές σχετικά με τις πιθανολογούμενες παρενέργειες σύμφωνα με τους ισχύοντες κανόνες περί προστασίας των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 45/2001 και τις υποβάλλει στο EudraVigilance.
Rapporten over vermoedelijke bijwerkingen die worden ingediend bij EudraVigilance worden verwerkt door het Europees Geneesmiddelenbureau conform toepasselijke regels inzake gegevensbescherming, zoals vastgesteld in Verordening (EG) nr. 45/2001.
Подадените до EudraVigilance съобщения за подозирани нежелани лекарствени реакции се обработват от Европейската агенция по лекарствата съгласно действащите правила за защита на личните данни, изложени в Регламент (ЕО) № 45/2001.
Europska agencija za lijekove obraduje prijave sumnji na nuspojave poslane u EudraVigilance, u skladu s primjenjivim pravilima o zaštiti podataka temeljem Uredbe br. (EZ) 45/2001.
Hlášení podezření na nežádoucí účinky vložené do systému EudraVigilance zpracovává Evropská agentura pro léčivé přípravky v souladu s platnými předpisy na ochranu údajů uvedenými v nařízení (ES) č. 45/2001.
Indberetninger om formodede bivirkninger, der indsendes til EudraVigilance, behandles af Det Europæiske Lægemiddelagentur i overensstemmelse med gældende databeskyttelsesregler som foreskrevet i forordning (EF) nr. 45/2001.
EudraVigilance'i andmebaasile esitatud võimalike kõrvaltoimete teatisi töötleb Euroopa Ravimiamet kooskõlas määruses (EÜ) nr 45/2001 sätestatud andmekaitse-eeskirjadega.
EudraVigilanceen toimitettuja ilmoituksia epäillyistä haittavaikutuksista käsitellään Euroopan lääkevirastossa sovellettavien tietosuojasääntöjen mukaisesti asetuksessa (EY) N:o 45/2001 määrätyllä tavalla.
Az EudraVigilance felé a feltételezett mellékhatásokról szóló jelentések feldolgozását az Európai Gyógyszerügynökség a 45/2001/EK rendelet szerint, a vonatkozó adatvédelmi szabályoknak megfelelően végzi.
Lyfjastofnun Evrópu vinnur úr tilkynningum um meintar aukaverkanir, sem sendar eru til EudraVigilance, í samræmi við viðeigandi reglur um gagnavernd eins og þær eru settar fram í reglugerð (EB) nr. 45/2001.
„EudraVigilance“ duomenų bazei pateiktus pranešimus apie įtariamą šalutinį poveikį Europos vaistų agentūra tvarko laikydamasi Reglamente Nr. (EB) 45/2001 nustatytų galiojančių duomenų apsaugos taisyklių.
Meldinger om mistenkte bivirkninger som sendes inn til EudraVigilance, behandles av Det europeiske legemiddelkontoret i samsvar med gjeldende personvernregler som fastsatt i forordning nr. (EF) 45/2001.
Zgłoszenia podejrzenia wystąpienia działań ubocznych przesłane do systemu EudraVigilance są przetwarzane przez Europejską Agencję Leków zgodnie z zasadami ochrony danych przedstawionymi w rozporządzeniu nr (WE) 45/2001.
Rapoartele privind efectele secundare suspectate trimise către EudraVigilance sunt procesate de către Agenţia Europeană a Medicamentului, în concordanţă cu normele aplicabile privind protecţia datelor, conform prevederilor Regulamentului nr. (CE) 45/2001.
Hlásenia o podozreniach na vedľajšie účinky zaslané do systému EudraVigilance spracúva Európska agentúra pre lieky v súlade s platnými pravidlami pre ochranu údajov uvedenými v nariadení (ES) č. 45/2001.
Porocila o domnevnih neželenih ucinkih, poslana v sistem EudraVigilance, Evropska agencija za zdravila obdela v skladu z zadevnimi pravili o zašciti podatkov, kakor je doloceno v Uredbi (ES) št. 45/2001.
Rapporter om misstänkta biverkningar som lämnats in till EudraVigilance behandlas av Europeiska läkemedelsmyndigheten i enlighet med gällande dataskyddsregler i förordning (EG) 45/2001.
EudraVigilance iesniegtos ziņojumus par iespējamām blaknēm apstrādā Eiropas Zāļu aģentūra saskaņā ar piemērojamiem datu aizsardzības noteikumiem, kas ietverti Regulā Nr. (EK) 45/2001.
Ir-rapporti tal-effetti sekondarji ssuspettati ppreżentati lil EudraVigilanace huma pproċessati mill-Aġenzija Ewropea għall-Mediċini, f'konformità mar-regoli applikabbli dwar il-protezzjoni tad-dejta kif stabbilit fir-Regolament (KE) 45/2001.
Is í an Ghníomhaireacht Leigheasra Eorpach a phróiseálann tuarascálacha ar fho-iarsmaí amhrasta a chuirtear faoi bhráid EudraVigilance ar aon dul le rialacha is infheidhme um chosaint sonraí mar atá leagtha amach i Rialachán Uimh. (CE) 45/2001.
  eid.belgium.be  
Signatures applied via the DSS comply with XAdES specifications and European Directive 2009/767/EC.
Les signatures apposées via DSS sont conformes aux spécifications XAdES et répondent à la directive européenne 2009/767/CE.
Mit DSS geleistete Signaturen entsprechen den XADES-Spezifikationen sowie der europäischen Richtlinie 2009/767/EC.
Handtekeningen geplaatst via de DSS zijn conform de XADES-specificaties en voldoen aan de Europese richtlijn 2009/767/EC.
  3 Hits www.italianspeed.eu  
At European level, this initiative responds to Directive 2014/67/EC which points out the importance of improved access to and transparency on the terms and conditions of employment within the different EU Member States in order to ensure the right application of Directive 96/71/EC and thereby protecting the rights of posted workers.
Au niveau européen, cette initiative fait suite à la directive 2014/67/UE, qui souligne la nécessité d’un meilleur accès aux informations relatives aux conditions de travail et d'emploi au sein des différents États membres de l’Union européenne et l'importance de la transparence de ces informations pour garantir la bonne application de la directive 96/71/CE et ainsi protéger les droits des travailleurs détachés.
Auf europäischer Ebene entspricht diese Initiative der Richtlinie 2014/67/EG, in der dargelegt wird, wie wichtig ein besserer Zugang und eine höhere Transparenz bezüglich der Beschäftigungsbedingungen innerhalb der verschiedenen EU-Mitgliedsstaaten ist, um die richtige Umsetzung der Richtlinie 96/71/EG zu gewährleisten und dabei die Rechte entsandter Arbeiter zu schützen.
A nivel europeo, esta iniciativa responde a la Directiva 2014/67/EC que subraya la importancia de un mejor acceso y más transparencia a los términos y condiciones de empleo en los diferentes Estados Miembros de la UE para garantizar la correcta aplicación de la Directiva 96/71/EC y, de ese modo, proteger los derechos de los trabajadores desplazados.
A livello europeo, questa iniziativa risponde alla Direttiva 2014/67/CE che sottolinea l'importanza di migliorare l'accesso e la trasparenza relativamente alle condizioni di lavoro nei diversi Stati membri dell'UE per garantire la corretta applicazione della Direttiva 96/71/CE e proteggere i diritti dei lavoratori distaccati.
A nível europeu, esta iniciativa responde à Diretiva 2014/67/CE, que sublinha a importância de melhor acesso e transparência aos termos e condições de emprego nos diferentes Estados-Membros da União Europeia, a fim de assegurar a aplicação correta da Directive 96/71/CE e assim proteger os direitos dos trabalhadores destacados.
Σε Ευρωπαϊκό επίπεδο, η εν λόγω πρωτοβουλία αποκρίνεται στην Οδηγία 2014/67/ΕΚ η οποία υποδεικνύει τη σημασία που έχει η βελτίωση της πρόσβασης και της διαφάνειας όσον αφορά τους όρους και τις προϋποθέσεις απασχόλησης εντός των διαφόρων κρατών μελών της ΕΕ προκειμένου να διασφαλιστεί η ορθή εφαρμογή της Οδηγίας 96/71/ΕΚ και ως εκ τούτου να διαφυλαχθούν τα δικαιώματα των αποσπασμένων εργαζομένων.
Op Europees niveau beantwoordt dit initiatief aan Richtlijn 2014/67/EG, die wijst op het belang van een betere toegang tot en de transparantie van de arbeidsvoorwaarden en -omstandigheden in de verschillende EU-lidstaten om de juiste toepassing van Richtlijn 96/71/EC te verzekeren en daarbij de rechten van gedetacheerde werknemers te beschermen.
На европейско ниво, тази инициатива отговаря на Директива 2014/67/ЕО, която подчертава значението на подобряване достъпа до и прозрачността на реда и условията за наемане на работа в рамките на отделните държави-членки на ЕС, с цел да се гарантира правилното прилагане на Директива 96/71/ЕО и по този начин да се защитават правата на командированите работници.
Na europskoj razini ova inicijativa odgovara Direktivi 2014/67/EC, koja ističe važnost poboljšanog pristupa i transparentnosti uvjeta zapošljavanja u različitim zemljama članicama EU, kako bi se osigurala pravilna primjena Direktive 96/71/EC, štiteći time prava upućenih radnika.
På europæisk plan svarer dette initiativ til direktivet 2014/67/EF, der påpeger betydningen af forbedret adgang til og gennemsigtighed for ansættelsesvilkår og -betingelser inden for de forskellige EU-medlemslande for at sikre korrekt anvendelse af direktivet 96/71/EF og derved sikre de udstationerede arbejdstageres rettigheder.
Euroopa tasandil vastab see algatus direktiivile 2014/67/EÜ, mis toob välja parandatud ligipääsu tähtsuse tööhõive mõistetele ja tingimustele ning nende läbipaistvuse tähtsuse EL-i erinevates liikmesriikides, selleks et kindlustada direktiivi 96/71/EÜ õiget kohaldamist ning kaitsta seega lähetatud töötajate õigusi.
Euroopan tasolla tämä aloite on vastaus direktiiviin 2014/67/EY, joka korostaa työehtojen ja -edellytysten paremman saatavuuden tärkeyttä ja läpinäkyvyyttä EU:n eri jäsenvaltioissa, jotta voidaan taata, että direktiiviä 96/71/EY sovelletaan oikein ja että lähetettyjen työntekijöiden oikeuksia puolustetaan.
Europos lygmeniu šia iniciatyva reaguojama į direktyvą 2014/67/ES, kurioje nurodoma geresnės prieigos prie darbo sąlygų ir nuostatų bei jų skaidrumo skirtingose ES šalyse narėse svarba norint užtikrinti tinkamą direktyvos 96/71/EB taikymą ir taip ginti komandiruotų darbininkų teises.
Na poziomie europejskim inicjatywa ta jest odpowiedzią na dyrektywę 2014/67/WE, która uwypukla potrzebę poprawy dostępu i zwiększenia przejrzystości zasad i warunków zatrudnienia w różnych Państwach Członkowskich UE w celu zapewnienia właściwego stosowania dyrektywy 96/71/WE, a tym samym zapewnienia ochrony praw pracowników delegowanych.
Na európskej úrovni reaguje táto iniciatíva na smernicu 2014/67/ES, ktorá zdôrazňuje dôležitosť zlepšeného prístupu a transparentnosti podmienok zamestnanosti v rôznych členských štátoch EÚ, aby sa zaručila správne uplatňovanie smernice 96/71/ES, a tým chránili práva vysielaných robotníkov.
Na evropski ravni je ta pobuda v skladu z Direktivo 2014/67/ES, ki poudarja pomen boljšega dostopa in preglednosti pogojev za delo in zaposlitev v različnih državah članicah EU, da bi zagotovila pravilno uporabo Direktive 96/71/ES in s tem zaščito pravic napotenih delavcev.
På europeisk nivå utgör detta initiativ en reaktion på Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/67/EG, i vilket vikten av bättre tillgång till och öppenhet avseende anställningsvillkor och -bestämmelser i olika EU-länder framhålls, för att säkerställa rätt tillämpning av Europaparlamentets och rådets direktiv 96/71/EG och därigenom skydda utstationerade arbetstagares rättigheter.
Eiropas līmenī šī iniciatīva atbilst Direktīvai 2014/67/EK, kas norāda, ka ir svarīgi uzlabot nodarbinātības noteikumu un nosacījumu pieejamību un pārskatāmību dažādās ES dalībvalstīs, lai nodrošinātu pareizu Direktīvas 96/71/EK piemērošanu un tādējādi aizsargātu norīkoto darba ņēmēju tiesības.
Fuq livell Ewropew, din l-inizjattiva twieġeb għad-Direttiva 2014/67/KE li jindika l-importanza ta' aċċess imtejjeb għall-u t-trasparenza dwar it-termini u l-kondizzjonijiet ta' impjieg fi ħdan l-Istati Membri differenti tal-UE sabiex tiġi żgurata l- dritt applikazzjoni tad-Direttiva 96/71/KE u b'hekk tipproteġi d-drittijiet tal-ħaddiema stazzjonati.
Ar leibhéal Eorpach, baineann an tionscnamh seo le Treoir 204/67/CE lena dtugtar faoi deara an tábhacht a bhaineann le rochtain fheabhsaithe agus trédhearcacht ó thaobh téarmaí agus coinníollacha fostaíochta de laistigh de na Ballstáit AE d’fhonn cur i bhfeidhm ceart Treoir 97/71/CE a chinntiú agus cearta oibrithe ar phostú a chosaint.
  2 Treffer ueco.com.ua  
Notice to european Users: this privacy statement is prepared in fulfillment of the obligations foreseen by Art. 10 of Directive no. 95/46/EC, as well as the provisions of the Directive 2002/58/CE, as updated by Directive 2009/136/EC, on Cookies.
Hinweis für europäische Nutzer: diese datenschutzerklärung wurde verfasst, die in erfüllung der verpflichtungen aus Art. 10 der Richtlinie nr. 95/46/EG sowie den bestimmungen der Richtlinie 2002/58/EG, aktualisiert durch die Richtlinie 2009/136/EG, in bezug auf Cookies.
Aviso a los Usuarios europeos: esta declaración de privacidad se ha preparado en cumplimiento de las obligaciones previstas por el Art. 10 de la Directiva no. 95/46/CE, así como de las disposiciones de la Directiva 2002/58/CE, actualizado por la Directiva 2009/136/CE, relativa a las Cookies.
Avviso agli Utenti europei: la presente informativa privacy è redatta in adempimento degli obblighi previsti dall’Art. 10 della Direttiva n. 95/46/CE, nonché a quanto previsto dalla Direttiva 2002/58/CE, come aggiornata dalla Direttiva 2009/136/CE, in materia di Cookie.
  canova.romeitaly-hotels.com  
Oat (origin: EC).
Avoine (Provenance : UE).
Hafer (Herkunft: EU).
  www.ccs-etraining.com  
EC Certificate of Conformity
Certificato di conformitá CE
  7 Treffer www.healthresearchweb.org  
(add) Americas - Research Financing and Partnerships - Research & Innovation for Health, European Commission. |http://ec.europa.eu/research/health/index_en.html by Luis Gabriel Cuervo - 3 years
(add) Americas - Financement et partenariat de la recherche - Research & Innovation for Health, European Commission. |http://ec.europa.eu/research/health/index_en.html by Luis Gabriel Cuervo - 3 years
(add) Americas - Financiación de la investigación y alianzas institucionales - Research & Innovation for Health, European Commission. |http://ec.europa.eu/research/health/index_en.html by Luis Gabriel Cuervo - 3 years
(add) Americas - Financiamento de Pesquisa e Parcerias - Research & Innovation for Health, European Commission. |http://ec.europa.eu/research/health/index_en.html by Luis Gabriel Cuervo - 3 anos
  www.euroairport.com  
For more information: http://ec.europa.eu/transport/themes/passengers/air
Pour plus d'informations : http://ec.europa.eu/transport/themes/passengers/air
Mehr Informationen unter http://ec.europa.eu/transport/themes/passengers/air
  7 Treffer si.ua.es  
EC
CE
CE
  8 Treffer sga.ua.es  
Code: EC/INF1
Código: EC/INF1
Codi: EC/INF1
  30 Treffer www.xplora.org  
E-mail: saferinternet@ec.europa.eu
E-Mail: saferinternet@ec.europa.eu
  vineriasantelmo.com  
· Regulation 1935/2004/EC
· règlement 1935/2004/CE
· normativa 1935/2004/CE
  25 Treffer insight.eun.org  
E-mail: saferinternet@ec.europa.eu
E-Mail: saferinternet@ec.europa.eu
  www.thepapershop.gr  
EC-ECe SERIES
SERIE EC-ECe
SERIE EC-ECe
  157 Treffer www.asproseat.org  
Decree implementing Council Regulation (EC) on Community designs and Council Regulation (EC) on Community trademarks
Décret portant application du règlement (CE) sur les dessins ou modèles communautaires et le règlement (CE) sur la marque communautaire
Decreto de aplicación del Reglamento (CE) sobre dibujos y modelos comunitarios y el Reglamento (CE) en materia de marcas comunitarias
  www.trt.it  
Main | About us | National Holidays | Frequently Asked Questions | Apllication form | Agreement EC-RM | Facilitation
Acasă | Despre noi | Sărbătorile naţionale | Întrebări frecvente | Formulare vize | Acord UE-RM | Facilităţi
Главная | О Нас | Национальные Праздники | ЧЗВ | Визовая форма | Соглашение ЕС-РМ | Упрощение выдачи виз
  2804 Treffer www.wto.int  
> EC — Bananas III, para. 167
> CE — Bananes III, paragraphe 167
> CE — Banano III, párrafo 167
  3 Treffer europeanpolice.net  
International trains such as the EC from Munich to Verona stop at Bolzano -
Am Bahnhof Bozen halten die internationalen Züge (EC) der Brenner-Bahnlinie -
I treni Intercity e interregionali della linea del Brennero arrivano fino a Bolzano -
  2 Treffer www.dfma.hk  
The Technical Director of EC LIFE projects, Dørte Pardo made an inspection visit to the LIFE project Potamo Fauna
La directora técnica de proyectos LIFE de la CE, Dørte Pardo, realiza una visita de inspección al LIFE Potamo Fauna
La directora tècnica de projectes LIFE de la CE, Dørte Pardo, realitza una visita d’inspecció al LIFE Potamo Fauna
  21 Treffer www.veryhelp.cn  
54 - Letters and EC tags
54 - Slova i pločice CE
54 - Litery i oznakowania CE
54 - Буквы и таблички по нормам EС
  7 Treffer www.myscience.ch  
EC/EFTA nationals
Les citoyens de l'UE/AELE
  17 Treffer www.nec-display-solutions.com  
N EC  L aser  P rojectors
N EC  L aserprojektoren
Л азерные  п роекторы  N EC
  3 Treffer www.hairstraightenersupplier.com  
EC safety guards;
Protections de sécurité CE;
Protecciones de seguridad CE;
  2 Treffer www.3isp-jv.com  
Outdoor lamp Fresnel 1148 EC y EL
Lámpara de exterior Fresnel 1148 EC y EL
Llum d'exterior Fresnel 1148 EC y EL
  2 Treffer www.eursc.eu  
Careers / Guidance: http://ec.europa.eu/ploteus/
Orientation / Guidance : http://ec.europa.eu/ploteus
Orientierung : http://ec.europa.eu/ploteus/
  19 Treffer www.eu2008.si  
Internet: http://ec.europa.eu
Site : http://ec.europa.eu
Splet: http://ec.europa.eu
  eps.ua.es  
(c) Directive 2005/36/EC of the European Parliament and of the Council of 7 September 2005 on the recognition of
c) Directiva 2005/36/CE, del Parlamento Europeo y del Consejo, de 7 de Septiembre de 2005, relativa al reconocimiento de
c) Directiva 2005/36/CE, del Parlament Europeu i del Consell, de 7 de Setembre de 2005, relativa al reconeixement de
  32 Treffer www.oie.int  
Commission of European Communities (EC)
Commission européenne (CE)
Comisión de las Comunidades Europeas (EC)
  39 Treffer www.eu2007.de  
Homepage: http://ec.europa.eu/germany/
site web: http://ec.europa.eu/germany/
Homepage: http://ec.europa.eu/germany
  74 Treffer www.usc.es  
It is also important the principle of equal treatment for men and women outside the labour market, enhanced by Directive 2004/213/EC
Es además importante el principio de igualdad de trato entre hombres y mujeres fuera del mercado laboral, reforzado con la Directiva 2004/213/CE
É ademais importante o principio de igualdade de trato entre homes e mulleres fóra do mercado laboral, reforzado coa Directiva 2004/213/CE
  40 Treffer www.pesalia.com  
Please send your comments/contributions to GROW-ERGP@ec.europa.eu with ergp2019@anacom.pt in copy.
Veuillez envoyer vos commentaires ou contributions à GROW-ERGP@ec.europa.eu avec ergp2019@anacom.pt en copie.
Gelieve uw opmerkingen/bijdragen te mailen naar GROW-ERGP@ec.europa.eu met ergp2019@anacom.pt in kopie.
  15 Treffer gap9.de  
The unit's design allows accurate cleaning and sanitising (EC Reg. 852/2004 –HACCP-) including using water jets.
Les critères de conception permettent un nettoyage et une désinfection correcte (Rég. CE 852/2004 –HACCP-) à l’aide d’hydrojets.
I criteri progettuali seguiti consentono una corretta pulizia e sanificazione (Reg. CE 852/2004 –HACCP-) a mezzo di idrogetti.
  28 Treffer www.fao.org  
Coordinator "GIEWS Workstation", GCP/INT/952/EC
Coordinateurr "GIEWS Workstation", GCP/INT/952/EC
Coordinador "GIEWS Workstation", GCP/INT/952/EC
  4 Treffer www.leadermoda.com  
"Good Manufacturing Process" regulation according to EC 2023/2006
Verordnung „Good Manufacturing Process“ nach EG 2023/2006
  2 Treffer www.sancristobaldelascasashotels.com  
Directive 2014/24/EU of the European Parliament and of the Council of 26 February 2014 on public procurement and repealing Directive 2004/18/EC
Richtlinie 2014/24/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Februar 2014 über die öffentliche Auftragsvergabe und zur Aufhebung der Richtlinie 2004/18/EG
Direttiva 2014/24/UE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 26 febbraio 2014 , sugli appalti pubblici e che abroga la direttiva 2004/18/CE
  www.lambrettascooters.com  
Supervisory Authority: If a data subject considers their rights affected, they can also appeal to the competent supervisory authority of the Member State concerned. More info at: https://ec.europa.eu/info/law/law-topic/data-protection/data-protection-eu_en
Autoridad de control : si un interesado considera afectados sus derechos, también puede recurrir a la autoridad de control competente del Estado miembro de que se trate. Más información en: https://ec.europa.eu/info/law/law-topic/data-protection/data-protection-eu_en
Autoridade de Supervisão: Se um titular de dados considerar os seus direitos afetados, pode igualmente recorrer à autoridade de supervisão competente do Estado-Membro em causa. Mais informações em: https://ec.europa.eu/info/law/law-topic/data-protection/data-protection-eu_en
  36 Treffer therepopulation.com  
Regulation (EU) 2015/2120 of the European Parliament and of the Council of 25 November 2015 laying down measures concerning open internet access and amending Directive 2002/22/EC
Règlement (UE) 2015/2120 du Parlement européen et du Conseil du 25 novembre 2015 établissant des mesures relatives à l’accès à un internet ouvert et modifiant la directive 2002/22/CE
Verordening (EU) 2015/2120 van het Europees Parlement en de Raad van 25 november 2015 tot vaststelling van maatregelen betreffende open-internettoegang en tot wijziging van Richtlijn 2002/22/EG
  36 Treffer smmnet.com  
Regulation (EU) 2015/2120 of the European Parliament and of the Council of 25 November 2015 laying down measures concerning open internet access and amending Directive 2002/22/EC
Règlement (UE) 2015/2120 du Parlement européen et du Conseil du 25 novembre 2015 établissant des mesures relatives à l’accès à un internet ouvert et modifiant la directive 2002/22/CE
Verordening (EU) 2015/2120 van het Europees Parlement en de Raad van 25 november 2015 tot vaststelling van maatregelen betreffende open-internettoegang en tot wijziging van Richtlijn 2002/22/EG
  3 Treffer cad.ca  
The European Directive 2009/136/EC (E-Privacy) regulates the use of cookies, witch are used also on this site! By using our website or by clicking "OK" you agree. Further information
Die EU-Richtlinie 2009/136/EG (E-Privacy) regelt die Verwendung von Cookies, welche auch auf dieser Website verwendet werden! Durch die Nutzung unserer Website oder durch einen Klick auf "OK" sind Sie damit einverstanden. Weitere Informationen
La direttiva europea 2009/136/CE (E-Privacy) regola l'utilizzo dei cookie, che vengono usati anche su questo sito! Acconsente continuando con la navigazione o facendo un clic su "OK". Ulteriori informazioni
  2 Treffer casa-prescilia.lumio.hotels-corsica.net  
The European Directive 2009/136/EC (E-Privacy) regulates the use of cookies, which are used also on this site! By using our website or by clicking "OK" you agree. Further information
Die EU-Richtlinie 2009/136/EG (E-Privacy) regelt die Verwendung von Cookies, welche auch auf dieser Website verwendet werden! Durch die Nutzung unserer Website oder durch einen Klick auf "OK" sind Sie damit einverstanden. Weitere Informationen
La direttiva europea 2009/136/CE (E-Privacy) regola l'utilizzo dei cookie, che vengono usati anche su questo sito! Acconsente continuando con la navigazione o facendo un clic su "OK". Ulteriori informazioni
  www.magellanaviation.com  
The European Directive 2009/136/EC (E-Privacy) regulates the use of cookies, witch are used also on this site! By using our website or by clicking "OK" you agree. Further information
Die EU-Richtlinie 2009/136/EG (E-Privacy) regelt die Verwendung von Cookies, welche auch auf dieser Website verwendet werden! Durch die Nutzung unserer Website oder durch einen Klick auf "OK" sind Sie damit einverstanden. Weitere Informationen
La direttiva europea 2009/136/CE (E-Privacy) regola l'utilizzo dei cookie, che vengono usati anche su questo sito! Acconsente continuando con la navigazione o facendo un clic su "OK". Ulteriori informazioni
  2 Treffer wellcotec.de  
The European Directive 2009/136/EC (E-Privacy) regulates the use of cookies, which are used also on this site! By using our website or by clicking "OK" you agree. Further information
Die EU-Richtlinie 2009/136/EG (E-Privacy) regelt die Verwendung von Cookies, welche auch auf dieser Website verwendet werden! Durch die Nutzung unserer Website oder durch einen Klick auf "OK" sind Sie damit einverstanden. Weitere Informationen
La direttiva europea 2009/136/CE (E-Privacy) regola l'utilizzo dei cookie, che vengono usati anche su questo sito! Acconsente continuando con la navigazione o facendo un clic su "OK". Ulteriori informazioni
  alexandrahotel.gr  
Carl Lipmann & Co. KG (GmbH & Co.) has the EC approval number DE NI 11030 EG, which documents that the company is an operation approved in the EU for selection and refining of natural casings.
Die Carl Lipmann & Co. KG (GmbH & Co.) hat die EG-Zulassungsnummer DE NI 11030 EG, die das Unternehmen als einen von der EU zugelassenen Betrieb zur Sortierung und Veredelung von Naturdärmen ausweist.
Carl Lipmann & Co. KG (GmbH & Co.), tiene el número de registro CE NI 11030 DE CE, que identifica a la empresa como un establecimiento autorizado por la Unión Europea para la clasificación y el procesamiento de tripas naturales.
  3 Treffer www.ewent.com  
The European Directive 2009/136/EC (E-Privacy) regulates the use of cookies, witch are used also on this site! By using our website or by clicking "OK" you agree. Further information
Die EU-Richtlinie 2009/136/EG (E-Privacy) regelt die Verwendung von Cookies, welche auch auf dieser Website verwendet werden! Durch die Nutzung unserer Website oder durch einen Klick auf "OK" sind Sie damit einverstanden. Weitere Informationen
La direttiva europea 2009/136/CE (E-Privacy) regola l'utilizzo dei cookie, che vengono usati anche su questo sito! Acconsente continuando con la navigazione o facendo un clic su "OK". Ulteriori informazioni
  www.familyhotels-ritten.com  
The European Directive 2009/136/EC (E-Privacy) regulates the use of cookies, which are used also on this site! By using our website or by clicking "OK" you agree. Further information
Die EU-Richtlinie 2009/136/EG (E-Privacy) regelt die Verwendung von Cookies, welche auch auf dieser Website verwendet werden! Durch die Nutzung unserer Website oder durch einen Klick auf "OK" sind Sie damit einverstanden. Weitere Informationen
La direttiva europea 2009/136/CE (E-Privacy) regola l'utilizzo dei cookie, che vengono usati anche su questo sito! Acconsente continuando con la navigazione o facendo un clic su "OK". Ulteriori informazioni
  22 Treffer www.sqs.ch  
DGR EC type single examination
DGR Vérification CE à l'unité
DGR EG-Einzelprüfung
DGR Verifica singola CEE
  radiotec.ru  
correspondence table correspondence table of the TFEU correspondence table of the EC Treaty (Nice) correspondence table of the Amsterdam Treaty correspondence table of the Maastricht Treaty correspondence table of the EEC
Tableau code correspondances Tableau de correspondances AEUV Tableau de correspondances EG Nizza Tableau de correspondances EGV Amsterdam Tableau de correspondances EGV Maastricht Tableau de correspondances EWG
Übereinstimmungstabelle insgesamt Übereinstimmungstabelle AEUV Übereinstimmungstabelle EG Nizza Übereinstimmungstabelle EGV Amsterdam Übereinstimmungstabelle EGV Maastricht Übereinstimmungstabelle EWG
  3 Treffer www.artte.es  
The European Directive 2009/136/EC (E-Privacy) regulates the use of cookies, witch are used also on this site! By using our website or by clicking "OK" you agree. Further information
Die EU-Richtlinie 2009/136/EG (E-Privacy) regelt die Verwendung von Cookies, welche auch auf dieser Website verwendet werden! Durch die Nutzung unserer Website oder durch einen Klick auf "OK" sind Sie damit einverstanden. Weitere Informationen
La direttiva europea 2009/136/CE (E-Privacy) regola l'utilizzo dei cookie, che vengono usati anche su questo sito! Acconsente continuando con la navigazione o facendo un clic su "OK". Ulteriori informazioni
  2 Treffer www.sharing.org  
The European Directive 2009/136/EC (E-Privacy) regulates the use of cookies, witch are used also on this site! By using our website or by clicking "OK" you agree. Further information
Die EU-Richtlinie 2009/136/EG (E-Privacy) regelt die Verwendung von Cookies, welche auch auf dieser Website verwendet werden! Durch die Nutzung unserer Website oder durch einen Klick auf "OK" sind Sie damit einverstanden. Weitere Informationen
La direttiva europea 2009/136/CE (E-Privacy) regola l'utilizzo dei cookie, che vengono usati anche su questo sito! Acconsente continuando con la navigazione o facendo un clic su "OK". Ulteriori informazioni
  sd.ua.es  
Delegate FISU Executive Committee (EC), Mr.
Delegado FISU del comité ejecutivo (EC), Sr.
Delegat FISU del comitè executiu (EC), Sr.
  dzlp.mk  
Directive 2007/2/EC establishing an Infrastructure for Spatial Information in Europe (INSPIRE) (currently in the process of transposition to Spanish legislation): the PMC is considering the development of thematic local IDE nodes, along the lines of INSPIRE.
Richtlinie 2007/2/EC zur Schaffung einer Geodateninformation in der Europäischen Gemeinschaft (INSPIRE) (aktuell im Umsetzungsprozess auf die spanische Gesetzgebung): Der PMC zieht die Entwicklung von lokalen IDE-Knoten in Erwägung, die von thematischem Charakter im Sinne des INSPIRE sind..
Directiva 2007/2/EC por la que se establece una Infraestructura de Datos Espaciales Europea (INSPIRE) (actualmente en proceso de transposición a la legislación española): el PMC contempla el desarrollo de nodos IDE locales, de carácter temático, en el sentido INSPIRE.
  masterclassapp.com  
Regulation (EU) No 524/2013 on online dispute resolution for consumer disputes. Send your online consumer problem on https://ec.europa.eu/consumers/odr to an approved dispute resolution body.
Verordnung (EU) Nr. 524/2013 über die Online-Beilegung verbraucherrechtlicher Streitigkeiten. Übermitteln Sie Ihr Online-Verbraucherproblem auf https://ec.europa.eu/consumers/odr an eine zugelassene Streitbeilegungsstelle.
Regolamento (UE) n. 524/2013 relativo alla risoluzione delle controversie online dei consumatori. Presenta il problema che hai sperimentato online come consumatore su https://ec.europa.eu/consumers/odr a un organismo per la risoluzione delle controversie autorizzato.
  2 Treffer www.wayspa.com  
Directive 2006/26/EC regulates the management of waste from extractive industries and tries to introduce community standards to prevent the pollution of water and soil caused by the storage of such waste.
La Directive 2006/21/CE réglemente la gestion des déchets issus de l’industrie extractive et vise à introduire des normes communautaires pour prévenir la pollution de l’eau et du sol provenant de leur stockage. La stabilité des infrastructures de stockage de ces déchets doit être garantie pour minimiser d’éventuelles conséquences en cas d’accident.
Die Richtlinie 2006/26/EG den Umgang mit Abfällen der Abbauindustrie und versucht, gemeinschaftliche Vorschriften zur Verbeugung der Wasser- und Bodenverseuchung aufgrund ihrer Lagerung einzuführen. Die Stabilität der Infrastrukturen zur Lagerung dieser Abfälle muss gewährleistet sein, um evtl. Konsequenzen bei Unfällen so gering wie möglich zu halten.
  4 Treffer www.mutuauniversal.net  
First Directive intended of the European Parliament and of the Board that it modifies the Directive 2004//37/EC
Primera Propuesta de Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo que modifica la Directiva 2004//37/CE
Primera proposta de Directiva del Parlament Europeu i del Consell que modifica la Directiva 2004//37/CE
  3 Treffer www.inmujer.es  
Intervention by the EC Cohesion Funds (ERDF, ESF and CF) is a powerful aid in the financing of public policy, insofar as:
Les intervencions dels fons de la política de cohesió (FEDER, FSE i FC) constitueixen un poderós instrument de finançament de les polítiques públiques, en la mesura que:
Kohesio Politikaren Funtsen (FEDER, FSE eta FC) esku-hartzeak politika publikoen finantzazio-tresna boteretsuak dira, izan ere:
As intervencións dos fondos da política de cohesión (FEDER, FSE e FC) constitúen un poderoso instrumento de financiamento das políticas públicas, na medida en que:
  34 Treffer www.tredess.com  
Regulation (EU) 2015/2120 of the European Parliament and of the Council of 25 November 2015 laying down measures concerning open internet access and amending Directive 2002/22/EC
Règlement (UE) 2015/2120 du Parlement européen et du Conseil du 25 novembre 2015 établissant des mesures relatives à l’accès à un internet ouvert et modifiant la directive 2002/22/CE
Verordening (EU) 2015/2120 van het Europees Parlement en de Raad van 25 november 2015 tot vaststelling van maatregelen betreffende open-internettoegang en tot wijziging van Richtlijn 2002/22/EG
  3 Treffer atoll.pt  
Suite consists of a double-bed room where there is a niche of the room with sink and doccia.Accanto the EC bathroom with bidet and toilet (only relevant to the room).
Suite comprend une chambre avec lit double où il ya une niche avec un évier et la salle doccia.Accanto theres une salle de bains avec lavabo, bidet et WC (seulement utile pour la chambre).
Suite besteht aus einem Schlafzimmer mit Doppelbett, wo es eine Nische des Raumes mit Spüle und doccia.Accanto EG-Bad mit Bidet und WC (nur relevant für die Zimmer).
