morel – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      2'190 Résultats   644 Domaines   Page 8
  www.canadabusiness.ca  
Approach local restaurants. Many chefs are highlighting local flavours and ingredients, from foraged morel mushrooms to artisan cheeses.
Approchez les restaurants locaux. De nombreux chefs cuisiniers mettent en vedette les saveurs et les ingrédients locaux, des morilles de culture fourragère au fromage artisanal.
  2 Résultats www.jovis.de  
Chaix & Morel et Associés and JSWD Architects
JSWD Architekten und Chaix & Morel et Associés
  12 Résultats www.arteco-global.com  
Morel foam
Morchelschaum
  21 Résultats www.paris-brest-paris.org  
Final 2011: Anaïk Morel
Finale 2011 : Anaïk Morel
Finale 2011: Anaïk Morel
  www.btmm.qc.ca  
PAGEAU MOREL Engineering
Pareto Gestion
  12 Résultats pozvanky.plzen2015.cz  
Morel foam
Morchelschaum
  www.entreprisescanada.ca  
Approach local restaurants. Many chefs are highlighting local flavours and ingredients, from foraged morel mushrooms to artisan cheeses.
Approchez les restaurants locaux. De nombreux chefs cuisiniers mettent en vedette les saveurs et les ingrédients locaux, des morilles de culture fourragère au fromage artisanal.
  2 Résultats www.lebendigetraditionen.ch  
Cattle drive in the Motélon Valley in the Gruyère, c. 1930 © Charles Morel/Musée gruérien, Bulle
Montée à l’alpage dans la vallée du Motélon, en Gruyère, vers 1930 © Charles Morel/Musée gruérien, Bulle
Alpaufzug im Vallée du Motélon im Greyerzerland, um 1930 © Charles Morel/Musée gruérien, Bulle
Salita all'alpeggio nella valle del Motélon, in Gruyère, verso il 1930 © Charles Morel/Musée gruérien, Bulle
Chargiada d'alp en la Vallée du Motélon en la regiun da Gruyère, enturn il 1930 © Charles Morel/Musée gruérien, Bulle
  2 Résultats www.lebendige-traditionen.ch  
Cattle drive in the Motélon Valley in the Gruyère, c. 1930 © Charles Morel/Musée gruérien, Bulle
Montée à l’alpage dans la vallée du Motélon, en Gruyère, vers 1930 © Charles Morel/Musée gruérien, Bulle
Alpaufzug im Vallée du Motélon im Greyerzerland, um 1930 © Charles Morel/Musée gruérien, Bulle
Salita all'alpeggio nella valle del Motélon, in Gruyère, verso il 1930 © Charles Morel/Musée gruérien, Bulle
Chargiada d'alp en la Vallée du Motélon en la regiun da Gruyère, enturn il 1930 © Charles Morel/Musée gruérien, Bulle
  2 Résultats musthave.lodzdesign.com  
The winners are: Dan Hanganu architectes + EVOQ Architecture with Civiliti, NCK and Pageau Morel
Les lauréats sont : Dan Hanganu architectes + EVOQ Architecture avec Civiliti, NCK, Pageau Morel
  3 Résultats stmikmj.gelas.web.id  
Morel Jelly:
Morchelgelee:
  2 Résultats www.yogurtmaniacr.com  
Morgagni-Stewart-Morel syndrome
Sindrome di Morgagni-Stewart-Morel
  2 Résultats www.euro.who.int  
By Elias Mossialos, Chantal M. Morel, Suzanne Edwards, Julia Berenson, Marin Gemmill-Toyama and David Brogan
Par Elias Mossialos, Chantal M. Morel, Suzanne Edwards, Julia Berenson, Marin Gemmill-Toyama et David Brogan
Autoren: Elias Mossialos, Chantal M. Morel, Suzanne Edwards, Julia Berenson, Marin Gemmill-Toyama und David Brogan
  5 Résultats www.endometriose-info.ch  
Advice to Molina Morel Inmobiliaria y Constructora Limitada in the purchase of a strategic property
Asesoría a Molina Morel Inmobiliaria y Constructora Limitada en la compra de un estratégico inmueble
  www.coprimgas.it  
Morel A.
Bach J.S.
  9 Résultats casw-acts.ca  
Morel Caissie, MSW, RSW
Morel Caissie, M.Serv.Soc., TSI
  8 Résultats www.banqueducanada.ca  
Discussion Paper 2012-1 - Louis Morel
Document d'analyse 2012-1 - Louis Morel
  giftcard.belle-ile.be  
P.A.S. acc. Morel - Maronger - kit
P.A.S.M. - Silver Metenamina - kit
  2 Résultats www.sunseeker-italy.com  
Serge Morel is SIREM   Who is Serge Morel ?   Serge begins to work for SIREM in... Read more
Les années 60 et 70 chez SIREM – A la conquête de nouveaux marchés :   Les machines à laver... Lire la suite
  28 Résultats artsalive.ca  
Morel, François
Morawetz, Oskar
  www.ccmm.qc.ca  
PAGEAU MOREL Engineering
Pareto Gestion
  www.eu2007.de  
Opening and Welcoming Address by Federal Foreign Minister Steinmeier at the Foreign Minister Troika Meeting between the EU and Central Asia on 30 June 2007 in Berlin. Colleagues, Ambassador Morel, Ambassador Rejepov, Ambassador Curto, Director-General Landaburo, Let me warmly welcome you to Berlin and thank you for accepting my invitation.
Discours d'accueil et d'ouverture de la réunion de la Troïka des ministres des Affaires étrangères de l'UE et des pays d'Asie centrale par le ministre fédéral des Affaires étrangères Frank-Walter Steinmeier, le 30 juin 2007 à Berlin. Chers Collègues, Monsieur l'Ambassadeur Morel, Monsieur l'Ambassadeur Redschepow, Monsieur l'Ambassadeur Curto, Monsieur le Directeur général Landaburo, Je vous souhaite la bienvenue à Berlin et vous remercie d'avoir répondu à mon invitation. La dernière fois que nous nous sommes rencontrés – c'était le 28 mars dernier à Astana – , nous nous sommes fixé de nombreux objectifs. Nous voulions ouvrir un nouveau chapitre dans les relations entre l'Europe et l'Asie centrale, nous voulions donner des impulsions en vue d'un vaste approfondissement multilatéral de nos relations. Je suis heureux de pouvoir dresser aujourd'hui avec vous un premier bilan commun. Vous avez devant vous le signe concret de nos efforts communs: la stratégie de l'Union européenne pour l'Asie centrale avalisée par le Conseil européen.
Begrüßung und Eröffnungsrede von Außenminister Steinmeier beim Troika-Treffen EU-Zentralasien in Berlin am 30. Juni 2007. Sehr geehrte Kollegen, sehr geehrter Botschafter Morel, sehr geehrter Botschafter Redschepow, sehr geehrter Botschafter Curto, sehr geehrter Herr Generaldirektor Landaburo, ich möchte Sie herzlich in Berlin begrüßen. Und ich danke Ihnen, dass Sie meiner Einladung gefolgt sind. Als wir uns zum letzten Mal gemeinsam trafen – das war am 28. März in Astana – , haben wir uns viel vorgenommen. Wir wollten ein neues Kapitel der europäisch-zentralasiatischen Beziehungen aufschlagen, wir wollten den Anstoß geben für eine umfassende und allseitigen Vertiefung unserer Beziehungen. Ich freue mich, heute mit Ihnen eine erste gemeinsam Bilanz zu ziehen. Als sichtbares Zeichen unserer gemeinsamen Bemühungen liegt vor Ihnen die vom Europäischen Rat gebilligte Zentralasienstrategie der Europäischen Union.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow