rt – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      20'160 Résultats   808 Domaines   Page 7
  310 Hits hearhear.org  
Augstvērtīgi pārklājumi un putas
Revêtements et mousses haute performance
Geräte für Dichtmittel und Klebstoff
Equipo para contratista
Apparecchiatura di lubrificazione industriale
Equipamento para processo
Composietapparatuur
Оборудване за вътрешнозаводска обработка на полиуретан
Oprema za brtvila i adhezivna sredstva
Korkealaatuiset pinnoitteet ja vaahdot
Ipari kenőberendezések
Didelio našumo dangos ir puta
Høytytende kledninger og skum
Powłoki i pianki o dużej wydajności
Echipament de lubrifiere industrială
Pracovné zariadenia
Kompozit Ekipmanları
Oprema za izvajalce
النفط والغاز الطبيعي
Finishing Equipment
  663 Hits www.ecb.europa.eu  
Nominālvērtība: 20 LVL
Denomination: LVL 20
Valeur : LVL 20
Stückelung: 20 LVL
Denominación: 20 LVL
Denominação: LVL 20
Coupure: LVL 20
Nominální hodnota: 20 LVL
Pålydende værdi: 20 LVL
Nimiväärtus: 20 LVL
Arvo: 20 Latvian latia
Címlet: 20 LVL
Nominał: 20 LVL
Valoare nominală: 20 LVL
Nominálna hodnota: 20 LVL
Apoen: 20 LVL
Valör: 20 LVL
Denominazzjoni: LVL 20
  72 Hits arc.eppgroup.eu  
pastiprinot Eiropas Savienības konkurētspēju, galvenokārt svaigu zivsaimniecības produktu sektorā;
le renforcement de la compétitivité au sein de l’Union européenne, surtout dans le domaine des produits frais à base de poisson;
Erhöhung der Wettbewerbsfähigkeit in der Europäischen Union, vor allem des auf Frischfischprodukten basierenden Sektors;
el refuerzo la competitividad en la Unión Europea, sobre todo en el sector de productos a base de pescado fresco;
rafforzando la competitività nell'Unione europea, segnatamente nel settore dei prodotti a base di pesce fresco;
reforçando a competitividade da União Europeia, sobretudo no sector dos produtos da pesca frescos;
ενισχύοντας την ανταγωνιστικότητα στην Ευρωπαϊκή Ένωση, κυρίως στον κλάδο των φρέσκων ιχθυοπροϊόντων•
het concurrentievermogen van de Europese Unie te versterken, in de eerste plaats in de sector verse visproducten;
posílení konkurenceschopnosti v Evropské unii, zejména v oblasti výrobků z čerstvých ryb;
styrke konkurrenceevnen i EU, især inden for sektoren for produkter, der er baseret på frisk fisk;
tugevdades konkurentsivõimet Euroopa Liidus, eelkõige värske kala põhiste toodete sektoris;
vahvistamalla Euroopan unionin kilpailukykyä, ennen kaikkea tuoreeseen kalaan perustuvalla sektorilla
az Európai Unió versenyképességének megerősítése, különösen a friss haltermékek ágazatában;
zwiększenie konkurencyjności w Unii Europejskiej, przede wszystkim w sektorze świeżych produktów rybnych;
consolidarea competitivității în cadrul Uniunii Europene, în special în sectorul produselor pe bază de pește proaspăt;
posilní hospodársku súťaž v rámci Európskej únie, predovšetkým pre sektory založené na love sladkovodných rýb;
z okrepitvijo konkurenčnosti v Evropski uniji, še posebej v sektorju izdelkov iz svežih rib;
  28 Hits www.dhamma.org  
Vai grūtnieces var piedalīties kursā? Vai grūtniecēm ir kāda īpaša kārtība vai instrukcijas?
Can pregnant women attend courses? Are there any special arrangements or instructions for them?
Les femmes enceintes peuvent-elles assister aux cours ? Y a t-il des aménagements ou instructions spécifiques pour elles ?
Können schwangere Frauen an den Kursen teilnehmen? Gibt es spezielle Regeln oder Anweisungen für sie?
¿Pueden las mujeres embarazadas asistir a los cursos? ¿Existen condiciones o instrucciones especiales para ellas?
As mulheres grávidas podem fazer o curso? Têm algum tratamento especial ou instruções?
Kunnen zwangere vrouwen de cursus bijwonen? Zijn er speciale regelingen of instructies voor hen?
آیا زنان باردار می توانند در دوره حضور یابند؟ آیا هر گونه مقررات خاص یا دستورالعملی برای آنها وجود دارد؟
Могат ли бременни жени да участват в курсове? Има ли някакви специални условия или указания за тях?
Mohou se kurzů účastnit těhotné ženy? Existují pro ně nějaká zvláštní opatření nebo pokyny?
क्या गर्भवती महिलाएं शिविरों में आ सकती हैं? क्या उनके लिए कोई विशेष प्रबंध अथवा निर्देश होते हैं?
Várandós nők részt vehetnek-e a tanfolyamokon? Van-e számukra valamilyen speciális előkészület vagy instrukció?
Bolehkah wanita hamil mengikuti kursus? Apakah ada pengaturan atau instruksi khusus bagi mereka?
Czy kobiety w ciąży mogą wziąć udział w kursie? Czy są dla nich specjalne udogodnienia lub instrukcje?
Pot femeile gravide sa participe la cursuri? Exista masuri sau instructiuni speciale pentru ele?
Можно ли беременным посещать курсы? Есть ли для них какие-то специальные условия или инструкции?
Phụ nữ mang thai có thể tham dự khóa thiền được không? Có sự thu xếp hoặc hướng dẫn đặc biệt nào cho họ không
តើ​ស្ត្រី​មាន​ផ្ទៃពោះ​អាច​ចូលរួម​ក្នុង​វគ្គសិក្សា​បាន​ឬទេ? តើ​មាន​ការរៀបចំ ឬ បទបញ្ជា​ពិសេស​សម្រាប់​ស្ត្រី​ទាំងនោះ​ឬទេ?
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow