|
Quelle città che per la loro dimensione non dispongono delle risorse per preparare un inventario delle emissioni, o redigere un piano di azione potranno essere sostenute dalle amministrazioni con tali capacità.
|
|
Il s’agit d’initiatives et de programmes proposant un modèle mondial de mise en oeuvre réussie, dans des contextes urbains, de concepts de développement en matière d’énergie durable. Les re- présentants des réseaux d’excellence affi rment à travers la Convention leur volonté de partager leur expérience et d’aider les villes et régions à mettre en oeuvre des approches similaires, quand cela est réalisable et approprié. Ils s’engagent également à faciliter le transfert de savoir-faire en diffusant l’in- formation, y compris des recommandations, en participant aux manifestations de la Convention des maires et, d’une façon générale, en coopérant quotidiennement avec celle-ci. 3. Structures de soutien
|
|
O Pacto de Autarcas está aberto às cidades europeias, seja qual for a sua dimensão. As cidades ou os municípios que, pela sua dimensão, não dispõem dos recursos necessários para elaborar um inventário ou preparar e traçar um plano de acção devem ser apoiados pelas administrações que possuam essas capacidades. Essas estruturas de apoio podem ser regiões, distritos, províncias, aglomerações, zonas NUTS III ou cidades mentoras. Cada uma delas será reconhecida expressamente pela Comissão como actor fundamental do Pacto. O grau de participação no Pacto bem como as condições específi cas dessa participação, incluindo os poderes de decisão, serão pormenorizados num acordo específi co escrito.
|