  35 Treffer www.la-reserve.info  
Regulation (EU) 2015/2120 of the European Parliament and of the Council of 25 November 2015 laying down measures concerning open internet access and amending Directive 2002/22/EC
Règlement (UE) 2015/2120 du Parlement européen et du Conseil du 25 novembre 2015 établissant des mesures relatives à l’accès à un internet ouvert et modifiant la directive 2002/22/CE
Verordening (EU) 2015/2120 van het Europees Parlement en de Raad van 25 november 2015 tot vaststelling van maatregelen betreffende open-internettoegang en tot wijziging van Richtlijn 2002/22/EG
  www.jzbtv.cn  
The European General Data Protection Regulation (EU) 2016/679 of 27 April 2016 concerns the protection of personal data and the free movement of such data and the repeal of Directive 95/46 / EC
Le règlement européen général sur la protection des données (UE) 2016/679 du 27 avril 2016 concerne la protection des données à caractère personnel et la libre circulation de ces données et abroge la directive 95/46 / CE
Die Europäische Datenschutz-Grundverordnung (EU) 2016/679 vom 27. April 2016 betrifft den Schutz personenbezogener Daten und den freien Verkehr dieser Daten und hebt die Richtlinie 95/46 / EG auf
  35 Treffer www.shafallah.org.qa  
Regulation (EU) 2015/2120 of the European Parliament and of the Council of 25 November 2015 laying down measures concerning open internet access and amending Directive 2002/22/EC
Règlement (UE) 2015/2120 du Parlement européen et du Conseil du 25 novembre 2015 établissant des mesures relatives à l’accès à un internet ouvert et modifiant la directive 2002/22/CE
Verordening (EU) 2015/2120 van het Europees Parlement en de Raad van 25 november 2015 tot vaststelling van maatregelen betreffende open-internettoegang en tot wijziging van Richtlijn 2002/22/EG
  2 Treffer www.ulvac-phi.com  
In Belgium, certain professions can only be carried out if you have the necessary professional qualifications. Directive 2005/36/EC allows for mutual recognition of professional qualifications within the European Economic Area.
En Belgique, l’exercice de certaines professions est soumis à des conditions relatives aux qualifications professionnelles. La directive 2005/36/CE permet une reconnaissance mutuelle des qualifications professionnelles au sein de l’Espace économique européen.
In Belgien dürfen bestimmte Berufe nur mit der entsprechenden Berufsqualifikation ausgeübt werden. Die Richtlinie 2005/36/CE sieht eine gegenseitige Anerkennung der beruflichen Qualifikationen innerhalb des Europäischen Wirtschaftsraums vor.
  4 Treffer www.ablv.com  
On 01.11.2007, Directive 2004/39/EC of the European Parliament and of the Council on markets in financial instruments became effective (hereinafter referred to as MiFID).
01.11.2007 вступила в силу Директива 2004/39/EC Европейского парламента и совета, касающаяся рынков финансовых инструментов (Markets in Financial Instruments Directive, далее в тексте — MiFID).
01.11.2007. stājās spēkā Eiropas Parlamenta un padomes Direktīva 2004/39/EK, kas attiecas uz finanšu instrumentu tirgiem (turpmāk tekstā — MiFID).
  37 Treffer www.epo.org  
4. Referrals to the Court of Justice of the European Communities under the EC Treaty - legal status of the EPO boards of appeal
4. Renvois préjudiciels à la Cour de justice des Communautés européennes au titre du Traité CE - Situation juridique des chambres de recours de l'OEB
4. Vorlagen an den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften gemäß dem EG-Vertrag - Rechtlicher Status der Beschwerdekammern des EPA
  2 Treffer www.gaiker.es  
Safe food for Europe coordination of research activities and dissemination of research results of EC-funded research on food safety. FOODSEG
Safe food for Europe coordination of research activities and dissemination of research results of EC funded research on food safety. FOODSEG
Safe food for Europe coordination of research activities and dissemination of research results of EC funded research on food safety. FOODSEG
  www.hotelgalli.it  
The Privacy Policy is also based on Recommendation no. 2/2001, adopted by the European data protection authorities, meeting in the Group established by art. 29 of Directive 95/46/EC, on 17 May 2001 to set a number of minimum requirements for the on-line acquisition of personal data, and especially procedures, times, and the information the data controllers are required to provide to users when they log on to web pages, regardless of their reason for doing so.
La note d’information s’inspire également de la Recommandation n. 2/2001 que les autorités européennes, en matière de protection des données personnelles, réunies dans le Groupe institué par l’art. 29 de la directive n. 95/46/CE, ont adopté en date du 17 mai 2001 dans le but de définir certaines exigences minimums pour la collecte des données personnelles en ligne et, en particulier, les modalités, les temps et la nature des informations que les titulaires du traitement doivent fournir aux usagers lorsqu’ils se connectent aux pages web, indépendamment des objectifs de la connexion.
Das Infoschreiben basiert auch auf der Empfehlung Nr. 2/2001 vom 17. Mai 2001 der von den in der vom Art. 29 der Richtlinie Nr. 95/46/EG eingesetzten und aus den europäischen Behörden zum Schutz der personenbezogenen Daten gebildeten Gruppe zur Festlegung einiger Mindestanforderungen an die Online-Erhebung von personenbezogenen Daten und im Besonderen der Vorgehensweise, Zeiten und Art der Informationen, welche die Rechtsinhaber den Benutzern geben müssen, wenn diese sich mit Webseiten verbinden, unabhängig davon, warum sie dies tun.
L’informativa si ispira anche alla Raccomandazione n. 2/2001 che le autorità europee per la protezione dei dati personali, riunite nel Gruppo istituito dall’art. 29 della direttiva n. 95/46/CE, hanno adottato il 17 maggio 2001 per individuare alcuni requisiti minimi per la raccolta di dati personali on-line e, in particolare, le modalità, i tempi e la natura delle informazioni che i titolari del trattamento devono fornire agli utenti quando questi si collegano a pagine web, indipendentemente dagli scopi del collegamento.
  2 Treffer www.crans-montana.ch  
1st place in the EC (Chamonix), 2nd place EC (La Molina)
1ère place EC (Chamonix), 2ème place EC (La Molina)
1. Platz EC (Chamonix), 2. Platz EC (La Molina)
1° posto EC (Chamonix), 2° posto EC (La Molina)
  www.q-logistics.net  
Sitemap of EC Logistics
Sitemap EC Logistics
  16 Treffer www.snv.ch  
CE labelling was created in order to guarantee free movement of goods across the European Community (EC).
Le marquage CE a été créé pour assurer le libre échange des marchandises au sein de l’Union européenne (UE).
Die CE-Kennzeichnung wurde geschaffen, um den freien Warenverkehr innerhalb der Europäischen Gemeinschaft (EG) zu gewährleisten.
  www.dys2.org  
The firm co-operates since 1995 with the Institute of Small Business at the University of Economics and Business Administration in Vienna and has been engaged in various EC-Projects, e.g. FP6 project SME environment.
Die Firma ist in Österreich ein bekannter Anbieter (AMS, WIFI, Banken, High Tech Firmen, Stadt Wien u.a.) und beteiligte sich an verschiedenen EU-Projekten, z.B im 6.Rahmenprogramm am SME Environment Projekt. E-Learning concepts war Vertragsnehmer und Koordinator der Leonardo da Vinci Projekte TOOL&MODEL (1996) und TOGETHER (1999), die Firma war Partner in den Projekten Performance Bridge ( LdV, 2002), NEWorker (LdV, 2003), EDUET (MINERVA, 2004), B-Learning for all (LdV 2006) und leitet derzeit die Projekte ADysTrain (LdV 2006) und E-DysGate (GRUNDTVIG 2006).
