gore – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      6'098 Résultats   887 Domaines   Page 9
  5 Résultats www.nchmd.net  
You can choose to play the game in the gore or xray mode, this simply means you get blood and guts or skeletons to indicate death and destruction. Monsters snap up the storks who are delivering babies.
Můžete si vybrat hrát hru v krvavém nebo rentgenovém módu, což prostě znamená, že při ničení a zabíjení buď vidíte krev a vnitřnosti, nebo kostry. Příšery chytají čápy, kteří nosí děti. Vaším úkolem je chytat děti do kočárku a vozit je do nemocnice. Vyprázdněte svůj kočárek dřív, než bude příliš plný, a to tak, že kliknete na nemocnici, děti jsou vám odebrány a dostanete nový prázdný kočárek. Nechytejte ty malé hnědé hrudky, co padají z nebe, nevím přesně, co to vlastně je, ale když je chytnete, zabíjí to děti v kočárku.
Poți alege să joci in modul gore sau xray. Diferența constă doar în faptul că moartea și distrugerea sunt prezentate folosind sânge sau schelete. Monstrii înfulecă berzele care aduc copii. Trebue să prinzi copii în cărucior și să-i duci la spital. Golește căruciorul înainte sa se umple. Pentru acesta dă click pe spital. Nu prinde cocoloașele maro ce cad din cer. Nu se știe ce sunt acestea dar vor omorî copii.
  tracto.com  
Participants in the debate can be split broadly into two groups: sceptics and acceptors. Their blogs are characterised by different word types. Sceptics’ blogs look more at science, and words such as theory, IPCC, cooling, absurdity and Gore appear more often than in believers’ blogs.
Halvveis i prosjektet er forskernes inntrykk at klimadebatten i bloggsfæren er svært polarisert. De som deltar i debatten kan deles i to grupper: skeptikere og aksepterere. Bloggene deres kjennetegnes av forskjellige typer ord. Skeptikernes blogger handler mer om vitenskap, og ord som teori, IPCC, kjøling, absurditet og Gore dukker oftere opp enn i aksepterernes blogger.
  3 Résultats www.villa-andry.fr  
By end of day estimates, the flagship march in New York City drew more then 300,000 people just two days before world leaders converge in New York for an emergency UN Climate Summit. Notable participants in the march also included: UN Secretary General, Ban Ki Moon, NYC Mayor Bill de Blasio, Former Vice President Al Gore, Leonardo di Caprio, Mark Ruffalo, Edward Norton and Sting.
Die Europäische Union (EU) hat sich eine Reduzierung des EU-Primärenergieverbrauchs um 20 Prozent bis 2020 gegenüber den Projektionen zum Ziel gesetzt. Ein wesentliches Instrument zur Erreichung dieses Ziels ist die am 5. Dezember 2012 in Kraft getretene EU-Energieeffizienzrichtlinie (2012/27/EU; EED). Mit der Richtlinie wurden weitere Sektor übergreifende Regelungen zur Steigerung der Energieeffizienz auf europäischer Ebene beschlossen, die bis zum 5. Juni 2014 und zum Teil schon früher in nationales Recht umzusetzen sind. Um ihrer Berichtspflicht gegenüber der EU nachzukommen, hat die Bundesregierung Deutschlands am 18. Juni 2014 den Nationalen Energieeffizienz-Aktionsplan (NEEAP) 2014 verabschiedet. Die Bundesregierung informiert darüber hinaus über aktuelle Rahmenbedingungen und Erfolge der Energieeffizienzpolitik in Deutschland. Der NEEAP 2014 dokumentiert die Anstrengungen und Fortschritte, die dabei in den vergangenen Jahren in der Energieeffizienzpolitik in Deutschland erzielt wurden.
  www.db.com  
At the same time, Solar Impulse founders Piccard and Borschberg are presenting their “Green Generation” initiative to the public, which has over 14,000 supporters including celebrities such as Al Gore and James Cameron.
Seit 2006 fördern wir Solar Impulse als Hauptpartner im Rahmen unserer Klimastrategie. Zu deren Zielsetzungen gehört es, Innovationen im Bereich der erneuerbaren Energien voranzutreiben, von deren langfristiger Notwendigkeit für die positive Entwicklung der Gesellschaften und Märkte wir überzeugt sind. Ein herausragendes Kooperationsprojekt in diesem Sinne ist Solar Impulse. Gemeinsam mit den Pionieren Piccard und Borschberg wollen wir einen Beitrag zur Erforschung der bedeutenden Potenziale der Sonnenenergie leisten und dieser innovativen Unternehmung mit unserer Kompetenz und Expertise Impulse geben.
  www.clerk.gc.ca  
We have seen major reforms in the public services of the United Kingdom, Australia, France, New Zealand, several Canadian provinces and, most recently, a new and high-profile undertaking in the United States led by Vice-President Gore.
Le processus de changement quasi permanent qui caractérise la fonction publique depuis quelques années n'est unique ni au Canada ni à l’administration fédérale. En effet, les fonctions publiques du Royaume-Uni, de l’Australie, de la France, de la Nouvelle-Zélande et de plusieurs provinces canadiennes ont, elles aussi, fait l’objet de réformes importantes. Plus récemment, le vice-président Gore lançait aux États-Unis un nouveau projet de grande envergure qui va dans le même sens. 6 Quoique différentes sous certains angles, ces diverses interventions traduisent la volonté des gouvernements de s’adapter aux forces du changement qui ont transformé les économies et les sociétés du monde entier. Elles ont en outre plusieurs caractéristiques communes: une plus grande souplesse de l’organisation, un investissement dans les ressources humaines, la modernisation des services et des systèmes du personnel, la volonté de consulter et une ouverture aux idées venues de l’extérieur du gouvernement.
  3 Résultats www.coda-cerva.be  
The first recorded use of a fluorine compound dates to around 1670 to a set of instructions for etching glass that called for Bohemian emerald (CaF2). Chemists attempted to identify the material that was capable of etching glass and George Gore was able to produce a small amount of fluorine through an electrolytic process in 1869.
La première utilisation connue d'un composé fluoré date des environs de 1670 dans un ensemble d'instructions destinées à la gravure du verre qui nécessitaient de l'émeraude de bohème (CaF2). Les chimistes ont essayé d'identifier la substance qui pouvait graver le verre et George Gore a pu produire une petite quantité de fluor par le biais d'un procédé électrolytique en 1869. Ce qui était inconnu de Gore, c'était que le fluor gazeux se combine de manière explosive avec l'hydrogène gazeux. Et c'est exactement ce qui est arrivé dans l'expérience de Gore lorsque le fluor gazeux qui a été formé sur une électrode a été combiné avec l'hydrogène gazeux qui a été formé sur l'autre électrode.
  milrem.ee  
Every year the meeting attracts over 200 top-managers from pharmaceutical and biotech sectors. Earlier the meeting was attended by Albert Gore, David Brennan (AstraZeneca), Sol Barer (Celgene), Kathleen Sebelius (Head of HHS), Bill Gates (Microsoft) and Eric Shmidt (Google).
Мероприятие является одной из ведущих совещательных площадок для открытых обсуждений, дебатов и развития партнерств в сфере биотехнологий. Организаторами мероприятия выступают Стивен Беррилл, руководитель Burrill & Company, а также Брук Байерс, партнер Kleiner Perkins Caufield and Byers. Ежегодно в совещании принимают участие более 200 руководителей фармацевтического и биотехнологического секторов. Ранее в совещаниях принимали участие Альберт Гор, Дэвид Бреннан (AstraZeneca), Сол Барер (Celgene), Кэти Сибелиус (руководитель HHS), Билл Гейтс (Microsoft), и Эрик Шмидт (Google).
  2 Résultats www.inscriu.me  
His feature interview subjects on Q have included Woody Allen, Paul McCartney, Neil Young, Van Morrison, Salman Rushdie, Barbara Walters, Tom Waits, William Shatner, Jay-Z, Al Gore and Margaret Atwood.
Jian Ghomeshi est un homme de radio et de télévision, musicien, producteur et écrivain récipiendaire de nombreux prix. Il a participé à la création de l’émission quotidienne Q qu’il anime et qui est diffusée à l’échelle nationale à l’antenne de CBC Radio One et CBC TV. Depuis ses débuts en 2007, Q est l’émission d’actualités culturelles qui a attiré le plus grand nombre d’auditeurs au Canada et elle est devenue l’émission la plus écoutée lors de son temps d’antenne matinal dans l’histoire de la CBC.Q est également diffusée à travers les États-Unis, sur PRI. Jian Ghomeshi a reçu plusieurs personnalités publiques de notoriété internationale, notamment des premiers ministres, des vedettes du monde sportif et des icônes culturelles. Parmi les invités reçus à Q, on compte Woody Allen, Paul McCartney, Neil Young, Van Morrison, Salman Rushdie, Barbara Walters, Tom Waits, William Shatner, Jay-Z, Al Gore et Margaret Atwood.
  www.chimica.unipd.it  
Partners: Abruzzo Region (IT), lead partner; Istarska Županija (HR); Municipality of Durres (AL); Ministarstvo za ljudska i manjinska prava Crne Gore (Ministry for Human and Minority Rights of Montenegro (ME); Progetti Sociali srl.
Partner: Regione Abruzzo (IT), lead partner; Istarska Županija (Regione Istria) (HR); Comune di Durazzo (AL); Ministarstvo za ljudska i manjinska prava Crne Gore (Ministero per i diritti umani e le minoranze del Montenegro) (ME); Progetti Sociali srl. (IT); Instituti per Bashkepunim dhe Zhvillim (Istituto per la cooperazione e lo sviluppo) (AL); Unione Italiana di  Capodistria-Koper (SI); Unione Italiana di Fiume-Rijeka (HR); ISIG-Istituto di Sociologia Internazionale di Gorizia (IT).
  www.whitetv.se  
Al Gore, Former Vice President of the United States
Al Gore, ancien Vice-Président des États-Unis
Al Gore, ehemaliger Vizepräsident der Vereinigten Staaten
Al Gore, ex-vicepresidente de los Estados Unidos
Al Gore, ex vicepresidente USA
Al Gore, Ex-Vice Presidente dos Estados Unidos
آل غور, نائب الرئيس الأمريكي السابق
Al Gore, voormalig vicepresident van de Verenigde Staten
Avaazは理想を現実へと近づけています...各国代表にもたらすことのできる、あなた方のインパクトを過小評価すべきではありません。
아바즈는 이상주의로 전 세계를 이끌고 나갔습니다… 지도자들에 대한 여러분의 영향력을 절대 과소평가하지 마십시오.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow