fui – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      4'762 Résultats   825 Domaines   Page 10
  overcomingpornography.org  
Me fui a casa con la determinación de no permitir que Satanás ganara. Ya había luchado contra él en la existencia premortal, y ahora lucharía contra él con todo lo que tenía aquí en la tierra. Leí todos los discursos de las conferencias generales acerca del perdón, la Expiación, la familia, la esperanza y cómo superar los desafíos.
I went home determined not to let Satan win. I had fought him once before in the pre-mortal existence, now I would fight him with everything I had here on Earth. I read every general conference talk about forgiveness, the atonement, family, hope, and overcoming challenges. I looked up every scripture on the topic of forgiveness. I did not know if I could ever forgive all the hurt and disappointment, but I prayed sincerely to be able to forgive my husband.
Je suis rentrée chez moi déterminée à ne pas laisser Satan gagner. Je l’avais déjà combattu dans la vie prémortelle, maintenant je devais le combattre avec tout ce que j’avais ici-bas. J’ai lu chaque discours de conférence générale sur le pardon, l’Expiation, la famille, l’espoir et la victoire sur les difficultés. J’ai recherché tous les passages d’Écriture traitant du pardon. Je ne savais pas si je pourrais jamais pardonner toutes les blessures et la déception, mais j’ai prié sincèrement pour être capable de pardonner à mon mari.
Ich ging nach Hause und war fest entschlossen, dem Satan den Sieg zu verweigern. Ich hatte bereits einmal im Vorherdasein gegen ihn gekämpft. Nun wollte ich hier auf der Erde nochmals mit aller Kraft gegen ihn kämpfen. Ich las jede Generalkonferenzansprache zu den Themen Vergebung, Sühnopfer, Familie, Hoffnung und wie man Schwierigkeiten überwindet. Ich schlug sämtliche Schriftstellen zum Thema Vergebung nach. Zwar wusste ich nicht, ob ich jemals all den Schmerz und die Enttäuschung würde überwinden können, doch betete ich aufrichtig darum, meinem Mann vergeben zu können.
Fui para casa decidida a impedir a vitória de Satanás. Já o havia combatido antes, na existência pré-mortal, e agora o combateria com todos os recursos que encontrasse na Terra. Li todos os discursos de conferência geral a respeito de perdão, da Expiação, sobre família, esperança e como superar desafios. Busquei cada escritura que falasse sobre o perdão. Não sabia se algum dia seria capaz de curar as feridas e esquecer a decepção, mas orei sinceramente para ser capaz de perdoar meu marido.
Я пошла домой полная решимости не дать сатане победить. Однажды я уже сражалась с ним в предземном существовании, теперь я буду сражаться с ним, используя то, что у меня есть здесь на Земле. Я прочитала все выступления на Генеральных конференциях о прощении, Искуплении, семье, надежде и преодолении трудностей. Я просмотрела все стихи в Священных Писаниях на тему прощения. Я не знала, смогу ли когда-то простить всю боль и разочарования, но я искренне молилась о том, чтобы простить мужа.
  14 Résultats www.caritas.org  
Fui a ver la desvatación de Haití, tras el violento terremoto del pasado 12 de enero, y era como una lúcida pesadilla de escombros, de vidas perdidas, de decena de miles de personas apiñadas en campamentos improvisados.
Witnessing the devastation of Haiti from the 12 January earthquake as I have done is to be lost in a waking nightmare of the debris from lost lives, of maimed children, and of tens of thousands of people huddled in makeshift camps.
Assister, comme je l’ai fait, à la dévastation d’Haïti à la suite du séisme du 12 janvier est un cauchemar éveillé où se mêlent des débris de vies perdues, des enfants mutilés et des dizaines de milliers de personnes entassées dans des camps de fortune.
  4 Résultats www.pylaiahotel.gr  
Con entusiasmo he leído ambos libros y fui movido profundamente , estoy agradecido con nuestro Dios. AG Suiza
I read the books with enthusiasm and am deeply moved and thankful that we have such a great God. A. G. –Swiss
Mit Begeisterung habe ich die beiden Bücher gelesen und war tief bewegt und dankbar wie gross unser Gott ist. A. G. Schweizerin
  3 Résultats www.equaltimes.org  
“Me fui de Sri Lanka cuando tenía 24 años para ayudar a mis padres. Al llegar al Líbano, me encontré trabajando sin parar de las 5 de la mañana a las [...]Artículo completo
“I left Sri Lanka when I was 24, to support my parents. On reaching Lebanon, I found myself working non-stop from 5am until two in the morning. It [...]Read the full article
« À 24 ans, j’ai quitté le Sri Lanka pour aider mes parents. Arrivée au Liban, je me suis retrouvée à travailler de cinq heures à deux heures du matin [...]Lire l'article complet
  www.larocavillage.com  
Llevo toda mi carrera profesional nutriéndome y sustentando talento emergente, y asesorando distintas Fashion Week en todo el país (EEUU) que se centran en el talento emergente, y soy una gran defensora del talento emergente. Así que cuando fui invitada por La Roca Village a participar, pensé que sería una oportunidad fantástica de promover la misión de descubrir y ayudar al talento emergente.
La première chose nécessaire est de disposer de talent et de créativité, et de créer quelque chose à partir d’un point de vue et non pas que l’on peut voir n’importe où ailleurs. Ce qu’il faut pour réussir dans ce milieu, c’est voir loin, être passionné, et il vous faut aussi un partenaire, un financement, et vous devez savoir comment gérer une entreprise ou bien avoir un partenaire qui saura la gérer pour vous.
Porto tota la meva carrera professional nodrint-me i sustentant talent emergent, i assessorant diferents Fashion Week a tot el país (EUA) que se centren en el talent emergent, i sóc una gran defensora del talent emergent. Així que quan vaig ser convidada per La Roca Village a participar, vaig pensar que seria una oportunitat fantàstica de promoure la missió de descobrir i ajudar al talent emergent.
  www.cyberitalian.com  
En 1996, como Directora del Programa de Idioma Italiano de UNSRC Circolo Culturale Italiano, Naciones Unidas, Nueva York, fui fuertemente interesada por el desafío de enseñar en un ambiente multicultural (en las Naciones Unidas hay 192 naciones diferentes).
Back in 1996, as Director of the Italian Language Program for the United Nations UNSRC Circolo Culturale Italiano in New York, I was strongly influenced by the challenge of teaching in a multicultural environment (192 different countries constitute the United Nations).
  5 Résultats www.omct.org  
Al principio ingresé como voluntario en la seccional de la ciudad de Barranquilla de donde fui desplazado el 1ro de junio de 2006, por graves amenazas y luego de un atentado contra mi vida y un intento de desaparición, me vi obligado a radicarme en la ciudad de Bogotá, ciudad donde continúe mi labor como defensor de DDHH, sigo vinculado al CSPP y desde hace casi dos años fui elegido Presidente de su junta directiva nacional.
J'ai commencé comme volontaire dans la section de la ville de Barranquilla, d'où j'ai été déplacé le 1er juin 2006. En effet, suite à de graves menaces, suivies peu après d'une tentative d'attentat contre ma personne et d'une tentative d'enlèvement, j'ai été contraint de m'installer dans la ville de Bogota, où je poursuis mon travail de défenseur des droits de l'homme. Je suis toujours lié au CSPP et il y a presque deux ans, j'ai été élu président de son Comité exécutif national.
  www.avc-agbu.org  
"Una vez fui a una librería en Moscú y encontré los libros de Avetik Isahakian y Hovhannes Tumanyan traducidos al ruso. He comprado y leído, pero no los disfrutó. Parecían vacíos, aunque sabía muy bien que son grandes escritores, especialmente Tumanyan ", dice Arsen.
"Once I went into a bookstore in Moscow and ran into Avetik Isahakian’s and Hovhannes Tumanyan’s books translated into Russian. I’ve bought and read them, but I didn’t enjoy them. They seemed void, although I knew very well that they are great writers, especially Tumanyan," says Arsen. "It was then that I decided to learn Armenian to read and enjoy Tumanyan’s poems in my mother tongue."
"Un jour je me suis précipité dans une librairie à Moscou pour acheter les livres de Avetik Isahakian et Hovhannes Toumanian traduits en russe. Je les ai achetés mais je ne les ai pas aimés. Ils me semblaient vides même si je savais très bien que ce sont de grands écrivains, en particulier Toumanian", dit Arsen. "C'est alors que j'ai décidé d'apprendre l'arménien pour lire et apprécier les poèmes de Toumanian dans ma langue maternelle".
"Однажды я пошёл в книжный магазин и заметил там книги Аветика Исаакяна и Ованеса Туманяна в переводах на русский. Я купил их и прочитал, они показались мне не очень привлекательными, хотя я прекрасно знал, что они великие писатели, особенно Туманян", говорит Арсен. "И тогда я решил изучить армянский язык, прочитать поэмы Туманяна на его родном языке, и получить то удовольствие, которое может доставить лишь подлинник".
"Bir gün Moskova’da bir kitapçıya girdim ve Avedik Isahakian’ın and Hovhannes Tumanian’ın Rusça çevirilmiş kitaplarını gördüm. Aldım ve okudum, ama beğenmedim. Bana eksik geldiler. Ancak onların, özellikle Tumanian’ın büyük bir yazar olduğunu biliyordum: söylüyor Arsen. "İşte o zaman Ermenice öğrenmeye ve Tumanian’ın şiirlerini ana dilimde okumaya karar verdim".
  6 Résultats widgets.access-company.com  
Y después, me fui a la playa, esperando que los experimentos funcionarán...
Then I went to the beach and waited to see if the experiment was working...
  www.xxxyounggay.com  
Creo que la primera vez fue en el Guggenheim. Yo era más joven y fui invitada de casualidad a la inauguración de la exposición
Nik uste dut lehenbiziko aldia Guggenheimen izen zela. Gazteagoa nintzen, eta
  7 Résultats www.hihostels.com  
Muy buen albergue, desayuno excelente con el mejor café que tomé de los cuatro a los que fui de Belgica e incluso con donuts para el desayuno...es un albergue muy pensado para gente joven!!!
Un peu trop loin a pied du centre. Car il est note sur le site 10 minutes du centre alors qu'il faut prendre les transports, ceci n'est pas indique lors de la reservation.
  6 Résultats www.mof.gov.qa  
En realidad, mi madre me dijo: “Mira, te gusta cocinar, ¿por qué no le das una oportunidad?” Así que fui a un instituto de cocina y luego, aquí estamos.
It was actually my mother who said, “Look, you like cooking, why don’t you give it a shot?” So I went to a cooking institute and then, here we are.
  douglasmbiandou.com  
Hasta ahora me tengo dedicado, sobre todo, a la producción de documentales, pero según avanzábamos en el proyecto, fui consciente de que quería dirigir el documental, por la proximidad con la historia, por lo involucrado que estaba, y porque cada vez que hablaba con alguno de los antiguos trabajadores de Saltos del Sil compartíamos el mismo punto de vista sobre la aventura que fue la construcción de estas presas y centrales.
Ata agora téñome dedicado, sobretodo, á produción de documentais, pero segundo avanzabamos no proxecto, fun consciente de que quería dirixir o documental, pola proximidade coa historia, polo involucrado que estaba, e porque cada vez que falaba con algún dos antigos traballadores de Saltos del Sil compartiamos o mesmo punto de vista sobre a aventura que foi a construción destas presas e centrais.
  6 Résultats www.oxfamintermon.org  
Jagdish Dabria, uno de los tres artesanos que trabajan para él, nos explica, lacónicamente, su experiencia como emigrante: "Me fui a Mumbai pero no encontré trabajo. Vivía en la miseria, durmiendo en la calle; sin dignidad".
Jagdish Dabria, un dels tres artesans que treballen per a ell, ens explica, lacònicament, la seva experiència com a emigrant: "Em vaig anar a Mumbai però no vaig trobar feina. Vivia en la misèria, dormint en el carrer; sense dignitat". En l'antiga Bombai, com en altres grans urbs índies, la immigració s'instal·la en els barris marginals de la perifèria, més coneguts com 'slums', plens de barraques de llauna i cartrons, que contrasten amb els enormes i luxosos gratacels de les grans avingudes.
  www.micmacgespeg.ca  
De julio del año 2010 a julio de 2013 he sido Presidente de la de la Mancomunitat de la Vall del Tenes y desde agosto de 2013 el vicepresidente. A finales de abril del 2014, fui nombrado consejero delegado del Área de Personal y Hacienda del Consell Comarcal del Vallès Oriental.
Des del 2011, sóc conseller del Consell Comarcal del Vallès Oriental. De juliol de l'any 2010 a juliol del 2013 he estat President de la de la Mancomunitat de la Vall del Tenes i des d'agost del 2013 el vicepresident. A finals d'abril del 2014, vaig estar nomenat conseller delegat de l'Àrea de Personal i Hisenda del Consell Comarcal del Vallès Oriental.
  3 Résultats friedhelm-loh-group.com  
De vuelta en Francia, fui contratado como periodista deportivo para Eurosport. Mi dominio de cuatro idiomas (francés, inglés, español y alemán) me permitió entrevistar a deportistas de élite de todo el mundo.
Po powrocie do Francji znalazłem pracę jako dziennikarz sportowy w Eurosport. Dzięki znajomości czterech języków (francuskiego, angielskiego, hiszpańskiego i niemieckiego) mogę przeprowadzać wywiady ze sportowcami wysokiej klasy z całego świata. Dziś prowadzę własną firmę produkcyjną realizującą reklamy, klipy, filmy dokumentalne…
  4 Résultats mecotec.lecturio.com  
¡Yo no fui![Libro] Quino (1993)
¡Yo no fui![Liburuak] Quino (1993)
  2 Résultats www.ourcabana.org  
Desde que fui voluntaria que durante el verano de 2009, he tenido muchas oportunidades de estar más involucrada en el guidismo en mi país. En enero de 2010 participé del 15to Encuentro Centroamericano como parte de la delegación mexicana.
Since being a volunteer here in Summer 2009, I have been given a lot more opportunities to be more involved in Guiding in my country. In January 2010 I was able to attend the 15th Central American Gathering as part of the Mexican Delegation.
  4 Résultats www.garda.com  
Comencé enseñando Hebreo en mi primer año de Universidad, cuando una amiga me comentó que la Escuela para Estudios Hebreos requería profesores de Hebreo. Esta actividad me fascinó, ya que siempre fui fanática de la lengua Hebrea, y desde entonces me he dedicado a esta maravillosa profesión.
J'ai commencé à enseigner l'hébreu durant ma première année à l'université, lorsqu'un ami m'a informée que l'école d'études hébraïques de l'université recherchait des professeurs d'hébreu. J'étais enchantée, étant donné que j'ai toujours beaucoup aimé la langue hébraïque, et depuis ce jour je travaille dans cet excellent métier.
  www.bauer-kompressoren.de  
Fui incorporada desde el principio al entorno laboral de la empresa y, además, se me permite tomar contacto con los procesos de UNICCOMP GmbH.
I was integrated into the business environment from the start and I also get a fascinating insight into the business processes of UNICCOMP GmbH.
Ich wurde von Anfang an in das Unternehmensumfeld integriert und erhalte außerdem spannende Einblicke in die Geschäftsprozesse der UNICCOMP GmbH.
Sin dall’inizio sono stato integrato nell’ambiente aziendale e ho modo di comprendere gli interessanti processi commerciali della UNICCOMP GmbH.
Я с самого начала влилась в производственную среду, и, кроме того, мне предоставилась интересная возможность посмотреть на бизнес-процессы компании UNICCOMP GmbH изнутри.
  27 Résultats modoboa.org  
acredito que não fui tão mal assim....
歌うスタイル: Erasmo Carlos
  www.belsit.net  
Fui a los bosques | Mujer de rojo
The glasses of my friend Jesus | Menina
  www.eternal-con.de  
Ejemplos de uso: -Diay, como estás? – Diay, todo bien. – Diay, me fui de paseo, por eso ando feliz.
Examples of use: -Diay, How are you? – Diay, I’m doing fine. – Diay, I was travelling, that’s why I am happy.
  www.ici-grenoble.com  
“¡El entrenamiento/coaching realmente está funcionando! Fue una sorpresa cuando fui abordo y vi que las fuerzas laborales tenían claras sus metas y objetivos.”
“O coaching realmente está funcionando ! Eu fiquei surpreso e motivado quando estive à bordo e percebi que mesmo os Homens de Área sabiam quais eram os seus objetivos.”
  4 Résultats akfagroup.com  
Fui de los primerísimos en advertir que la obsesión de Sánchez-Camacho por salir compulsivamente en la foto le puede ser muy contraproducente. Después ya lo ha dicho casi todo el mundo, porque la
Vaig ser dels primeríssims en advertir que l’obsessió de Sánchez-Camacho per sortir compulsivament a la foto li pot ser molt contraproduent. Després ja ho ha dit ben bé tothom, perquè la
  videoconverter.iskysoft.com  
Hé probado la versión gratuita en un primer momento y me fui a la versión de pago más adelante, que ofrece muchas más características .
Un des logiciels les plus performant sur le marché, il peut faire tout ce qui concerne la conversion de video , vous n’aurez jamais a chercher ailleurs .
Einfache Bedienung, großer Funktionsumfang, gute Performance in der Bearbeitung von Videos und endlich auch für meinen MAC.
Prodotto davvero ottimo a questo prezzo, molto semplice da usare. Lo consiglio a tutti quelli che vogliono un buon programma di video converting e che non vogliono spendere tanto.
  14 Résultats beijing20.unwomen.org  
Por ejemplo, yo fui a Kenya. Aprendí mucho sobre los problemas del medio ambiente y la energía, y de lo maravillosas que son las mujeres cuando trabajan juntas.
I went to Kenya, for example. I learned a lot about the problems of environment and energy, and also how amazing women are when they work together.
Je me suis, par exemple, rendue au Kenya. J’ai appris énormément sur les problèmes environnementaux et énergétiques auxquels le pays est confronté. J’ai également été stupéfaite de voir tout ce que les femmes peuvent accomplir lorsqu’elles unissent leurs efforts.
  7 Résultats www.lletra.net  
Recuerdo la alta caligrafía llenando espacios en blanco de las primeras libretas de rayas, las ilustraciones de unos exiguos libros de texto, los inaugurales libros de poemas leídos en un balcón pequeño pero lleno de luz y las vías del tren que me hacían soñar. La natura en nuestro entorno ya se excedía bastante. Fui la grande de cuatro hermanas. Perdimos a una a las puertas de la adolescencia.
(Oils on Paper). I see poetry as knowledge and, likewise, the physical journey and reader that go with it. Greek and Italian lands have taught me the deep colours of things, in living form and in their poets: Ritsos, Fortini, Tasso, Ungaretti. I have written
Recordo l’alta cal·ligrafia omplint els espais en blanc de les primeres llibretes de ratlles, les il·lustracions d’uns llibres de text exigus, els inaugurals llibres de poemes llegits en un balcó petit, però ple de llum i les vies del tren que em feien somiar. La natura al nostre voltant ja s’excedia prou. Vaig ser la gran de quatre germanes. En vam perdre una a les portes de l’adolèscència.
  2 Résultats campinglaurentval.com  
Y, por coincidencia, cuando fui al Biomuseo a entregar el video, Samantha Senn, me mostró otro que había tomado también en febrero y guardaba en su cámara, más cerca del Biomuseo. Aquí lo compartimos: (link)
Coincidentally, when I went to our Biomuseo for submitting the video, Samantha Senn showed me one she had also recorded in February, at a location even closer to the Biomuseo. We include this one as well: (link)
  14 Résultats www.x17.de  
Hace poco fui nombrado director en jefe de la división académica del Bachillerato Internacional (IB), después de haber trabajado y ejercido cargos directivos en Colegios del Mundo del IB durante más de dos décadas.
Hemos invitado a un grupo de graduados del Programa del Diploma a que reflexionen sobre cómo han sido sus vidas después de la etapa en el IB y den sus opiniones sobre los temas que prefieran. El segundo artículo de la serie nos lo envía Adrián Alemán, uno de los autores colaboradores del grupo de […]
Nous avons invité des diplômés du Programme du diplôme de l’IB à nous livrer une réflexion sur leur vie et sur leurs études. Voici le deuxième article de Byron Dolon dans cette série. Découvrez-en davantage sur le réseau des anciens élèves de l’IB à l’adresse ibo.org/fr/alumni. Par Byron Dolon La « flemme » est un […]
Contribución de Guy Worthington Durante los últimos 18 años he sido director de varios Colegios del Mundo del IB de Colombia, entre los que se incluyen The English School de Bogotá, el Colegio Albania de La Guajira y, más recientemente, el British International School (BIS) de Barranquilla. Mi objetivo en este último es lograr que […]
  2 Résultats www.allesfliesst.at  
Han pasado más años 15 ya que mi "primera vez" y puedo decir que nunca se olvida de los sentimientos y emociones que dejaron en mi vida. Fue en 1994 cuando fui por primera vez en Londres a la edad ya avanzado hasta 25 años.
Il a été plus 15 ans depuis ma «première fois» et je peux dire que jamais oublier les sentiments et les émotions qui ont laissé dans ma vie. Il était de retour à 1994 quand je suis allé pour la première fois à Londres à l'âge maintenant avancé à 25 ans. Je suis venu avec mon frère à Octobre, puis-je avoir le temps de profiter de tous les préparatifs pour les festivités qui commencent ici à partir de début Novembre. Vous ne pouvez pas imaginer le sentiment que peut susciter dans un "village" comme moi, de voir des milliers de lumières dans la ville, des dizaines de Santa Claus se propagent à travers les rues, chorales partout, des boutiques scintillantes rempli de toutes sortes d'objets regalabili, des milliers des personnes qui ont marché la route déjà imprégné par l'esprit de Noël, les arbres de Noël de dimensions les plus variées et l'éclat des décorations, de vrais anges, pas dans tous les coins de rue.
Es hat sich seit meinem "ersten Mal" über 15 Jahren gewesen, und ich kann sagen, dass nie für die Gefühle und Emotionen vergessen, die in meinem Leben gelassen. Es war wieder in 1994, als ich zum ersten Mal in London im Alter ging nun zu 25 Jahren vorangetrieben. Ich kam mit meinem Bruder bis Oktober und dann habe ich Zeit, um alle Vorbereitungen für die Feierlichkeiten zu genießen, die von Anfang November hier beginnen. Sie können nicht das Gefühl, sich vorstellen, dass in einem "Dorf" wie mich wecken kann, Tausende von Lichtern in der Stadt zu sehen, Dutzende von Santa Claus den Straßen verbreitet durch, Chöre überall, glitzernde mit allen Arten von Objekten gefüllt Geschäfte regalabili, Tausende von Menschen, die die Straße bereits durchdrungen von Weihnachtsstimmung, Weihnachtsbäume aus den verschiedensten Dimensionen und die Dekorationen Glanz, wirkliche Engel, nicht in jeder Straßenecke ging.
Foi mais de 15 anos desde a minha "primeira vez" e posso dizer que nunca se esqueça para os sentimentos e emoções que ficaram na minha vida. Foi em 1994 quando fui pela primeira vez em Londres, com a idade agora avançou para 25 anos. Vim com meu irmão para outubro e, em seguida, eu tenho tempo para desfrutar de todos os preparativos para as festividades que começam aqui a partir de início de novembro. Você não pode imaginar a sensação de que pode despertar numa "aldeia" como eu, para ver milhares de luzes na cidade, dezenas de Papai Noel espalhou pelas ruas, coros em todos os lugares, reluzentes lojas cheias de todos os tipos de objetos regalabili, milhares de pessoas que caminhavam pela estrada já permeada pelo espírito de Natal, árvores de Natal a partir das mais variadas dimensões eo brilho decorações, anjos reais, não em cada esquina.
Прошло уже более 15 лет с момента моего "первый раз", и я могу сказать, что никогда не забыть чувства и эмоции, которые оставили в моей жизни. Это было в 1994, когда я пошел в первый раз в Лондоне в возрасте в настоящее время вышла в 25 лет. Я пришел с моим братом в октябре, а затем у меня есть время, чтобы наслаждаться все приготовления к празднествам, которые начинаются здесь с начала ноября. Вы не можете себе представить такое ощущение, что может вызвать в "деревне", как я, чтобы увидеть тысячи огней в городе, десятки Санта-Клауса распространилась по улицам, хоры везде, сверкающие магазины заполнены все виды объектов regalabili, тысячи людей, которые шли по дороге уже пронизано духом Рождества, елки из самых разных размеров и блеск украшений, настоящие ангелы, а не на каждом углу.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10