Фирмата сътрудничи с Института за Малък Бизнес към Университета по Икономика и Бизнес Администрация – Виена и е взела участие в различни проекти на Европейската Общност, напр. FP6 за средата на МСП. Участвала е в ролята на контрактор и координатор на проект Leonardo TOOL&MODEL (1996) и на проекта TOGETHER (1999), участва като партньор в Performance Bridge ( LdV, 2002), NEWorker (LdV, 2003), EDUET (MINERVA, 2004), B-Learning for all (LdV 2006) и координира проектите ADysTrain (LdV 2006) и E-DysGate (GRUNDTVIG 2006).
Nuo 1995 m. firma bendradarbiauja su Smulkiojo verslo institutu Ekonomikos ir verslo administravimo universitete, Vienoje ir užsiima įvairiais EK-Projektais, pvz., FP6 projektas SVV aplinkoje. Ji buvo rangovas ir koordinatorius Leonardo projektuose TOOL&MODEL (1996 m.) ir projekte TOGETHER (1999 m.), ji buvo projekto partneris Performance Bridge ( LdV, 2002 m.), NEWorker (LdV, 2003 m.), EDUET (MINERVA, 2004 m.), B-Learning for all (LdV 2006 m.) ir koordinuoja projektus ADysTrain (LdV 2006 m.) bei E-DysGate (GRUNDTVIG 2006 m.).
  3 Treffer exporthelp.europa.eu  
EC - Development Programmes
CE - Programmes de développement
CE -Programas de desarrollo
  80 Treffer www.ces.ge  
About EC
Info CE
EM Info
  2 Treffer www.ncs.gov.ie  
Ecuador (EC)
Equateur (EC)
  www.aureliolech.com  
European Machine Directive 2006/42/EC (Quote):
Directive sur les machines 2006/42/CE (citation) :
Europäische Maschinenrichtlinie 2006/42/EG (Zitat):
  6 Treffer www.locra.be  
This site does not use profiling cookies, but uses technical cookies and third party cookies. To find out more about the cookies we use and how to delete them, see our Cookies policy. Continuing to browse our website you agree to use our cookies.
Ce site ne utilise pas des cookies de profilage, mais utilise cookies techniques et des tiers. Pour en savoir plus, s\'il vous plaît lire nos informations sur l'utilisation de cookies. Continuer à parcourir notre site, vous acceptez d\'utiliser nos cookies. Directive 2002/58/EC
Diese Seite verwendet keine Profilierungscookies, sondern verwendet technische Cookies und Cookies von Drittanbietern. Um mehr zu erfahren , lesen Sie bitte unsere Informationen über die Verwendung von Cookies. Weiterhin unsere Website stimmen Sie unseren Cookies. Richtlinie 2002/58/EG
  www.esprit-de-france.com  
Mandatory information according to the EU-Regulation N. 524/2013 of the European Parliament and of the Council. Platform for online dispute resolution for consumer disputes (ODR) to the European Commission: http://ec.europa.eu/consumers/odr/
Pflichtinformation nach EU-Verordnung Nr. 524/2013 des Europäischen Parlaments und Rats. Plattform zur Online-Beilegung verbraucherrechtlicher Streitigkeiten (ODR) der Europäischen Kommission: http://ec.europa.eu/consumers/odr/
Informazione obbligatoria ai sensi del Regolamento UE n. 524/2013 del Parlamento europeo e del Consiglio. Piattaforma per la risoluzione delle controversie online dei consumatori (ODR) della Commissione europea: http://ec.europa.eu/consumers/odr/
  67 Treffer www.euro.who.int  
WHO reform, an essential element of which is to enhance responsiveness to the EC.
la réforme de l’OMS, dont l’un des éléments essentiels porte sur l’amélioration de la réactivité à la CE ;
die Reform der WHO, die sich als wesentliches Ziel eine verstärkte Abstimmung mit der Europäischen Kommission gesetzt hat;
реформа ВОЗ, один из ключевых элементов которой – это повышение отзывчивости Организации к нуждам и потребностям Европейской комиссии;
  2 Treffer www.cestfacile.eu  
Information of the Privacy Rules pursuant to art. 13 of Legislative Decree no. 30 June 2003 n. 196 (Privacy Code), which implements Directive 95/46 / EC on the protection of personal data, and Directive 2002/58 / EC on the protection of personal data in electronic communications.
Informazione delle Regole sulla Privacy ai sensi dell’art. 13 del D.Lgs. 30 giugno 2003 n. 196 (Codice Privacy) che recepisce la Direttiva 95/46/CE in materia di protezione dei dati personali, e la Direttiva 2002/58/CE sulla tutela dei dati personali nelle comunicazioni elettroniche.
  672 Treffer www.eeas.europa.eu  
The Commission attaches great importance to a coherent EU approach to crisis situations, assuring that EC instruments and ESDP actions are complementary. Both local delegations and local partners are closely involved.
A Comissão Europeia vela pela coerência da ação da UE em situações de crise, assegurando a complementaridade entre os seus instrumentos e os da PCSD. A Comissão conta também com a estreita colaboração das delegações e dos parceiros locais.
Európska únia pripisuje veľký význam ucelenému prístupu EÚ ku krízovým situáciám a garantuje, že nástroje EÚ a činnosti SBOP sa navzájom dopĺňajú. Miestne zastúpenia a partneri sú do tohto procesu úzko zapojení.
  www.packthepassports.com  
Supervisory Authority: If a data subject considers their rights affected, they can also appeal to the competent supervisory authority of the Member State concerned. More info at: https://ec.europa.eu/info/law/law-topic/data-protection/data-protection-eu_en
Autoridad de control : si un interesado considera afectados sus derechos, también puede recurrir a la autoridad de control competente del Estado miembro de que se trate. Más información en: https://ec.europa.eu/info/law/law-topic/data-protection/data-protection-eu_en
Autoridade de Supervisão: Se um titular de dados considerar os seus direitos afetados, pode igualmente recorrer à autoridade de supervisão competente do Estado-Membro em causa. Mais informações em: https://ec.europa.eu/info/law/law-topic/data-protection/data-protection-eu_en
  2 Treffer rci-c.com  
WC en EC track cycling
Omnisport EM / WM im Bahnradrennen
  17 Treffer www.esdistinto.es  
Description: Apartments Cvilužec - Bibinje Distance from sea 300m, distance from beach 300m Apartment A4+1, sleeps up to 5 persons - price from 40 Euro/night Apartment A4+1, sleeps up to 5 persons - price from 40 Euro/night Apartment A4+1, sleeps up to 5 persons - price from 40 Euro/night Apartment A4+1, sleeps up to 5 persons - price from 40 Euro/night Apartment A4+1, sleeps up to 5 persons - price from 40 Euro/night Apartment A4+1, sleeps up to 5 persons - price from 40 Euro/night
Beschreibung: Appartements Cvilužec - Bibinje Entfernung vom Meer 300m, entfernung vom Strand 300m Ferienwohnung A4+1 für max. 5 Personen - preis ab 40 Euro per Nacht Ferienwohnung A4+1 für max. 5 Personen - preis ab 40 Euro per Nacht Ferienwohnung A4+1 für max. 5 Personen - preis ab 40 Euro per Nacht Ferienwohnung A4+1 für max. 5 Personen - preis ab 40 Euro per Nacht Ferienwohnung A4+1 für max. 5 Personen - preis ab 40 Euro per Nacht Ferienwohnung A4+1 für max. 5 Personen - preis ab 40 Euro per Nacht
Opis: Apartmani Cvilužec - Bibinje Udaljenost od mora 300m, udaljenost od plaže 300m Apartman A4+1 za max. 5 osoba - cijena već od 40 Euro/dan Apartman A4+1 za max. 5 osoba - cijena već od 40 Euro/dan Apartman A4+1 za max. 5 osoba - cijena već od 40 Euro/dan Apartman A4+1 za max. 5 osoba - cijena već od 40 Euro/dan Apartman A4+1 za max. 5 osoba - cijena već od 40 Euro/dan Apartman A4+1 za max. 5 osoba - cijena već od 40 Euro/dan
  2 Treffer www.netzmedien.ch  
Rental, initiation and jet ski rides supervised by a monitor. Buoys Banana Flyfish, hire Paddle. Introduction or improvement Flyboard Individuals / Groups / EC
Location, initiation et randonnées jet-ski encadrées par un moniteur. Bouées, Banane, Flyfish, location de Paddle. Initiation et perfectionnement au Flyboard. Particuliers / Groupes /CE
Verleih, Initiierung und Jet-Ski-Fahrten mit einem Monitor überwacht. Bojen Banana Flyfish, mieten Paddel. Einführung oder Verbesserung Flyboard Personen / Gruppen / EG
Alquiler, de iniciación y jet ski paseos supervisados por un monitor. Boyas plátano Flyfish, alquilar paddle. Introducción o mejora Flyboard Las personas / grupos / CE
Giostre di noleggio, di iniziazione e jet ski sotto la supervisione di un monitor. Banana Flyfish, noleggio Paddle. Introduzione o miglioramento Flyboard Individui / gruppi / CE
  10 Treffer smika.vn  
EC
RO
RO
  2 Treffer www.dihsilvereconomy.com  
EC markings
Marquage CE
CE Kennzeichnung
Marcado CE
Маркировка ЕС
  5 Treffer www.wiv-isp.be  
Communication of Belgian health information to international organisations such as the World Health Organization (WHO), the European Commission (EC), the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD).
Communication d‘informations sanitaires relatives à la Belgique à des organismes internationaux tels l’Organisation Mondiale de la Santé (OMS), la Commission Européenne (CE), l’Organisation de Coopération et de Développement Économiques (OCDE). Il s’agit de données concernant des indicateurs démographiques et socio-économiques de base ainsi que des indicateurs relatifs au mode de vie et à l’environnement, à la mortalité, à la morbidité et aux incapacités, aux sorties d’hôpital, aux ressources sanitaires et à l’utilisation des services et des dépenses de santé.
Overmaken van gezondheidsinformatie van België aan internationale instanties zoals de Wereldgezondheidsorganisatie (WGO), de Europese Commissie (EU), de Organisatie voor Economische Samenwerking en Ontwikkeling (OESO). Het gaat om gegevens betreffende demografische en socio-economische basisindicatoren, levensstijl en milieu, sterfte, ziekte, beperkingen, hospitaalontslagen, gezondheidsvoorzieningen, gebruik van de gezondheidsdiensten en gezondheidsuitgaven.
  2 Treffer www.stara-baska-apartments.com  
All our products are EC certified to guarantee their efficient performance, safety and low emissions, but at Hergóm we work hard to pass the strictest international controls regarding efficiency, CO, particle emissions, etc.
Tous nos produits sont certifiés par la marque CE, qui garantit son efficacité par rapport à la performance, la sécurité et les émissions. Chez Hergóm nous travaillons à surmonter les plus strictes commandes internationales, dépassant de loin les exigences minimales de performance, CO, particules, etc
Tutti i nostri prodotti sono certificati con il marchio CE che ne assicura le prestazioni in relazione a funzionamento, sicurezza ed emissioni, ma in Hergom lavoriamo incessantemente per rispettare i più rigidi controlli internazionali, superando di misura i requisiti minimi in materia di rendimento, CO, particelle, ecc.
Todos os nossos produtos são certificados com a marca CE, que garante a sua eficácia em relação ao desempenho, segurança e emissões. Esforçamo-nos para superar os controlos internacionais mais exigentes, ultrapassando os requisitos mínimos de desempenho, CO, partículas, etc.
  bta-bearings.com  
EC immunology
EC Imunologie
  6 Treffer gran-stella-maris-resort-conventions.hotelsinsalvador.com  
EC
CO
  www.hongfafilterpress.com  
Rossella Caffo is Director of the Library of Modern and Contemporary History in Rome and is entrusted by the "DG for the Technological Innovation and Promotion" of the Italian Ministry for Cultural Heritage and Activities to follow ministerial initiatives dealing with new technologies applied to cultural heritage, such as the Italian Culture Portal, and to coordinate the European projects MINERVA eC, MICHAEL/MICHAELplus.
Rossella Caffo est la directrice de la Bibliothèque d'histoire moderne et contemporaine à Rome et est chargée par la Direction Générale de l'innovation technologique et de la promotion au Ministère italien des biens et des Activités culturelles de suivre les projets ministériels qui sont rapport avec l'application des nouvelles technologies et le patrimoine culturel. Elle est également coordinatrice des projets européens tels que Minerva eC, MICHAEL/MICHAELplus auprès de l'Union européenne.
Rossella Caffo es la directora de la Biblioteca de historia moderna y contemporánea de Roma y está encargada por el DG, de la Innovación tecnológica y Promoción del Patrimonio Cultural a nivel del Ministerio de Cultura, especialmente nuevas tecnologías aplicadas al Patrimonio Cultural, como es e Portal para la Cultura Italiana, y la coordinación de proyectos europeos como MINERVA eC, y MICHAEL/MICHAELplus.
  8 Treffer www.jam-service.com  
EC
US
  12 Treffer gravitec.net  
HKN/D 10- 50 EC
HKN/D 10- 50
  3 Treffer tcrc.be  
Closures data-sheets (EC)
Fiches Capsules (EC)
  5 Treffer www.jmberlin.de  
EC Comics
EC-Verlag
  www.vivier.ch  
Declaration of Incorporation EC-Machinery Directive (PDF. 150 KB) Download
Declaration of Incorporation EC-Machinery Directive (PDF. 150 KB) Télécharger
Declaration of Incorporation EC-Machinery Directive (PDF. 150 KB) Scarica
  15 Treffer www.dfists.ua.es  
European Commission (EC) DG-REA
Comisión Europea (CE) DG-REA
  703 Treffer hc-sc.gc.ca  
European Community (EC)
La Communauté européenne (CE)
  6 Treffer www.pactodelosalcaldes.eu  
with the polical support of the ec dg energy. website coordinated by the covenant office.
Con el respaldo político de la Comisión Europea – DG de Energía. Sitio web coordinado por la Oficina del Pacto.
Con il sostegno politico della Commissione europea - DG Energia. Sito web coordinato dall'Ufficio del Patto.
  www.oboe-shop.de  
EC (Electronic Commerce)
经营EC(电子商务)业务。
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow