morel – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      2'190 Results   644 Domains   Page 10
  2 Hits www.mcss.gov.on.ca  
Linda Morel, Executive Director, Sudbury Community Service Centre: It’s a multi-service agency and one of our largest programs is the Adult Protective Service Worker Program. We have case managers. In addition to their primary role of case management, they also provide advocacy, instrumental counselling or life skills training, which is a one-on-one training program.
Linda Morel, directrice générale, Sudbury Community Service Centre : C'est un organisme polyvalent et l'un des programmes les plus importants est le Programme de protection des adultes. Nous avons des responsables de cas. Outre leur rôle principal de gestion des cas, ils fournissent des services de défense des droits, de counseling ou de formation à la dynamique de vie, qui est un programme de formation individuelle. Nous proposons également des services de soutien psychologique et d'intervention en cas de crise.
  www.westcottbrand.ca  
Morel | Nemish
Diana Soviero
  jpgmin.com  
IDEA ÉRIC MOREL
IDÉE ÉRIC MOREL
  2 Hits www.northhatley.org  
False morel soup, fried rye bread 13 €/16 €
Korvasienikeitto, paahdettua ruisleipää 13 €/16 €
  lapshin.iitp.ru  
“Val de Saône” freshwater pike-perch with Vin Jaune and morel mushrooms, roast pigeon with smoked Bresse butter, slices of fried char lakefish…...
La Cité du Champagne, ça c’est un nom qui doit bien sonner à vos oreilles d’expert incollable, pas vrai ? Alors direction Aÿ pour rentrer tête...
  5 Hits www.listeriosis-listeriose.investigation-enquete.gc.ca  
Messiga, A.J., Ziadi, N., Morel, C., and Parent, L. -É. (2010). "Soil phosphorus availability in no-till versus conventional tillage following freezing and thawing cycles.", Canadian Journal of Soil Science, 90(3), pp. 419-428.
Messiga, A.J., Ziadi, N., Morel, C., et Parent, L.-É. (2010). « Disponibilité du phosphore dans le sol sous le semis direct et le labour conventionnel après des cycles de gel et de dégel. », Canadian Journal of Soil Science, 90(3), p. 419-428. doi : 10.4141/CJSS09029 Accès au texte intégral (en anglais seulement)
  www.deutsche-alpenstrasse.de  
This powerful Crémant de Bourgogne goes exceptionally well with farm-bred capon or poultry with morel mushrooms.
Un Crémant de Bourgogne puissant pour accompagner un chapon fermier ou une volaille de Bresse aux Morilles.
  6 Hits www.agr.ca  
Messiga, A.J., Ziadi, N., Morel, C., and Parent, L. -É. (2010). "Soil phosphorus availability in no-till versus conventional tillage following freezing and thawing cycles.", Canadian Journal of Soil Science, 90(3), pp. 419-428.
Messiga, A.J., Ziadi, N., Morel, C., et Parent, L.-É. (2010). « Disponibilité du phosphore dans le sol sous le semis direct et le labour conventionnel après des cycles de gel et de dégel. », Canadian Journal of Soil Science, 90(3), p. 419-428. doi : 10.4141/CJSS09029 Accès au texte intégral (en anglais seulement)
  9 Hits www.casw-acts.ca  
Morel Caissie, MSW, RSW
Morel Caissie, M.S.s, T.S.a
  3 Hits parl.gc.ca  
Gilles Morel, National Director (Canadian Petroleum Products Institute)
Gilles Morel, directeur national (Institut canadien des produits pétroliers)
  www.entreprisescanada.ca  
Approach local restaurants. Many chefs are highlighting local flavours and ingredients, from foraged morel mushrooms to artisan cheeses.
Approchez les restaurants locaux. De nombreux chefs cuisiniers mettent en vedette les saveurs et les ingrédients locaux, des morilles de culture fourragère au fromage artisanal.
  2 Hits www.yogurtmaniacr.com  
Morgagni-Stewart-Morel syndrome
Sindrome di Morgagni-Stewart-Morel
  www.canadabusiness.ca  
Approach local restaurants. Many chefs are highlighting local flavours and ingredients, from foraged morel mushrooms to artisan cheeses.
Approchez les restaurants locaux. De nombreux chefs cuisiniers mettent en vedette les saveurs et les ingrédients locaux, des morilles de culture fourragère au fromage artisanal.
  3 Hits www.neb-one.gc.ca  
We held the hearing in Montreal in December. On the airplane coming back from the hearing, I began editing the draft Reasons for Decision with Jean Morel, Counsel for the Board at that time. We landed in Calgary late on Friday, and the next Tuesday we had a Project Working Group meeting with the Board panel to review the Reasons for Decision, in both official languages.
L'audience a eu lieu à Montréal en décembre. J'ai commencé la rédaction finale dans l'avion qui nous ramenait à Calgary, en compagnie de Jean Morel, un des avocats de l'Office à l'époque. Nous sommes arrivés à destination tard le vendredi et, le mardi suivant, une réunion du groupe de travail a eu lieu avec les membres du comité pour passer en revue les Motifs, dans les deux langues officielles. Le comité a revu l'ébauche et déterminé qu'il n'y avait aucun changement à apporter. C'était assez inhabituel. Le jeudi de la même semaine, l'Office approuvait le document et il était publié la semaine suivante.
  3 Hits www.neb.gc.ca  
We held the hearing in Montreal in December. On the airplane coming back from the hearing, I began editing the draft Reasons for Decision with Jean Morel, Counsel for the Board at that time. We landed in Calgary late on Friday, and the next Tuesday we had a Project Working Group meeting with the Board panel to review the Reasons for Decision, in both official languages.
L'audience a eu lieu à Montréal en décembre. J'ai commencé la rédaction finale dans l'avion qui nous ramenait à Calgary, en compagnie de Jean Morel, un des avocats de l'Office à l'époque. Nous sommes arrivés à destination tard le vendredi et, le mardi suivant, une réunion du groupe de travail a eu lieu avec les membres du comité pour passer en revue les Motifs, dans les deux langues officielles. Le comité a revu l'ébauche et déterminé qu'il n'y avait aucun changement à apporter. C'était assez inhabituel. Le jeudi de la même semaine, l'Office approuvait le document et il était publié la semaine suivante.
  2 Hits www5.agr.gc.ca  
Messiga, A.J., Ziadi, N., Morel, C., and Parent, L. -É. (2010). "Soil phosphorus availability in no-till versus conventional tillage following freezing and thawing cycles.", Canadian Journal of Soil Science, 90(3), pp. 419-428.
Messiga, A.J., Ziadi, N., Morel, C., et Parent, L.-É. (2010). « Disponibilité du phosphore dans le sol sous le semis direct et le labour conventionnel après des cycles de gel et de dégel. », Canadian Journal of Soil Science, 90(3), p. 419-428. doi : 10.4141/CJSS09029 Accès au texte intégral (en anglais seulement)
  6 Hits gvlnifollonica.it  
Semi-final 2011: Anaïk Morel
Demi-finale 2011 : Anaïk Morel
Halve finale 2011 : Anaïk Morel
  21 Hits www.paris-brest-paris.org  
Final 2011: Anaïk Morel
Finale 2011 : Anaïk Morel
Finale 2011: Anaïk Morel
  12 Hits pozvanky.plzen2015.cz  
Morel foam
Morchelschaum
  12 Hits www.arteco-global.com  
Morel foam
Morchelschaum
  3 Hits www.pc.gc.ca  
Lastly, a special thought goes to Antoine Cloutier, who is no longer with us, but who enthusiastically managed and served as a driving force for the Lachine Canal project for many years, and to Lyne Bernier-Morel, a planner who devoted the better part of her energy and talent to reviewing the Management Plan.
Enfin, une pensée toute spéciale est destinée à Antoine Cloutier qui n’est plus, mais qui a inspiré et piloté avec enthousiasme le projet du canal de Lachine durant plusieurs années ainsi qu’à Lyne Bernier-Morel, planificatrice, qui a consacré le meilleur de ses énergies et de son talent à l’exercice de révision du plan directeur.
  2 Hits www.euro.who.int  
By Elias Mossialos, Chantal M. Morel, Suzanne Edwards, Julia Berenson, Marin Gemmill-Toyama and David Brogan
Par Elias Mossialos, Chantal M. Morel, Suzanne Edwards, Julia Berenson, Marin Gemmill-Toyama et David Brogan
Autoren: Elias Mossialos, Chantal M. Morel, Suzanne Edwards, Julia Berenson, Marin Gemmill-Toyama und David Brogan
  142 Hits www.buffalobillcity.com  
Morel (Morchella)
Morille (Morchella)
  www.carmi.be  
Self-financed since its formation in 2014 by co-founders Mederic Morel and Mathieu Gerard, today Mapwize has more than a dozen collaborators. Its indoor mapping and wayfinding solution for buildings has already been deployed across 3 million square meters throughout Europe, the U.S., and Asia.
Autofinancée depuis sa création en 2014 par Médéric Morel et Mathieu Gérard, Mapwize compte aujourd’hui une quinzaine de collaborateurs. Sa solution de cartographie et de guidage à l’intérieur des bâtiments est déjà déployée sur plus de 3 millions de mètres carrés en Europe, aux États-Unis et en Asie. Elle séduit déjà une trentaine de clients, parmi lesquels BNP-Paribas, Klépierre, la SNCF, l’Ecole Polytechnique, ainsi que deux grands comptes américains.
  cyranos.ch  
He also took part in few movies, among them "Die Geächteten" (19) with Alfred Abel and Sybill Morel, Carl Boese's "Nocturno der Liebe" (19) with Rita Clermont und Conrad Veidt, impersonating the role of the manager Turenius in "Die entfesselte Menschheit" (20) with Eugen Klöpfer and Carl de Vogt, "Präsident Barrada" (20) with Michael Bohnen and Wilhelm Diegelmann as well as "Jenseits des Stromes" (22) with Walter Janssen, Ada Svedin and Ilka Grüning.
Auch beim Film engagierte man Hermann Bachmann vereinzelt, so in "Die Geächteten" (19) mit Alfred Abel und Sybill Morel, Carl Boeses "Nocturno der Liebe" (19) mit Rita Clermont und Conrad Veidt, in der Rolle des Direktor Turenius in "Die entfesselte Menschheit" (20) mit Eugen Klöpfer und Carl de Vogt, "Präsident Barrada" (20) mit Michael Bohnen und Wilhelm Diegelmann sowie "Jenseits des Stromes" (22) mit Walter Janssen, Ada Svedin und Ilka Grüning.
  www.coprimgas.it  
Morel A.
Bach J.S.
  www.psychische-gesundheit-bern.ch  
The Vallcorba 2012 paired perfectly with Veal, potatoes and morel sauce, which could well be considered the dish of the evening with a background of intense meat and processed with long time.
El Vallcorba 2012 casó a la perfección con un Meloso de ternera, patata y salsa de colmenillas, que bien podría ser considerado el plato de la velada con un fondo de carne intenso y elaborado con mucho tiempo.
  2 Hits www.visitgreece.gr  
Morel: Marked by its conical or ovate cap and a network of ridges with pits between them, the morel is considered to be one of the most delicious mushrooms existing. It smells of liver or foie gras and it gives a hedonic taste to soups, sauces, meat and also fish.
Μορχέλα: με βαθιές αυλακώσεις, στίγματα και «καπελάκι» σε σχήμα κώνου, η βασίλισσα των μανιταριών, θεωρείται από τα νοστιμότερα και πολυτιμότερα είδη μετά από τις τρούφες. Το άρωμά της θυμίζει έντονα συκώτι και φουά γκρα. Οι εραστές των άγριων μανιταριών δηλώνουν δέσμιοι της σαρκώδους ηδονικής γεύσης της σε σούπες και σάλτσες, με κρεατικά, θαλασσινά αλλά και αλλαντικά.
  www.dynamo.be  
Place the piece of cod on top of the morel marmalade, with the two endives next to it. Finish by pouring a little fish juice with vinegar onto the endives.
Poser le morceau de cabillaud sur la marmelade de morilles, les deux endives à côté. Terminer en versant un peu de jus de poisson vinaigré sur les endives.
  www.grc.gc.ca  
Safety and Security Awareness for the Upcoming Morel Mushroom Harvesting Season
Disparition d'un homme de 25 ans – Adrian Jordan SNIDER 3e mise à jour
  12 Hits postmaster.gmx.com  
A. Morel, P. Lefebvre, T. Talierco, B. Gil, N. Grandjean, B. Damilano, J. Massies
J.M. Chauveau, Y. Androussi, A. Lefebvre, J. Di Persio, and Y. Cordier
  3 Hits www.aholelottacheese.com  
Assistant Physician in the Departmentof Digestive Surgery and Medical and Surgical Emer s gency HCUGE; with Prof. P. Morel
Врач ассистент, отделение хирургии пищеварительного тракта и отделение скорой медико-хирургической помощи, Универстетская больница кантона Женева, под руководством Проф. П. МОРЕЛЯ
  www.feanor.com  
“We are receiving support from four technical experts (two Spaniards, one German and one Belgian – brought together by Lateral Thinking Factory), specializing in energy and ventilation, water treatment, materials and production techniques. . The former project is being developed in partnership with caterer Choux de Bruxelles, which will cultivate fruit and vegetables on the 1st floor, to supply its events held on the ground floor! The second project is funded by Green Build, a property developer managed by Ghislain Morel and Benoit Callewaert so that people can grow produce collectively on the roof of their homes. ”
« A ce stade, nous travaillons sur deux typologies de serres urbaines : l’une pour entreprises, sur 1500 m2, l’autre pour des particuliers, sur 60 m2, » explique Etienne Aulotte, project leader pour Bruxelles Environnement. « Nous sommes entourés par quatre experts techniques (2 Espagnols, 1 Allemand et 1 Belge – réunis par Lateral Thinking Factory), spécialisés dans l’énergie et la ventilation, le traitement des eaux, les matériaux et les techniques de production. La première est créée en partenariat avec le traiteur Choux de Bruxelles, qui cultivera des fruits et légumes au 1er étage, pour fournir ses événements organisés au rez-de-chaussée ! Le second projet est financé par 3b-Invest pour que des habitants cultivent en commun sur le toit de leur logement. »
  2 Hits musthave.lodzdesign.com  
The winners are: Dan Hanganu architectes + EVOQ Architecture with Civiliti, NCK and Pageau Morel
Les lauréats sont : Dan Hanganu architectes + EVOQ Architecture avec Civiliti, NCK, Pageau Morel
  9 Hits casw-acts.ca  
Morel Caissie, MSW, RSW
Morel Caissie, M.Serv.Soc., TSI
  2 Hits moongy.group  
7-1296 Avenue du Chanoine-Morel
7-1296, Avenue du Chanoine-Morel
  www.lfval.net  
Varde Ådal lamb & morel
Lamm aus Varde Ådal & Morchel
  giftcard.belle-ile.be  
P.A.S. acc. Morel - Maronger - kit
P.A.S.M. - Silver Metenamina - kit
  5 Hits www.endometriose-info.ch  
Advice to Molina Morel Inmobiliaria y Constructora Limitada in the purchase of a strategic property
Asesoría a Molina Morel Inmobiliaria y Constructora Limitada en la compra de un estratégico inmueble
  2 Hits www.jovis.de  
Chaix & Morel et Associés and JSWD Architects
JSWD Architekten und Chaix & Morel et Associés
  www.btmm.qc.ca  
PAGEAU MOREL Engineering
Pareto Gestion
  www.ccmm.qc.ca  
PAGEAU MOREL Engineering
Pareto Gestion
  2 Hits www.sunseeker-italy.com  
Serge Morel is SIREM   Who is Serge Morel ?   Serge begins to work for SIREM in... Read more
Les années 60 et 70 chez SIREM – A la conquête de nouveaux marchés :   Les machines à laver... Lire la suite
  8 Hits www.banqueducanada.ca  
Discussion Paper 2012-1 - Louis Morel
Document d'analyse 2012-1 - Louis Morel
  7 Hits www.museevirtuel-virtualmuseum.ca  
The Hochelaga Hold-up (the Morel affair)
Le hold-up de la banque d'Hochelaga (affaire Morel)
  3 Hits stmikmj.gelas.web.id  
Morel Jelly:
Morchelgelee:
  28 Hits artsalive.ca  
Morel, François
Morawetz, Oskar
  www.pix-star.com  
IGA, Fouquet Morel, Poissonnerie de Sherbrooke, Poissonnerie des Trois Pêcheurs, Poissonnerie René Marchand, Épicerie Lafond, Super Marché Clément, Marchand de poisson (Marché Godefroy), IGA, etc., Hospitality, Restaurant, Institutional (HRI)
IGA, Fouquet Morel, Poissonnerie de Sherbrooke, Poissonnerie des Trois Pêcheurs, Poissonnerie René Marchand, Épicerie Lafond, Super Marché Clément, Marchand de poisson (Marché Godefroy), IGA, etc., Hôtellerie, Restaurant, Institutionnel (HRI)
  www.athensprotasis.com  
• Paris: Jacques Kerver 1548: Greek, with a Latin translation by Jean Mercier. It was reprinted, with the Latin revised by Mercier, based on a manuscript entrusted to him by the printer Guillaume Morel, in 1551.
• París: Jacques Kerver 1548: griego, con traducción latina de Jean Mercier. Fue reeditada, con el latín revisado por Mercier basándose en un manuscrito que le entregó el impresor Guillaume Morel, en 1551. Con los grabados de la edición de 1543.
  www.francobolivien.edu.bo  
The permanent representatives of the Central Asian countries to the European Union, State Secretary of the Ministry of Foreign Affairs of Latvia Andrejs Pildegovics, Special Representative of the UN Secretary General, Head of the UN Regional Centre for Preventive Diplomacy for Central Asia Miroslav Jenca, former Special Representative of the European Union to Central Asia Pierre Morel, Director of the Europe and Central Asia Department of the European External Action Service of the European Union (EU EEAS) Fernandez De La Pena, other representatives of the EEAS, several ambassadors of the EU countries in Central Asian states, representatives of diplomatic missions accredited to Brussels, scientists, experts from research institutes, NGO representatives and other distinguished guests.
На мероприятии приняли участие и выступили постоянные представители стран Центральной Азии при Европейском Союзе, Государственный секретарь Министерства иностранных дел Латвии Андрей Пилдеговикс, Специальный представитель Генерального секретаря ООН, глава Регионального центра ООН по превентивной дипломатии для Центральной Азии Мирослав Енчa, бывший Специальный представитель Европейского Союза в Центральной Азии Пьер Морель, Директор департамента Европы и Центральной Азии Европейской службы внешних действий Европейского Союза (ЕСВД ЕС) Фернандес Де Ла Пена, другие представители ЕСВД ЕС, некоторые послы стран ЕС в государствах Центральной Азии, представители ряда дипломатических представительств, аккредитованных в городе Брюсселе, ученые, эксперты из научно-исследовательских институтов, представители НПО и другие высокопоставленные гости.
  filotimo-cave-houses-pyrgos-kallistis.vivehotels.com  
with Laetitia Spigarelli, Christian Geffroy Schlittler, Renan Carteaux, Jean-Marc Morel
avec Laetitia Spigarelli, Christian Geffroy Schlittler, Renan Carteaux, Jean-Marc Morel
mit Laetitia Spigarelli, Christian Geffroy Schlittler, Renan Carteaux, Jean-Marc Morel
  5 Hits www.eisenbarth-koeln.de  
Several donators in particular made significant contributions, namely: Benjamin Morel, founder of the museum and a great enthusiast of Asian art; Benoît Gernaert, who founded a trading firm in China before becoming French Consul in Canton, and who in 1838 started sending the museum numerous objects, including a dozen musical instruments manufactured for export; Théodore and Alphonse Bray, who for over 30 years donated diverse Amerindian, African and Chinese objects; and Sophie Angellier-Beck, the daughter of a Dunkirk shipowner, who collected Far Eastern artwork and in 1911 donated some 600 objects (ceramics, statuettes, small lacquer furnishings and notably 250 sculpted ivory pieces from Japan).
Plusieurs donateurs remettent d’importants lots : Benjamin Morel, fondateur du musée et grand amateur d’art asiatique ; Benoît Gernaert, qui fonde sa maison de commerce en Chine avant de devenir Consul de France à Canton, et qui remet dès 1838 de nombreux objets dont une dizaine d’instruments de musique, fabriqués pour l’export ; Théodore et Alphonse Bray, qui remettent pendant plus de 30 ans divers objets amérindiens, africains et chinois ; Sophie Angellier-Beck, fille d’armateur dunkerquois, qui collecte des « chinoiseries » et qui remet en 1911 environ 600 objets, des céramiques, des statuettes, des petits meubles en laque et surtout 250 ivoires japonais sculptés.
  radissongates.com  
aperitif, veal blanquette, calf’s sweetbreads with morel mushrooms, curries, all fish
apéritif, blanquette de veau, ris-de-veau aux morilles, mets au curry, tous les poissons
Apérifit, Kalbsblanquette, Briese des Kalbes mit Morcheln, Curry-Gerichte, alle Fischarten
  www.kabatec.com  
On October 22nd will be celebrated the European Day of Organ Donation and Transplantation. It was first organized in 1996 by prof. Philippe Morel, who works at the University Hospital in Geneva. In Bulgaria, this day is celebrated for the second year.
На 22 октомври се отбелязва Европейският ден на донорството и трансплантациите. Той е организиран за първи път през 1996 г. от проф. Филип Морел, който работи в Университетската болница в Женева.  В България се чества за втора поредна година. По този повод от 11 до 19 октомври Агенцията по трансплантация и 20 пациентски и медицински организации организират събития в цялата страна, за да повишат информираността по въпросите на донорството и трансплантациите, спасяващи стотици човекшки животи, както и да изкажат благодарност на близките на донорите.
  2 Hits www.docracy.com  
Wild mushroom production has been variable. While chanterelle production has been good, morel production has been low due to the decreased amount of forest fires in the region. There were some large fires in accessible areas in 2006 so there is hope for an increase in morel production in 2007.
L’industrie des PFNL de la Saskatchewan continue de se développer. La production de champignons sauvages et de riz sauvage continuent d’être les secteurs d’activité les plus importants de l’industrie. La production de riz sauvage a chuté considérablement par rapport à la moyenne décennale de 2,3 millions de livres. Les hauts niveaux d’eau enregistrés les trois dernières années ont causé une baisse considérable de la production, qui était l’année dernière d’environ 50 pour 100 de sa valeur normale. La faible production a causé une baisse des stocks et une hausse des prix.
  4 Hits www.teb-kos.com  
The distinctive architecture of the building was conceived by the renowned Paris-based architectural office of Chaix et Morel et Associés. The design stands out by high transparency, vivid height development including a total of five roof terraces and a two-level lobby.
Für die markante Architektur des Gebäudes zeichnet das renommierte Pariser Architekturbüro Chaix et Morel et Associés verantwortlich. Der Entwurf ist durch eine hohe Transparenz, eine lebendige Höhenentwicklung mit insgesamt fünf Dachterrassen und eine zweigeschossige Lobby gekennzeichnet.
  www.steton.it  
Whitefish with morel mushroom sauce
LOKALE FELCHENFILETS MIT MORCHELSAUCE
  2 Hits www.bettingtop10.com  
Producers: Delphine Morel
المنتجون: دلفين موريل
  2 Hits www.profamilia.de  
Registered name : SARL MOREL
Dénomination sociale : SARL MOREL
  www.thelawfirm.gr  
Morel, Ambroise
Bodenstein, Katharina
  2 Hits www.canadainternational.gc.ca  
Ms. Cecilia Morel; President of the Republic of Chile, Sebastián Piñera; Prime Minister Stephen Harper; Ms. Laureen Harper
Madame Cecilia Morel; le Président de la République du Chili, Sebastián Piñera; le Premier Ministre Stephen Harper; Madame Laureen Harper
  5 Hits newsletter.robic.ca  
In this case, Agence France Presse (AFP) was seeking a declaration from the Courts that it had not infringed any existing copyrights residing in pictures taken by Mr. Morel of the 2010 earthquake in Haïti that he himself uploaded to the Twitter social networking service.
Dans ce cas, l’Agence France Presse (AFP) avait demandé à la Cour de constater qu’elle n’avait pas violé les droits d’auteur rattachés aux photographies prises par M. Morel lors du tremblement de terre de 2010 en Haïti. Ce photographe avait téléchargé ses photos sur le service de réseau social Twitter/Twitpic. L’AFP avait alors obtenu ces photos sans demander l’autorisation préalable de M. Morel et les avait ensuite vendues, par le biais d’un intermédiaire, à CNN et CBS à des fins de diffusion. L’AFP faisait valoir que puisque M. Morel avait téléchargé et partagé les photos via son interface Twitter, il les avait rendues accessibles aux autres utilisateurs de Twitter. Ainsi, il donnait une licence implicite de partager ou de republier ses photos. En d’autres termes, l'AFP alléguait qu'il n’y avait pas de risque de contrefaçon puisque M. Morel avait donné une permission générale d’utiliser ses photos, compte tenu que la nature même de Twitter requiert que le contenu soit publié, partagé et publié à nouveau par autrui.
  12 Hits abbey-attachments.co.uk  
QUARTIER DU MOREL
73550 Méribel - Les Allues
73550 Méribel - Les Allues
73550 Méribel - Les Allues
  www.essaproje.com  
Download Recipe: Bresse Fattened Hen in a Morel Cream with Yellow Wine sauce
Téléchargez la recette de la Poularde de Bresse à la crème au vin jaune et aux morilles
Herunterladen des Rezeptes Poularde de Bresse à la crème au vin jaune et aux morilles
  3 Hits www.rncan.gc.ca  
The Honourable Joe Oliver, Canada's Minister of Natural Resources, greets His Excellency Sebastián Piñera, President of the Republic of Chile, and Mrs. Cecilia Morel upon their arrival at Lester B. Pearson International Airport in Toronto, Ontario.
Le ministre des Ressources naturelles du Canada, l'honorable Joe Oliver, accueille Son Excellence Sebastián Piñera, président de la République du Chili, et Mme Cecilia Morel à leur arrivée à l'aéroport international Lester B. Pearson, à Toronto (Ontario).
  3 Hits esa.int  
The Council has appointed Eric Morel de Westgaver as D/PFL for a term of four years. Mr Morel de Westgaver is currently Head of the Procurement Department and Associated Director for Industrial Matters at ESA.
Le Conseil a nommé Eric Morel de Westgaver au poste de Directeur D/PFL pour un mandat de quatre ans. M. Morel de Westgaver est actuellement Chef du Département Approvisionnements et Directeur associé chargé des affaires industrielles à l'Agence.
  hornyteenvids.com  
FR 2016, Director: Alejandra Rojo, DoP: Jérôme Colin, Sound: Samuel Mittelman, Editor: Isabelle Poudevigne, Producer: Delphine Morel, Music: Jorge Arriagada, 63’ · Bluray, Original w/ English subtitles, German Premiere
FR 2016, R: Alejandra Rojo, K: Jérôme Colin, T: Samuel Mittelman, S: Isabelle Poudevigne, P: Delphine Morel, M: Jorge Arriagada, 63’ · Bluray, OmeU, Deutschlandpremiere
  14 Hits nutr-esin.eu  
Morel closed
Morel fermé
  www.nepagene.jp  
FR 2016, Director: Alejandra Rojo, DoP: Jérôme Colin, Sound: Samuel Mittelman, Editor: Isabelle Poudevigne, Producer: Delphine Morel, Music: Jorge Arriagada, 63’ · Bluray, Original w/ English subtitles, German Premiere
FR 2016, R: Alejandra Rojo, K: Jérôme Colin, T: Samuel Mittelman, S: Isabelle Poudevigne, P: Delphine Morel, M: Jorge Arriagada, 63’ · Bluray, OmeU, Deutschlandpremiere
  www.eu2007.de  
Opening and Welcoming Address by Federal Foreign Minister Steinmeier at the Foreign Minister Troika Meeting between the EU and Central Asia on 30 June 2007 in Berlin. Colleagues, Ambassador Morel, Ambassador Rejepov, Ambassador Curto, Director-General Landaburo, Let me warmly welcome you to Berlin and thank you for accepting my invitation.
Discours d'accueil et d'ouverture de la réunion de la Troïka des ministres des Affaires étrangères de l'UE et des pays d'Asie centrale par le ministre fédéral des Affaires étrangères Frank-Walter Steinmeier, le 30 juin 2007 à Berlin. Chers Collègues, Monsieur l'Ambassadeur Morel, Monsieur l'Ambassadeur Redschepow, Monsieur l'Ambassadeur Curto, Monsieur le Directeur général Landaburo, Je vous souhaite la bienvenue à Berlin et vous remercie d'avoir répondu à mon invitation. La dernière fois que nous nous sommes rencontrés – c'était le 28 mars dernier à Astana – , nous nous sommes fixé de nombreux objectifs. Nous voulions ouvrir un nouveau chapitre dans les relations entre l'Europe et l'Asie centrale, nous voulions donner des impulsions en vue d'un vaste approfondissement multilatéral de nos relations. Je suis heureux de pouvoir dresser aujourd'hui avec vous un premier bilan commun. Vous avez devant vous le signe concret de nos efforts communs: la stratégie de l'Union européenne pour l'Asie centrale avalisée par le Conseil européen.
Begrüßung und Eröffnungsrede von Außenminister Steinmeier beim Troika-Treffen EU-Zentralasien in Berlin am 30. Juni 2007. Sehr geehrte Kollegen, sehr geehrter Botschafter Morel, sehr geehrter Botschafter Redschepow, sehr geehrter Botschafter Curto, sehr geehrter Herr Generaldirektor Landaburo, ich möchte Sie herzlich in Berlin begrüßen. Und ich danke Ihnen, dass Sie meiner Einladung gefolgt sind. Als wir uns zum letzten Mal gemeinsam trafen – das war am 28. März in Astana – , haben wir uns viel vorgenommen. Wir wollten ein neues Kapitel der europäisch-zentralasiatischen Beziehungen aufschlagen, wir wollten den Anstoß geben für eine umfassende und allseitigen Vertiefung unserer Beziehungen. Ich freue mich, heute mit Ihnen eine erste gemeinsam Bilanz zu ziehen. Als sichtbares Zeichen unserer gemeinsamen Bemühungen liegt vor Ihnen die vom Europäischen Rat gebilligte Zentralasienstrategie der Europäischen Union.
  2 Hits www.bitrix24.com  
Denis Morel (France)
Odysseus Vacharidès
  www.swisscommunity.org  
Chancellor Danielle Gagnaux-Morel is head of Fribourg's cantonal administration. She urges all the Swiss abroad, especially those who are citizens of Fribourg, to get involved in Swiss political life.
Danielle Gagnaux-Morel, chancelière d’Etat du canton de Fribourg invite tous les Suisses de l’étranger et particulièrement les Fribourgeois à s’investir dans la vie politique suisse. Les discussions concernant l’e-voting sont à l’ordre du jour de l’agenda politique fribourgeois. En septembre 2009, le canton a conclu un accord de coopération avec le canton de Zurich pour introduire l’e-voting pour ses citoyens expatriés. En effet, les Fribourgeois résidant à l’étranger pourront bientôt voter par Internet. Les premières phases de tests seront effectuées lors des votations fédérales en automne 2010. Elles ne concerneront toutefois que les personnes inscrites sur le registre de la ville de Fribourg. Le gouvernement espère étendre le vote électronique à tous les Fribourgeois de l’étranger d’ici 2012.
Danielle Gagnaux-Morel, Staatskanzlerin des Kantons Freiburg, lädt alle Auslandschweizerinnen und Auslandschweizer, insbesondere die im Ausland lebenden Freiburgerinnen und Freiburger ein, sich in der Schweizer Politik zu engagieren. Die Diskussionen über das E-Voting stehen auf der Tagesordnung der Freiburger Politik. Im September 2009 hat der Kanton mit dem Kanton Zürich einen Kooperationsvertrag abgeschlossen, um für die Auslandschweizer das E-Voting einzuführen. Die im Ausland wohnhaften Freiburger werden also schon bald über Internet abstimmen können. Die ersten Tests werden bei den Volksabstimmungen im Herbst 2010 erfolgen. Betroffen sind allerdings nur jene Personen, die im Register der Stadt Freiburg eingeschrieben sind. Die Regierung hofft, bis 2012 das E-Voting auf alle im Ausland lebenden Freiburger auszuweiten.
  2 Hits www.heffel.com  
---- Select One ------------------------------ Anderson Clayton Andrews Sybil Aspell Peter Noel Lawson (Winterhalter Astman Barbara Bachinski Walter Joseph Gerard Bastian Ward Bates Maxwell Bennett Baxter& Iain Beatty John Wesley Bell-Smith Frederic Marlett Blackwood David Lloyd Bloore Ronald Langley Bob Dempsey Bourdelle Émile Antoine Burtynsky Edward Cheney Nan (Anna Getrude Lawson) Cicansky Victor Cockburn James Pattison Cosgrove Stanley Morel Coupland Douglas Cullen Maurice Galbraith Dallaire Jean-Philippe Danby Ken (Kenneth) Edison Davidson Robert Charles Davison Betty Gertrude Elizabeth Mary Delfosse Georges Marie Joseph Des Clayes Gertrude Dighton Attributed to William Edward Dingle John Darley Adrian Duguay Rodolphe Epstein Sir Jacob Esler John Kenneth Eyre Ivan Kenneth Fabbi Fabbio Fafard Joseph Hector Yvon (Joe) Falk Agatha (Gathie) Fauteux-Massé Henriette Ferron Marcelle Flather Donald M. Fortin Marc-Aurèle Fowler Daniel Freeman Richard Audley Friend Washington F. Gagnon Clarence Alphonse Girard Greg Godwin Edward William (Ted) Goldthwaite Harold Goranson Paul Alexander Gransow Helmut Haida Artist Early Haida Artist Unidentified Harris Lawren Stewart Hart Joan Heine Harry Heriot George Hodgson Thomas Sherlock Huber Karl Humphrey Jack Weldon Inukpuk Johnny Johnston Frank Hans (Franz) Johnstone John Young Karsh Yousuf Kenna Michael Kerr Illingworth Holey Khazanov Igor Knowles Dorothy Koerner (Korner) John M.A. Krieghoff Cornelius David Krieghoff Studio of Cornelius David Lansdowne James Fenwick Leduc Fernand Leighton Alfred Crocker Linsley Robert Lipchitz Jacques Lismer Arthur Lukacs Attila Richard Marcel Dzama/Neil Farber Royal Art Lod Mariani Carlo Maria Martin Ronald Albert Martin Thomas Mower Masson Henri Leopold McCarthy Doris Jean McElcheran William Hodd (Bill) McEwen Jean Albert McKenzie Jim McVittie Robert McWilliams Al Milne David Brown Mongeau Jean-Guy Muntz Lyall Laura Adelaine Murado Antonio Murdock Greg Mutt (Jr.) R. Nichols Jack O'Meara Jennifer Ogilvie William Abernethy Onley Toni (Norman) Overfield Richard Pemberton Sophie Theresa (Beanlands) ( Phillips Walter Joseph (W.J.) Pilot Robert Wakeham Pissarro H. Claude Poole Leslie Donald Pratt Christopher Reid Irene Hoffar Rembrandt Harmensz van Rijn Roberts William Goodridge Ronald William Rouault Georges Ruschmeyer Heike Scherman Antony (Tony) Scott Charles Hepburn Scott John Scott Nigel Shadbolt Jack Leonard Sharp Dorothea Sheer C. Snow John Harold Thomas Suzor-Coté Marc-Aurèle de F
---- Sélectionnez ---------------------------- Anderson Clayton Andrews Sybil Aspell Peter Noel Lawson (Winterhalter Astman Barbara Bachinski Walter Joseph Gerard Bastian Ward Bates Maxwell Bennett Baxter& Iain Beatty John Wesley Bell-Smith Frederic Marlett Blackwood David Lloyd Bloore Ronald Langley Bob Dempsey Bourdelle Émile Antoine Burtynsky Edward Cheney Nan (Anna Getrude Lawson) Cicansky Victor Cockburn James Pattison Cosgrove Stanley Morel Coupland Douglas Cullen Maurice Galbraith Dallaire Jean-Philippe Danby Ken (Kenneth) Edison Davidson Robert Charles Davison Betty Gertrude Elizabeth Mary Delfosse Georges Marie Joseph Des Clayes Gertrude Dighton Attributed to William Edward Dingle John Darley Adrian Duguay Rodolphe Epstein Sir Jacob Esler John Kenneth Eyre Ivan Kenneth Fabbi Fabbio Fafard Joseph Hector Yvon (Joe) Falk Agatha (Gathie) Fauteux-Massé Henriette Ferron Marcelle Flather Donald M. Fortin Marc-Aurèle Fowler Daniel Freeman Richard Audley Friend Washington F. Gagnon Clarence Alphonse Girard Greg Godwin Edward William (Ted) Goldthwaite Harold Goranson Paul Alexander Gransow Helmut Haida Artist Early Haida Artist Unidentified Harris Lawren Stewart Hart Joan Heine Harry Heriot George Hodgson Thomas Sherlock Huber Karl Humphrey Jack Weldon Inukpuk Johnny Johnston Frank Hans (Franz) Johnstone John Young Karsh Yousuf Kenna Michael Kerr Illingworth Holey Khazanov Igor Knowles Dorothy Koerner (Korner) John M.A. Krieghoff Cornelius David Krieghoff Studio of Cornelius David Lansdowne James Fenwick Leduc Fernand Leighton Alfred Crocker Linsley Robert Lipchitz Jacques Lismer Arthur Lukacs Attila Richard Marcel Dzama/Neil Farber Royal Art Lod Mariani Carlo Maria Martin Ronald Albert Martin Thomas Mower Masson Henri Leopold McCarthy Doris Jean McElcheran William Hodd (Bill) McEwen Jean Albert McKenzie Jim McVittie Robert McWilliams Al Milne David Brown Mongeau Jean-Guy Muntz Lyall Laura Adelaine Murado Antonio Murdock Greg Mutt (Jr.) R. Nichols Jack O'Meara Jennifer Ogilvie William Abernethy Onley Toni (Norman) Overfield Richard Pemberton Sophie Theresa (Beanlands) ( Phillips Walter Joseph (W.J.) Pilot Robert Wakeham Pissarro H. Claude Poole Leslie Donald Pratt Christopher Reid Irene Hoffar Rembrandt Harmensz van Rijn Roberts William Goodridge Ronald William Rouault Georges Ruschmeyer Heike Scherman Antony (Tony) Scott Charles Hepburn Scott John Scott Nigel Shadbolt Jack Leonard Sharp Dorothea Sheer C. Snow John Harold Thomas Suzor-Coté Marc-Aurèle de F
  www.mcexpocomfort.it  
Throughout the seasons, various types of vegetables and fruit from the garden will end up on your plate. Gourmet diners are sure to fall in love with the beechwood smoked salmon, the Shakisky fondue with champagne and morel mushrooms, and the unpasteurised milk raclette...
Le chef Raymond Rouxel, qui a travaillé aux côtés d’Olivier Roellinger, vous invite à découvrir le restaurant le Shakisky aux 2 Alpes. Sa cuisine de terroir est généreuse et authentique avec une petite pointe de Bretagne, sa terre d’origine. Au fil des saisons, vous goûterez aux légumes et aux fruits du jardin. Gourmets et gourmands apprécieront le saumon fumé maison au bois de hêtre, la fondue du Shakisky au champagne et aux morilles, la raclette au lait cru…Au menu de la demi-pension : entrée, plat, fromage et dessert, élaborés chaque jour en fonction du marché.
Lo chef Raymond Rouxel, che ha collaborato con Olivier Roellinger, vi invita a scoprire il ristorante Shakisky alle 2 Alpes. La sua è una cucina che affonda le radici nel territorio, generosa e autentica, senza dimenticare i continui rimandi alla Bretagna, la sua terra d'origine. Stagione dopo stagione, si possono assaporare ora le verdure, ora i frutti del nostro orto. Golosi ed esperti apprezzeranno, tra l'altro, il salmone affumicato home made nel legno di faggio, la fonduta dello Shakisky allo champagne e alle spugnole e la raclette al latte crudo.
  2 Hits careers.econocom.be  
Morel Tarts
Voir la recette
  www.swp-berlin.org  
Ambassador Pierre Morel, EU Special Representative for Central Asia, EEAS
Jacqueline Hale, Senior Policy Analyst, OSI-Brussels
  users.skynet.be  
(2) Yvonne Morel.
(2) trouwde met Yvonne Morel.
  2 Hits www.calpep.com  
2013 – Graduate Exhibition, The Morel Drefler Gallery, Musrara, Jerusalem. Advisors: Ram
2015 The Underground Academy , סטאז' במעמותה , מרכז לאמנות ומדיה דיגיטלית, ירושלים.
  www.leafboutique.eu  
Lived trapper Alex Dubreuil. Nearby his place the land of John Morel, arrived in 1923. He was relief officer or direct relief and foreman for the construction path from Harty Pit road to Hearst.
Acquisition et aménagement du cimetière; jusqu’à cette date, les dépouilles devaient être ensevelies à Kapuskasing
  www.naipublishers.nl  
Texts by Aaron Betsky, Bart Lootsma, Irénée Scalbert, Jean Attali, Stan Allen, Jos Bosman, Alain Guiheux, Philippe Morel and Winy Maas
Met teksten van Aaron Betsky, Bart Lootsma, Irénée Scalbert, Jean Attali, Stan Allen, Jos Bosman, Alain Guiheux, Philippe Morel en Winy Maas
  www.rhdcc-hrsdc.gc.ca  
Pageau Morel Inc.
Panalpina Inc.
  www.oas.org  
Presentation by Ms. Cynthia Morel, Legal Officer, Minority Rights Group International CAJP/GT/RDI-11/05
Proyecto de resolución: Proyecto de Convención Interamericana contra el Racismo y Toda Forma de Discriminación e Intolerancia CAJP/GT/RDI-23/06 rev. 3
  www.berc.uni-bayreuth.de  
In addition to a trip for 2 to travel to Ottawa for the Award celebrations, both Mr. Kelly and Morell Regional High School will receive $1000 from SEVEC. A cheque presentation ceremony is being planned at Morel Regional High School on Thursday, November 20th.
Les Prix d’histoire du Gouverneur général de l’édition 2014 seront remis à l’occasion d’une cérémonie qui se tiendra à la résidence du gouverneur général, le 3 novembre 2014. En plus d’un voyage pour deux personnes à Ottawa afin de participer à la remise des prix, M. Kelly et la Morell Regional High School recevront 1000 $ d’Expériences Canada.
  www.khumkhantoke.com  
Morel Mushrooms and amber-yellow Wine,
Mousseline de Pommes de Terre de Tremblay
  2 Hits orientamento.uniroma3.it  
David Morel & Fabrice Beyer, two employees, acquire the brand balladins and create their managing company So-Hô !
Rachat de l'enseigne par So-Hô !, société créée par deux cadres balladins, David Morel & Fabrice Beyer
  academie.festival-aix.com  
Dido - Anaïk Morel
Belinda - Sophia Burgos
  www.sandego.net  
Veal steak in morel mushroom sauce, served with tagliatelle and seasonal vegetables
Steak de veau, sauce aux morilles servi avec les tagliatelles et des légumes de saison
  2 Hits promotor.inprimo.eu  
In the photo, from left to right: Elliot Chassin, Luis Martos (Customer Service Team - Nexica), Thibault Morel and Aitor Juez (Customer Project Support Lead - Nexica)
En la foto, de izquierda a derecha: Elliot Chassin, Luis Martos (Customer Service Team - Nexica),  Thibault Morel y Aitor Juez (Customer Project Support Lead - Nexica)
  www.ort.ro  
1 Morel, Michèle
2 Westendorp, Ingrid
  15 Hits www.yverdonlesbainsregion.ch  
Château de Valeyres - Benjamin Morel
Château de Valeyres- Benjamin Morel
  www.amicale-coe.eu  
4. Morel, L. A Sectoral analysis of labour’s share of income in Canada, Bank of Canada, 2006, 50 p.
Morel, L. A Sectoral analysis of labour’s share of income in Canada. – Bank of Canada, 2006. – 50 p.
  www.saccarta.com  
MOREL MUSHROOM POT
KORVASIENIPANNU
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow