norse – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      1'096 Results   280 Domains   Page 3
  ticket.urania-nf.hu  
Hall of Gods offers players a wide variety of bonus symbols featuring mythical Norse beasts including expanding Wilds that substitute for any other symbol, Scatter icons, win multipliers, and many more opportunities to earn free spins and increase your payout.
Hall of Gods bietet den Spielern eine große Auswahl an Bonus-Symbolen mit mystischen, altnordischen Kreaturen, darunter Expanding-Wild-Symbole, die jedes andere Symbol ersetzen, Scatter-Symbole, Gewinnmultiplikatoren und viele Gelegenheiten, Freispiele zu gewinnen und die Auszahlung zu erhöhen. Hall of Gods beinhaltet auch ein Mini-Game, in dem du Thors Hammer schwingst und Schilder zerbrichst, um die drei gleichen Symbole für zusätzliche Bargeldgewinne zu finden.
Hall of Gods tilbyr spillere et bredt utvalg av bonussymboler med mytiske norrøne udyr, inkludert utvidende Wilds som erstatter andre symboler, Scatter-ikoner, vinnermultiplikatorer og flere muligheter til å tjene free spins for å øke utbetalingen din. Hall of Gods inkluderer også et minispill der du svinger med Tors hammer og må knuse skjoldene for å finne tre like symboler for ekstra pengepremier.
För att spela Hall of Gods väljer du helt enkelt den insatssumma du önskar i Hall of Gods kontrollpanel längst ned på skärmen och klickar sedan på spin-knappen. Om du får någon av de vinnande kombinationerna som listats i Hall of Gods paytable vinner du satsningen, annars kan du pröva lyckan igen i Hall of Gods så många gånger du önskar.
  5 Hits revierwelt.de  
Are traditional Norse tattoos big in Norway?
Είναι τα παραδοσιακά Norse tattoos δημοφιλή στην Νορβηγία;
  27 Hits www.volkhardts.de  
Popular tales from the Norse
HISTORIA DE MIS LIBROS
  cocktailsbynina.com  
Skadi is the Norse Goddess of Winter, a digital painting made in 2011.
Skadi est la déesse de l'hiver nordique, une peinture digitale réalisée en 2011.
  8 Hits piotrowski.online  
Subject(s): JUVENILE FICTION / Legends, Myths, Fables / Norse | Juvenile fiction
Sujet(s): JUVENILE FICTION / Legends, Myths, Fables / Norse | Juvenile fiction
  www.languagesandnumbers.com  
The fractional system used in these numbers names is as follow: first half is ½ [0.5], second half is 1½ [1.5], third half is 2½ [2.5], and so on. Forty, or fyrre, short for fyrretyve, is quite an exception, as it derives from the Old Norse word fyritiughu, which means “four tens” (even if fyrretyve would directly mean “four twenty”).
Si le nom de certaines dizaines en danois est simplifié, il reste dans leur étymologie un système vigésimal très particulier qui perdure. Les dizaines de quarante à quatre-vingt-dix se basent en effet sur un système vigésimal qui utilise la vingtaine comme unité de base et les fractions comme multiplicateurs. Le système fractionnel utilisé dans ces noms de nombres est le suivant : la première moitié est ½ [0,5], la seconde est 1½ [1,5], la troisième 2½ [2,5], etc. Le mot pour quarante, fyrre, abréviation de fyrretyve, est de fait une exception, puisqu’il vient du vieux norrois fyritiughu, qui signifie « quatre dix » (même si fyrretyve signifie « quatre vingt » lorsque traduit directement). Cinquante se dit halvtreds, dont la forme longue est halvtredje-sinds-tyve et qui signifie « la troisième moitié fois vingt », ou « deux vingtaines plus la moitié de la troisième » [2½ * 20]. Soixante se dit tres, forme abrégée de tre-sinds-tyve qui veut dire « trois fois vingt » [3*20]. Soixante-dix, ou halvfjerds, est l’abréviation de halvfjerd-sinds-tyve, qui signifie « la quatrième moitié fois vingt », ou « trois vingtaines plus la moitié de la quatrième » [3½ * 20]. Quatre-vingt se dit firs, dont la forme longue firsindstyve, ou fire-sind-styve, veut dire « quatre fois vingt » [4*20]. Et quatre-vingt-dix se dit halvfems, forme abrégée de halvfemsindstyve, ou halv-fem-sinds-tyve, qui signifie « cinquième moitié fois vingt », ou « quatre vingtaines plus la moitié de la cinquième » [4½ * 20].
Se o nome de algumas dezenas em dinamarquês é simplificado, permanece na sua etimologia um sistema vigesimal muito especial que perdura. As dezenas de quarenta a noventa baseam-se de facto num sistema vigesimal, utilizando a vintena como unidade básica, e as frações como multiplicadores. O sistema fracionário utilizado nestos nomes de números é o seguinte: a primeira metade é ½ [0,5], a segunda é 1½ [1,5], a terceira 2½ [2,5], etc. Quarenta, ou fyrre, curto para fyrretyve, é quase uma exceção, como derivado da palavra em nórdico antigo fyritiughu, o que significa «quatro dez» (apesar de fyrretyve significar diretamente «quatro vinte»). Cinquenta é halvtreds, que quer dizer halvtredje-sinds-tyve, significando «a terceira metade por vinte», ou «duas vintenas mais a metade da terceira vintena» [2½ * 20]. Sessenta é tres, curto para tre-sinds-tyve, significando «três por vinte» [3*20]. Setenta, ou halvfjerds, é a abreviatura de halvfjerd-sinds-tyve, o que significa «a quarta metade por vinte», ou «três vintenas mais a metade da quarta vintena» [3½ * 20]. Oitenta é firs, cuja forma longa firsindstyve, ou fire-sind-styve, significa «quatro por vinte» [4*20]. E noventa, halvfems, curto para halvfemsindstyve, ou halv-fem-sinds-tyve, significa «a quinta metade por vinte», ou «quatro vintenas mais a metade da quinta vintena» [4½ * 20].
  2 Hits www.fasterspine.org  
Jonathan Ronald Reuel Tolkien created many other languages, although Sindarin and Quenya are the most successful, and interestingly, both are based on animal sounds. He also drew inspiration from Finnish, Welsh and Old Norse to create his own languages.
Jonathan Ronald Reuel Tolkien a créé de nombreuses autres formes de langages dont les plus abouties sont le Sindarin et le Quenya, qui se basent sur des sons d’animaux. Il s’est aussi inspiré du finnois, du gallois et du vieux nordique pour créer ses propres langages.
  3 Hits dfo-mpo.gc.ca  
The pallid and mottled colouring of the adult narwhal's skin and its summertime habit of logging, or lying inactive at or just below the surface, could be reasons for its common name from the Old Norse of nar (corpse) and hvalr (whale).
. Il appartient au sous-ordre des cétacés odontocètes ou des « baleines à dents. » La longue défense est un trait unique chez les odontocètes, qui incluent aussi le grand cachalot, le globicéphale, le dauphin et le marsouin. Bien qu'ils soient reconnus pour leur défense unique, certains narvals mâles ont en fait deux défenses. Le coloris pâle et tacheté du narval adulte et sa tendance estivale à paresser ou à demeurer inactif à la surface de l'eau ou juste au-dessous de celle-ci, pourraient être les raisons de son nom commun, qui vient du vieux norse
  2 Hits coventhouse.org  
National Unity (Nasjonal Samling - NS) was founded in 1933. The party oriented itself towards nazism and facism early on, and was preoccupied by Norse culture and history. Before the Nazi-German occupation the NS had little support, but in the fall of 1940 it became the only legal party in Norway.
Nasjonal Samling (NS) ble stiftet i 1933. Partiet orienterte seg tidlig mot nazisme og fascisme, og var sterkt opptatt av norrøn kulturhistorie. Før den tyske okkupasjonen hadde NS svært liten oppslutning, men ble fra høsten 1940 det eneste tillatte partiet i Norge.
  www.studentenwerk-muenchen.de  
*cul|ture|club|bing* [lat., Norse-Engl.] /das/:
*cul | ture| club| bing* [lat., norois.-engl.] /le/:
  2 Hits www.itsme.be  
In old Norse mythology there are two ravens sitting on either shoulder of Odin: Hugin and Munin, whose names mean "thought" and "memory", respectively. Flying out over Midgard (as their world is called), they serve as Odin's eyes and report back to him what they have seen.
In der altnordischen Mythologie sitzen auf Odins Schultern zwei Raben: Hugin und Munin, deren Namen "Gedanke" und "Erinnerung" bedeuten. Als Odins Augen fliegen sie über Midgard (so wird ihre Welt genannt) und berichten ihm, was sie gesehen haben. Bei der Versammlung der Götter informiert Odin die anderen über die Neuigkeiten der Raben. Die Choreografie ist eine Reise ins Reich der Gedanken und Erinnerungen, um zu erkunden, was sie für uns Menschen bedeuten und wie sie unser Leben gestalten.
  www.llwybrarfordircymru.gov.uk  
The iconic limestone headland, the Great Orme (from the Old Norse words ‘urm’ or ‘orm’ meaning sea serpent) will be pretty difficult to miss and at the top, you will be treated with great views of Irish Sea, the North Wales coast road and the Isle of Anglesey in the distance.
O gestyll godidog Sir y Fflint a Chonwy a adeiladwyd gan Edward I i gyrchfannau Fictoraidd niferus fel Llandudno a Chonwy, lle y ceir digonedd o lefydd i oedi a gwledda, bydd yr arweinlyfr hwn yn gwneud yn siŵr na fyddwch yn colli dim byd. Go brin y byddwch yn methu’r Gogarth, ac ar ei frig cewch olygfeydd godidog o Fôr Iwerddon, ffordd arfordir Gogledd Cymru ac Ynys Môn yn y pellter.
  2 Hits catalonia.eltenedor.rest  
There was plenty of fun to be had there, from using a lot of Old Norse to devising a Sindarin name for Thranduil’s halls (and explaining to other language nerds why it’s Felegoth – the War-cavern – not the expected Felegroth – the, um, Cave-cavern).
Wartet, kommt zurück! Wir hatten wirklich viel Spaß dabei, Unmengen von altnordischen Wörtern zu verwenden, einen Sindarin-Namen für Thranduils Hallen zu erfinden (und anderen Sprachfreaks zu erklären, warum es Felegoth heißt, also „Kriegshöhle“, und nicht Felegroth – das wäre, „Höhlen-Höhle“). Am meisten Spaß hatte ich aber mit einer Frage, die mich als Nerd schon lange beschäftigt hat: Wenn alles im Land von Thal nach Wikingersprache klingt, warum hat König Girion dann so einen Namen, der scheinbar aus dem Sindarin stammt? Der Versuch, diese Frage zu beantworten, führte zu einer nordischen Namensvariante (Geirjarn, der Eisenblitz), die wohl mit der Zeit durch die elbische Lehnübersetzung verdrängt wurde, und zu einer detaillierteren Geschichte der Menschen von Thal, der Zwerge von Erebor und der schwarzen Pfeile. Es ist immer irgendwie spannend, diese Rätsel zu lösen, die Tolkien uns hinterlassen hat.
  www.foxity.com  
The weapon of this king of the gods is a lightning rod. Indra lives in a palace on the tip of Mount Meru, from where he rules over the warriors' paradise in the clouds, similar to the Norse Valhalla. Indra's parents are the Heavens and the Earth, which Indra divided from one another for all eternity immediately after his birth.
Dans la religion védique, Indra est considéré comme le principal dieu de la guerre, le dieu des tempêtes et de la pluie, de la fertilité et de la création. C’est le dieu les plus souvent invoqué et louangé dans les Védas. L’arme du roi des dieux est la foudre. Indra a élu domicile dans un palais au sommet du mont Meru, et règne sur le paradis des guerriers dans les nuages, similaire au Valhalla germanique. Les parents d’Indra sont le ciel et la terre, qu’Indra a séparé l’un de l’autre pour toujours juste après sa naissance.
In der vedischen Religion wird Indra als der höchste, kriegerische Gott des Himmels vorgestellt, der Gott des Sturmes und des Regens, der Fruchtbarkeit und der Schöpfung. Er ist der in den Veden am meisten angerufene und besungene Gott. Die Waffe des Königs der Götter ist der Donnerkeil. Wohnen tut Indra in einem Palast auf der Spitze des Berges Meru und herscht über das Kriegerparadies in den Wolken, ähnlich dem germansichen Walhalla. Indras Eltern sind Himmel und Erde, die Indra gleich nach seiner Geburt für immer voneinander trennt.
  www.kendris.com  
In many mythologies a world tree connects the heavens, the earth and the underworld. In Norse mythology, the huge evergreen ash tree Yggdrasil is the world tree. It was the thingstead at which the gods gathered and held their courts.
Dans les traditions mythologiques de nombreux peuples, un arbre cosmique embrasse le ciel, la terre et le monde des enfers. Chez les Germains, il s’agissait d’Yggdrasil, le gigantesque frêne au feuillage toujours vert. Il s’agissait aussi de l’amphithéâtre des Dieux, où ils se réunissaient pour chercher conseil et rendre des jugements. Les anciens Romains, qui, à l’époque déjà, étaient experts dans les questions de l’amour, ont donné une signification romantique au frêne. La légende veut d’ailleurs que les flèches de Cupidon fussent en bois de frêne.
Nella mitologia di molti popoli l'albero del mondo abbraccia il cielo, la terra e il regno delle tenebre. I Germani lo chiamavano Yggdrasil, il colossale frassino sempreverde. Era anche il "thing" intorno al quale si riuniva l'assemblea degli Dei per discutere e prendere decisioni. Gli antichi Romani, già allora esperti in questioni riguardanti il cuore, attribuivano al frassino un significato romantico. Le frecce di Cupido, il dio dell'amore, sarebbero state di legno di frassino.
  www.librarything.com  
Old Norse (3,201)
Irish (2,842)
iiri (2,842)
Noruego antiguo (3,201)
Írčina (2,842)
Afrikaans (2,982)
पुरानी नोरसे (3,201)
Hibernica (2,842)
Irish (2,842)
Irish (2,842)
Irish (2,842)
Croatian (2,593)
Irish (2,842)
  2 Hits www.armailly.com  
Birlinn, which publishes mostly non-fiction books, ranging from biography to history, military history and Scottish interest. The name comes from the old Norse word birlinn, meaning a long boat or small galley with 12 to 18 oars, used especially in the Hebrides and West Highlands of Scotland in the Middle...
Birlinn Limited is composed of a number of imprints.Birlinn, which publishes mostly non-fiction books, ranging from biography to history, military history and Scottish interest. The name comes from the old Norse word birlinn, meaning a long boat or small galley with 12 to 18 oars, used especially in the Hebrides and West Highlands of Scotland in the Middle... Schauen alle
Birlinn Limited is composed of a number of imprints.Birlinn, which publishes mostly non-fiction books, ranging from biography to history, military history and Scottish interest. The name comes from the old Norse word birlinn, meaning a long boat or small galley with 12 to 18 oars, used especially in the Hebrides and West Highlands of Scotland in the Middle... Ver todo
Birlinn Limited is composed of a number of imprints.Birlinn, which publishes mostly non-fiction books, ranging from biography to history, military history and Scottish interest. The name comes from the old Norse word birlinn, meaning a long boat or small galley with 12 to 18 oars, used especially in the Hebrides and West Highlands of Scotland in the Middle... Cercare tutti
Birlinn Limited is composed of a number of imprints.Birlinn, which publishes mostly non-fiction books, ranging from biography to history, military history and Scottish interest. The name comes from th... 全部の検索
Birlinn Limited is composed of a number of imprints.Birlinn, which publishes mostly non-fiction books, ranging from biography to history, military history and Scottish interest. The name comes from th... 통합검책
Birlinn Limited is composed of a number of imprints.Birlinn, which publishes mostly non-fiction books, ranging from biography to history, military history and Scottish interest. The name comes from the old Norse word birlinn, meaning a long boat or small galley with 12 to 18 oars, used especially in the Hebrides and West Highlands of Scotland in the Middle... Просмотреть всё
Birlinn Limited is composed of a number of imprints.Birlinn, which publishes mostly non-fiction books, ranging from biography to history, military history and Scottish interest. The name comes from th... 查看全部
  memoriesatschool.aranzadi-zientziak.org  
The oak was the sacred tree of many gods: Jupiter in Rome, the Baltic god Perkunas, Zeus (father of all the gods) and Dodona in Greece, Donar and Ziu among the Germanics (corresponding to the Norse Thor and Odin).
•La branche de chêne était chez les Romains le symbole de la vertu, de la force, du courage, de la dignité et dela persévérance. Il a toujours été le symbole de la force, de la virilité et de la valeur militaire.
Il ramo di quercia era per i romani simbolo di virtù, forza, coraggio, dignità e perseveranza. Esso è sempre stato il simbolo della forza, della virilità e del valore in campo militare.
  www.arquitecturaviva.com  
In the wastes of the Saharan Fezzan, the ancient Garamantes built cities and underground canals, whereas the Dawada clung to surface oases and fed on the plankton they dredged from the water. In medieval Greenland, Norse colonists attempted a daring and ultimately unsuccessful project to modify the environment for farming, whereas the Thule practised traditional foraging.
En los terrenos baldíos de Fezán, en el desierto del Sáhara, los antiguos garamantes construyeron ciudades y canales subterráneos, mientras que los dawada crearon oasis en la superficie y se alimentaban del plancton que sacaban del agua. En la Groelandia medieval, los colonos vikingos pusieron en marcha un atrevido —y a la postre inútil— proyecto para modificar el entorno y poder así establecer granjas, mientras que en Thule seguían con la caza y recolección tradicionales. En las selvas mesoamericanas, los mayas de las ciudades y los del campo vivían sus vidas de formas no sólo diferentes, sino contradictorias.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow