kleinste – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      6'849 Results   2'745 Domains   Page 6
  achikochi-kanko.jp  
Die kleinste aber wirksamste Düse, konzipiert für die Handreflexzonenmassage.
Ce jet est le plus petit mais il est tres performant et sert a masser des point d’acupression des paumes de mains.
Najmenšia ale najúčinnejšia tryska, špecializovaná na bodovú reflexnú masáž dlaní.
  2 Hits www.amt.it  
Stattdessen sind Sprachwissenschaftler mehr am Morphem interessiert; dieses kann entweder als kleinste bedeutungstragende Einheit in der Grammatik einer Sprache definiert werden oder als "kleinste Funktionseinheit in der Zusammensetzung von Wörtern".
Most people think of language in terms of words, but words are not the principle object of analysis in morphology. Instead, linguists are most interested in the morpheme, which can be defined either as the smallest unit of meaning in the grammar of a language or as "the smallest functioning unit in the composition of words". What both approaches share is the idea of smallest unit in building words or the grammar of a language.
La plupart des gens voient les langues sous l’angle de leurs mots, mais les mots ne sont pas l’objet principal de l’analyse morphologique. Les linguistes sont plus intéressés par les morphèmes, que l’on peut définir soit comme la plus petite unité de sens dans la grammaire d’une langue, soit comme « la plus petite unité fonctionnelle dans la composition des mots ». Ces deux approches ont en commun l’idée de la plus petite unité permettant de construire des mots ou de décrire la grammaire d’une langue.
La mayoría de la gente piensa en la lengua en términos de palabras, pero las palabras no son el principal objeto de análisis de la Morfología. Los lingüistas están más bien interesados en los morfemas, los cuales pueden ser definidos como la unidad mínima de significación en la gramática de una lengua o como " la unidad mínima de funcionamiento en la composición de palabras". Ambas aproximaciones tienen en común la idea del morfema como unidad mínima en la construcción de palabras o gramática de una lengua.
Molte persone pensano al linguaggio in termini di parole, ma le parole non sono il principale oggetto di analisi in morfologia. I linguisti sono più interessati ai morfemi, che possono esser definiti come le unità minime di significato della grammatica di una lingua o come "le unità minime di funzionamento nella composizione delle parole". Entrambe le definizioni hanno in comune l'idea del morfema come unità minima nella costruzione di parole o nella grammatica di una lingua.
De meeste mensen denken over taal in termen van woorden, maar woorden zijn niet het hoofdzakelijke voorwerp van analyse in de morfologie. Taalkundigen zijn het meest geïnteresseerd in het {morfeem, dat kan worden gedefinieerd ofwel als de kleinste eenheid van betekenis in de grammatica van de taal of de "kleinste functionerende eenheid in samengestelde woorden". Wat beide benaderingen gemeen hebben is het idee van de kleinste eenheid in de opbouw van woorden of de grammatica van een taal.
Повечето хора мислят за езика, като се фокусират върху думите, но думите по принцип не са на обект на анализ в морфологията. Вместо това, лингвистите се интересуват най-много от от морфемата, която може да се определи като най-малката смислова единица в граматиката на един език или като "най-малката функционална единица състава на думите". Двата подхода споделят идеята за най-малката единица в изграждането на думите или граматиката на езика.
Većina ljudi misli na jezik u smislu riječi, no riječi nisu u principu predmet analize u morfologiji. Lingvisti su ustvari zainteresiraniji za morfem kojega možemo definirati ili kao najmanju jedinicu značenja u gramatici jezika ili kao "najmanja funkcionalna jedinica u sastavu riječi". Ono što nam govore oba pristupa je da se radi o najmanjoj jedinici u gradnji riječi ili u gramatici jezika.
De fleste mennesker betragter sprog som sammensat af ord, men ord er ikke morfologiens primære analyseobjekt. I stedet interesserer lingvister sig for morfemeer, der kan defineres enten som de mindste meningsbærende grammatiske enheder i sproget eller som "de mindste funktionelle byggesten af ordene". Begge indfaldsvinkler er imidlertid enig i at fokus ligger på sprogets og ordenes mindste grammatiske elementer.
Enamik inimesi mõtleb keelest kui sõnadest, aga sõnad ei ole morfoloogilise analüüsi peamine objekt. Selle asemel on keeleteadlased enam huvitatud morfeemidest, mida võib defineerida kas kui väiksemaid tähendust kandvaid üksusi keele grammatikas või kui "kõige väiksemaid funktsionaalseid sõnu moodustavaid üksusi". Mõlemad lähenemised peavad neid väikseimaiks sõnu moodustavaiks üksusteks keele grammatikas.
A legtöbb ember úgy gondol a nyelvre mint szavakra, de nem a szavak a morfológiai elemzés főtárgya. Ehelyett, a nyelvészeket leginkább a morfémák érdeklik, amelyeket úgy lehet meghatározni, mint a nyelvtan legkisebb jelentéssel bíró eleme vagy "a legkisebb alkotóelem a szavak létrehozásában". Ami mindkét megközelítésben közös, az a legkisebb egység egy nyelv szavainak vagy nyelvtanának építésében.
Didžioji dauguma suvokia kalbą per žodžių prizmę, bet ne jie yra pagrindinis morfologijos tyrimo objektas. Lingvistus labiau domina morfemos, kurias galima apibrėžti kaip mažiausius žyminius kalbos vienetus gramatikoje, arba kaip smulkiausią funkcinį vienetą žodžių sudėtyje. Šie apibrėžimai žymi smulkiausią vienetą žodžių sudėtyje arba kalbos gramatikoje.
Większość ludzi myśli o języku jako składającym się z wyrazów, ale w morfologii wyrazy nie są głównym przedmiotem analizy. Przedmiotem zainteresowania językoznawców jest bowiem przede wszystkim morfem, który można definiować albo jako najmniejszą jednostkę znaczącą w gramatyce języka, albo jako „najmniejszą jednostkę funkcjonalną w konstrukcji wyrazów”. Obydwa podejścia łączy ujmowanie morfemu jako jednostki najmniejszej – w gramatyce języka lub w budowaniu wyrazów.
Cei mai mulți oameni se gândesc la limbă în formă de cuvinte, totuși, cuvintele nu reprezintă obiectul de cercetare esențial în morfologie. Lingviștii sunt mai mult interesați de morfeme care pot fi denumite ca fiind cea mai mică unitate semantică în gramatica unei limbi, un fel de "cea mai mică unitate funcțională în compunerea cuvintelor". Numitorul comun este ideea celei mai mici unități în construcția cuvintelor sau descrierea gramaticii unei limbi.
Большинство людей воспринимают язык через призму слова, но слова не являются главным объектом анализа в морфологии. Лингвистов интересует прежде всего морфема, которую можно определить либо как минимальную значимую единицу в грамматике языка, либо как "минимальную функциональную единицу в составе слов". Оба этих подхода разделяют идею о морфеме как минимальной единице в построении слов или грамматики языка.
Večina ljudi razume jezik kot skupek besed, vendar besede niso glavni predmet raziskave v morfologiji. Lingviste namreč najbolj zanima morfem, ki ga lahko definiramo kot najmanjšo enoto pomena v slovnici nekega jezika ali kot "najmanjšo delujočo enoto v kompoziciji besed". Kar je obema pristopoma skupno, je ideja o neki najmanjši enoti, ki je prisotna pri gradnji besed in slovnice nekega jezika.
De flesta människor tänker på språket i termer av ord, men ord är inte den grundenhet som analyseras i morfologi. Istället är språkvetare främst intresserade av morfem, som kan definieras antingen som den minsta betydelsebärande enheten i ett språks grammatik eller som den minsta funktionella enheten vid sammansättning av ord. Det som båda definitionerna har gemensamt är tanken på en minsta enhet utifrån vilken ett språks ord respektive grammatik byggs upp.
Cilvēku lielāka daļa domā par valodu kā par vārdiem, bet vārdi nav morfoloġiskas analīzes pamatobjekti. Lingvisti vairāk interesējas par morfēmu, kura var būt raksturota kā mazākā nozīmes vienība valodas gramatikā vai kā "mazākā funkcionālā vienība vārddarināšanā". Abiem apzīmējumiem ir kopīga ideja par mazāko vienību varddarināšanā vai valodas gramatikā.
Smaoiníonn formhór na ndaoine ar theanga ó thaobh na bhfocal, ach ní hiad na focail príomhsprioc na hanailíse sa deilbhíocht. Ina áit sin, is mó suim na dteangeolaithe sa mhoirféim. Sainmhínítear sin mar an t-aonad is lú brí i ngramadach na teanga nó mar "an t-aonad is lú feidhmiú i gcomhdhéanamh na bhfocal". An rud atá i bpáirt ag an dá chur chuige, sin an smaoineamh faoin aonad is lú a úsáidtear chun focail nó chun gramadach na teanga a thógáil.
  www.daniusoft.com  
Im Gegensatz zu iPod nano, iPod shuffle schien einsam zu sein in diesem Jahr und kann nicht spielen Video. Aber als der weltweit kleinste Musik-Player, die mit dir reden kann, seine einzigartige Steuerungsfunktionen und harte Musik spielen Fähigkeit sollte nicht ignorieren.
Contrastant avec l'iPod nano, iPod shuffle semblait être seul cette année et ne peut pas lire la vidéo. Mais comme le plus petit lecteur de musique du monde qui peut vous parler, ses fonctions de contrôle uniques et de la musique difficile à jouer capacité ne doit pas être ignorer. À un moment donné, il ya beaucoup de musique de fond bien dans le DVD du film. Donc, beaucoup YA sont chauds dans l'extraction audio à partir de DVD pour leur iPod shuffle.
Contrastando con el iPod nano, iPod shuffle parecía estar solo este año y no puede reproducir vídeo. Pero, como el reproductor de música más pequeño del mundo que puede hablar con usted, sus funciones de control únicas y música fuerte capacidad de juego no debe ser alto. Al mismo tiempo, hay mucha música buena formación en los DVD de películas. Por lo tanto, muchos YA están calientes en la extracción de audio de DVD para su iPod shuffle.
In contrasto con iPod nano, iPod shuffle sembrava essere solo quest'anno e non può riprodurre video. Ma, come il lettore più piccolo mondo musicale che può parlare con te, le sue funzioni di controllo unici e musica dura giocare la capacità non dovrebbe essere ignorato. Un tempo, ci sono molto buona musica di sottofondo nei film DVD. Così, molti YA sono calde per l'estrazione audio da DVD per il loro iPod shuffle.
iPod nanoのとは対照的に、iPod shuffleは今年孤独なように思えたし、ビデオを再生することはできません。しかし、あなたに話すことができる世界最小のミュージックプレーヤーとして、そのユニークな制御機能と能力を無視するべきではありませんを再生厳しい音楽。一度、映画DVDではるかに良いバックグラウンドミュージックがあります。だから、多くの人はYAは自分のiPod shuffle用にDVDからオーディオを抽出して、暑いです。
Контрастные с Ipod Nano, Ipod Shuffle, казалось, было одиноко в этом году и не может воспроизводить видео. Но, как самая маленькая в мире музыкальный плеер, который может поговорить с вами, своим уникальным функциям управления и жесткая музыка играет способность не должна игнорировать. В свое время, есть много хорошей музыки фоном в фильме DVD-дисков. Так, многие YA горячим в извлечение аудио из DVD для их Ipod Shuffle.
  3 Hits www.spain-lanzarote.com  
Der größte Raum (180 m²) eignet sich perfekt für Banketts mit Platz für bis zu 60 Gäste. Der kleinste Raum (140 m²) bietet Platz für maximal 50 Personen im Stehen oder Sitzplätze für bis zu 40 Personen.
Chacune de ces salles de réunion peut accueillir différentes tailles de groupe. La salle la plus grande (180 m²) est parfaite pour les réceptions, accueillant jusqu’à 60 personnes. La salle la plus petite (140 m²) a une capacité maximale de 50 personnes debout et 40 personnes assises. Les agencements des deux salles peuvent être organisés en fonction de vos besoins, en forme impériale, de salle de classe, de théâtre ou de U. Sinon, chaque salle peut être utilisée pour des cocktails.
Cada una de estas salas puede disponerse para diferentes tamaños. La mayor (180 m²) es ideal para banquetes, ya que puede acoger a hasta 60 personas. La menor (140 m²) tiene una capacidad máxima de 50 personas de pie y 40 sentadas. La disposición de asientos en ambas se puede organizar, dependiendo de sus necesidades, en imperial, aula, teatro o forma de U. Por otro lado, las dos salas se pueden utilizar para realizar cócteles.
Ognuna di queste sale meeting può ospitare gruppi di diverse dimensioni. La sala più grande (180 m²) può accomodare fino a 60 persone ed è l’ideale per un banchetto, la sala più piccola (140 m²) può ospitare 50 persone in piedi e 40 sedute. A seconda delle vostre esigenze disponibili diverse disposizioni, a teatro, a banchi di scuola, a tavolo imperiale o a ferro di cavallo. In alternativa, entrambe le sale possono ospitare anche cocktail party.
Todas as salas de reuniões podem acolher grupos com diferentes dimensões. A maior sala (180 m²) é ideal para banquetes e acomoda até 60 convidados. A sala mais pequena (140 m²) possui uma capacidade para acolher 50 pessoas de pé e 40 sentadas. A disposição dos assentos nas duas salas pode ser organizada de acordo com as suas necessidades, em disposição imperial, sala de aula, anfiteatro ou em U. Em alternativa, cada uma das salas pode ser usada para recepções.
Beide vergaderzalen zijn geschikt voor groepen van verschillende omvang. De grootste zaal (180 m²) is ideaal voor banketten en biedt plaats aan maximaal 60 gasten. De kleinste zaal (140 m²) heeft een maximumcapaciteit van 50 staande gasten en 40 zittend. De zitopstellingen in beide zalen kunnen geheel aan uw eigen behoeften worden aangepast, in vergader-, klaslokaal-, theateropstelling of in een U-vorm. Beide zalen kunnen ook worden gebruikt voor cocktailparty’s.
Jokaiseen näistä kokoushuoneista mahtuu eri ryhmäkokoja. Suurin huone (180 m²) on täydellinen juhla-aterioille, ja sinne mahtuu 60 vierasta. Pienimpään huoneessen (140 m²) mahtuu korkeintaan 50 ihmistä seisomassa ja 40 ihmistä istumassa. Molemmissa huoneissa voidaan järjestää istumajärjestykset tarpeidenne mukaan, keisarillinen, koulu-, teatteri- tai U-muotoinen järjestely. Vaihtoehtoisesti, molempia huoneita voidaan käyttää cocktailtilaisuuksia varten.
Alle av disse møterommene har plass til grupper i alle størrelser. Det største rommet (180 kvm) er perfekt for banketter, med plass til 60 gjester. Det minste rommet (140 kvm) har en maksimal kapasitet på 50 personer stående og 40 personer sittende. Sitteplassering i begge rommene kan organiseres etter behov, i keiser-, skole-, teater- eller u-formstil. Alternativt kan et av rommene brukes til cocktailpartyer.
Каждый из конференц-залов вмещает различное количество участников. Большой (180 кв. м.) отлично подходит для банкетов, он рассчитан на 60 человек. Малый (140 кв. м.) вмещает до 50 человек стоя или до 40 человек с рассадкой. В обоих залах для вас могут устроить различные варианты рассадки в соответствии с вашими потребностями: это может быть длинный стол заседаний, классная комната, зрительный зал или U-образная форма. Кроме того, эти залы могут быть использованы для коктейльных вечеринок.
I möteslokalerna finns rum för olika gruppstorlekar. Det största rummet (180 m²) passar utmärkt för banketter och här får det plats upp till 60 gäster. Det mindre rummet (140 m²) kan ta emot 50 gäster stående eller 40 personer som sitter. Det går att ordna sittplatserna i båda rummen enligt de önskemål som finns, exempelvis imperial-, skol-, teatersittning eller U-form. Rummen går också att arrangera för cocktailpartyn.
  2 Hits www.portugal-live.net  
Dies hängt von der Anzahl der Personen und dem Zweck Ihres Meetings ab. Der größte Raum ist der Raum Porto, der mit Theaterbestuhlung Platz für bis zu 600 Personen bietet. Der kleinste ist der Tua, in dem bis zu 12 Personen an einem Tisch Platz finden.
Donnez à l’hôtel le détail de votre réunion. Plusieurs agencements peuvent être organisés : en forme de théâtre, de salle de classe, de U ou de comité de direction. Cela dépend du nombre de personnes et de l’objet de votre réunion. La salle la plus grande est la salle Porto, qui peut accueillir jusqu'à 600 personnes en forme de théâtre. La plus petite est la salle Tua, qui peut accueillir 12 personnes autour d’une table.
Proporcione al hotel los detalles de su reunión. Se pueden organizar diferentes disposiciones de asientos: teatro, aula, forma de U o sala de juntas, dependiendo del número de personas y del propósito de la reunión. La sala más amplia, la Porto, puede albergar a 600 personas en teatro. La más pequeña, Tua, puede dar cabida a 12 en una disposición simple de mesa.
Fornite all’hotel ogni dettaglio riguardante il vostro evento. È possibile organizzare diverse disposizioni dei posti a sedere: a teatro, a scuola, a ferro di cavallo o tavolo unico. A seconda del numero di persone e dello scopo della vostra riunione. La sala più grande è la Sala Porto che può accomodare fino a 600 persone con disposizione a teatro. La più piccola è la Sala Tua che può ospitare fino a 12 persone con disposizione a tavolo unico.
Depois de fornecer ao hotel os dados sobre a sua reunião ou congresso, as salas podem ser organizadas em diferentes disposições – anfiteatro, sala de aula, U ou reunião de direcção – de acordo com o número de participantes e objectivo do encontro. O espaço mais amplo é o da Sala Porto, que pode acolher até 600 pessoas na disposição de anfiteatro. O espaço mais pequeno é o da Sala Tua, que acolhe até 12 participantes em volta de uma mesa de direcção.
Geef het hotel alle details over uw bijeenkomst. Er zijn verschillende zitopstellingen mogelijk: theater, klaslokaal, U-vorm of directievergadering. Het is afhankelijk van het aantal personen en het doel van uw bijeenkomst. De grootste zaal is de Portozaal, die plaats biedt aan maximaal 600 personen in een theateropstelling. De kleinste zaal is de Tua, met plek voor slechts 12 personen in een opstelling met één tafel.
Oplys hotellet omdetaljerne for dit møde. Der kan organiseres adskillige sædearrangementer; teater, skole, U-form eller bestyrelsesmøde. Det afhænger af antallet af personer og formålet med mødet. Det største lokale er Porto lokalet der kan rumme op til 600 personer i en teateropstilling. Det mindste er Tua der kun rummer op til 12 personer i en opstilling med et enkelt bord.
Antakaa hotellille kokouksenne yksityiskohdat. Monet istumajärjestykset voidaan järjestää: teatterityyli, koulutyyli, U-muoto tai johtotason kokous. Riippuen ihmisten määrästä ja kokouksenne tarkoituksesta. Suurin huone on Porto huone, jonne mahtuu 600 ihmistä teatteri tyyliin. Pienin huone one Tua, jonne mahtuu ainoastaan 12 ihmistä yhden pöydän järjestelyllä.
Gi hotellet detaljer om møtet. Flere plassordninger kan organiseres: teater, skole, U-form eller styremøte. Det avhenger av antall personer og formål for samlingen din. Det største rommet er Porto-rommet som har plass til opp til 600 personer i teaterstil. Det minste rommet er Tua, der det kun er plass til opp til 12 personer med en enkel bordplassering.
Сообщите сотрудникам отеля о различных деталях вашего мероприятия. Здесь могут устроить различные виды рассадки: в виде зрительного зала, классной комнаты, стола заседаний или U-образную. Это зависит от количества человек и цели вашего собрания. Самый большой зал — Porto Room, в котором могут поместиться 600 человек при рассадке типа «зрительный зал». Самый маленький — Tua, который вмещает всего до 12 человек за одним столом.
Det är bara att meddela hotellet vilka behov som finns. Det finns många möjligheter när det gäller sittningsarrangemang: teater, skol, U-form eller styrelsemöte. Allt beror på vilka behov som finns när det gäller antal deltagare och andra önskemål. Det största salen heter Porto och där ryms upp till 600 personer i teatersittning. Det minsta rummen är Tua, där det endast får plats 12 personer vid ett bord.
  www.tme-associates.com  
Die Classic Queen ist gemütlich, aber komfortabel. Es ist das kleinste Zimmer angeboten und alle sind in unserem ursprünglichen Feuerwache Abschnitt befindet. In der Feuerwache Abschnitt, die Fenster nicht öffnen und einige der Queen-Zimmer haben keinen vollen Schrank oder Safe.
Chacune de nos chambres sont meublées Queen Classique avec de nouveaux lits iCloud avec matelas arrière-soutien. Chaque lit d'invité est complété par 100% 350 fil draps en coton de comptage et courtepointes faites à la main. Notre design distinctif Americana dispose d'un mobilier d'antiquités Nouvelle-Angleterre, mais avec l'état des équipements dernier cri, y compris une salle de bains carrelée avec combo douche et baignoire, peignoirs de luxe et Gilchrist & Soames produits pour le bain. Toutes les chambres sont équipées de climatisation individuelle (la climatisation et de la chaleur). Le classique Reine est confortable et confortable. Il est la plus petite chambre offerte et tous sont situés dans notre section caserne de pompiers d'origine. Dans la section caserne de pompiers, les fenêtres ne pas ouvrir et certaines chambres doubles ne disposent pas d'un placard plein ou en toute sécurité. La reine classique est idéal pour les personnes voyageant seuls.
Cada una de nuestras habitaciones Classic Queen están equipadas con camas nuevas de iCloud con los cojines del colchón de apoyo trasero. Cada cama de invitados se completa con 100% 350 sábanas de algodón hilos y edredones hechos a mano. Nuestras características del diseño distintivo Americana muebles antiguos de Nueva Inglaterra, pero con estado de las instalaciones de arte, como baños con azulejos con ducha y bañera combinado, albornoces de lujo y Gilchrist & Soames productos para el baño. Todas las habitaciones están equipadas con control individual de temperatura (aire acondicionado y calefacción). La reina clásico es acogedor y confortable. Es la habitación más pequeña que ofrece y todos se encuentran en nuestra sección original de la estación de bomberos. En la sección del parque de bomberos, las ventanas no se abren y algunas de las habitaciones de la reina no tienen un armario lleno o segura. La reina clásico es ideal para las personas que viajan solas.
Ciascuna delle nostre camere Queen Classic sono arredate con letti nuovi di iCloud con rilievi del materasso di back-supporto. Ogni letto per gli ospiti si completa con 100% 350 lenzuola di cotone conteggio filo e trapunte fatte a mano. Il nostro design distintivo Americana vanta mobili d'epoca del New England, ma con lo stato delle amenità arte, tra cui bagno piastrellato con doccia e vasca combo, lussuosi accappatoi e Gilchrist & Soames prodotti per il bagno. Tutte le camere sono dotate di climatizzatore autonomo (aria condizionata e riscaldamento). La regina Classic è accogliente e confortevole. E 'la camera più piccola offerto e tutti si trovano nella nostra sezione caserma originale. Nella sezione caserma, le finestre non si aprono e alcune delle camere matrimoniali non hanno un armadio pieno o sicuro. La regina classico è ideale per gli individui che viaggiano da soli.
Cada um dos nossos quartos Classic Queen estão equipados com camas novas iCloud com almofadas de colchão de apoio à volta. Cada cama de hóspedes é completado com 100% 350 rosca lençóis de algodão e mantas feitas à mão. Nossas características de design Americana Distinctive mobiliário antigo da Nova Inglaterra, mas com o estado da arte amenidades incluem casas de banho revestidas com chuveiro e banheira de combinação, roupões de banho de luxo e Gilchrist & produtos de banho Soames. Todos os quartos estão equipados com ar condicionado individual (ar condicionado e calor). A rainha clássico é aconchegante, mas confortável. É o menor quarto oferecido e todos estão localizados em nossa seção quartel originais. Na seção firehouse, as janelas não abrir e alguns dos quartos rainha não tem um armário cheio ou seguro. A rainha clássico é ideal para pessoas que viajam sozinhas.
Каждый из наших номеров Классического Queen оснащен новым ICloud кроватью со спинкой поддерживающего матраса колодкой. Каждый гость кровать комплектуется 100% 350 нить кол хлопок белье и ручной стеганые. Наш Отличительный дизайн Americana особенность Новой Англии антикварной мебели, но с современными удобствами, включая ванные комнаты с душем и ванной комбо, роскошные халаты и Гилкрист & Сомс продукты для ванны. Все номера оснащены индивидуальным контролем климата (кондиционирование воздуха и тепло). Классический Queen уютно, но удобный. Это самый маленький номер предлагается и все они расположены в нашей первоначальной пожарной части секции. В разделе пожарной части, окна не открываются и некоторые из пчелиного номера не имеют полный шкаф или сейф. Классическая королева идеально подходит для людей, путешествующих в одиночку.
Each of our Classic Queen rooms are furnished with new iCloud beds with back-supporting mattress pads. Each guest bed is completed with 100% 350 thread count cotton linens and hand-made quilts. Our Distinctive Americana design features New England antique furnishings but with state of the art amenities including tiled bathrooms with shower and tub combo, luxurious bathrobes and Gilchrist & Soames bath products. All rooms are equipped with individual climate controls (air conditioning and heat). The Classic Queen is cozy yet comfortable. It is the smallest room offered and all are located in our original firehouse section. In the firehouse section, the windows do not open and some of the queen rooms do not have a full closet or safe. The classic queen is ideal for individuals traveling alone.
  www.nordiclights.com  
Jedes Badezimmer ist mit 1/2 Mitbewohnern geteilt. Die Miete beträgt 450 Euro pro Monat für das kleinste Zimmer und die Gebühren alle 100 Euro extra (Wasser, Gas, Strom, Internet und Reinigungsservice für den Gemeinschaftsbereichen) enthalten sind.
6 furnished rooms with 2 shared bathroom just renovated to rent in a mansion house for 6 flatmates, Just renovated with high quality materials, nice garden. Each room has a double bed with night stands a desk and chair and a big closet. The house is located next to the Schuman subway, Parc Léopold and Place Jourdan, it is a 5 minute walk from Schuman and Place Luxembourg. It has a fully equipped kitchen, furnished common areas (dining room and living room) and a washer and dryer shared with 5 other roommates. Each bathroom is shared with 1/2 roommates. The rent is 450 euros per month for the smallest room and the charges all included are 100 euros extra (water, gas, electricity, internet and cleaning service for the common areas). More pictures will be available soon, these are just to give you an idea of the type of rooms. Available on the 14th of April. For more information, please contact me preferably via email.
6 chambres meublées avec 2 salle de bains commune vient d'être rénové à louer dans une maison de maître pour 6 Colocataire, tout juste rénové avec des matériaux de haute qualité, beau jardin. Chaque chambre dispose d'un lit double avec tables de nuit d'un bureau et une chaise et un grand placard. La maison est située à côté du métro Schuman, Parc Léopold et Place Jourdan, il se trouve à 5 minutes à pied de Schuman et de la place du Luxembourg. Il dispose d'une cuisine entièrement équipée, des espaces communs meublés (salle à manger et salon) et un lave-linge et sèche-linge partagé avec 5 autres colocataires. Chaque salle de bains est partagée avec 1/2 colocataires. Le loyer est de 450 euros par mois pour la plus petite chambre et les charges tout compris sont de 100 euros (service eau, gaz, électricité, internet et le nettoyage des parties communes) supplémentaire. Plus de photos seront disponibles bientôt, ce sont juste pour vous donner une idée du type de chambres. Disponible le 14 Avril. Pour plus d'informations, s'il vous plaît me contacter de préférence par e-mail.
6 habitaciones equipadas con 2 baños compartidos acababan de ser renovadas para alquilar en una mansión de 6 compañeros de piso, completamente reformado con materiales de alta calidad, bonito jardín. Cada habitación tiene una cama doble con mesitas de noche, escritorio y silla y un armario grande. La casa está situada al lado del metro Schuman, Parc Léopold y la Place Jourdan, que se encuentra a 5 minutos a pie de Schuman y Place Luxemburgo. Tiene una cocina totalmente equipada, áreas comunes decoradas (comedor y sala de estar) y una lavadora y secadora compartido con otros 5 compañeros. Cada cuarto de baño es compartido con 1/2 compañeros. El alquiler es de 450 euros al mes por la habitación más pequeña y los cargos son todo incluido 100 euros (agua, gas, electricidad, internet y servicio de limpieza de las áreas comunes) adicional. Más imágenes estarán disponibles en breve, estos son sólo para darle una idea del tipo de habitaciones. Disponible el 14 de abril. Para obtener más información, póngase en contacto conmigo, preferiblemente por correo electrónico.
6 camere arredate con bagno in comune 2 appena rinnovato per affitto in una casa padronale per 6 coinquilini, appena ristrutturato con materiali di alta qualità, bel giardino. Ogni camera ha un letto matrimoniale con comodini una scrivania e sedia e un grande armadio. La casa si trova vicino alla metropolitana Schuman, Parc Léopold e Place Jourdan, si trova a 5 minuti a piedi da Schuman e Place Luxembourg. Esso ha una cucina completamente attrezzata, spazi comuni arredati (sala da pranzo e soggiorno) e una lavatrice e asciugatrice in comune con altri 5 compagni di stanza. Ogni bagno è in comune con 1/2 compagni di stanza. L'affitto è di 450 euro al mese per la camera più piccola e gli oneri tutti inclusi sono 100 euro in più (acqua, gas, elettricità, internet e pulizia Servizio per le aree comuni). Altre immagini saranno presto disponibili, questi sono solo per dare un'idea del tipo di camere. Disponibile il 14 aprile. Per ulteriori informazioni, si prega di contattare me preferibilmente via e-mail.
6 quartos decorados com 2 casa de banho partilhada apenas reformado para alugar em uma mansão por 6 flatmates, recentemente renovado com materiais de alta qualidade, agradável jardim. Cada quarto tem uma cama de casal com stands noite uma mesa e cadeira e um grande armário. A casa está localizada ao lado do metrô Schuman, Parc Léopold e Place Jourdan, é uma caminhada de 5 minutos Schuman e Lugar Luxemburgo. Tem uma cozinha totalmente equipada, áreas comuns decorados (sala de jantar e sala de estar) e uma lavadora e secadora compartilhada com 5 outros colegas de quarto. Cada casa de banho é partilhada com 1/2 companheiros de quarto. O aluguel é de 450 euros por mês para o quarto menor e as taxas tudo incluído são 100 euros extra (água, gás, electricidade, internet e serviço de limpeza para as áreas comuns). Mais imagens estarão disponíveis em breve, estes são apenas para lhe dar uma idéia do tipo de quartos. Disponível no dia 14 de abril. Para mais informações, por favor contacte-me de preferência por e-mail.
6 ingerichte kamers met 2 gedeelde badkamer net gerenoveerd te huur in een herenhuis voor 6 huisgenoten, Net gerenoveerd met hoogwaardige materialen, mooie tuin. Elke kamer heeft een tweepersoons bed met nachtkastjes een bureau en stoel en een grote kast. Het huis ligt naast het Schuman metro, het Leopoldpark en het Jourdanplein, het is een 5 minuten lopen van Schuman en de Place Luxemburg. Het heeft een volledig uitgeruste keuken, ingerichte gemeenschappelijke ruimten (eetkamer en woonkamer) en een wasmachine en droger gedeeld met 5 andere huisgenoten. Elke badkamer wordt gedeeld met 1/2 huisgenoten. De huurprijs bedraagt ​​450 euro per maand voor de kleinste kamer en de kosten alles inbegrepen zijn € 100 extra (water, gas, elektriciteit, internet en schoonmaakservice voor de gemeenschappelijke ruimtes). Meer foto's zullen binnenkort beschikbaar zijn, deze zijn alleen maar om u een idee van de aard van de kamers geven. Beschikbaar op 14 april. Voor meer informatie, neem dan bij voorkeur contact met mij opnemen via e-mail.
6 zařízené pokoje s 2 společným sociálním zařízením jen renovovaný k pronájmu v obytném domě pro 6 spolubydlících, jen renovovaných z vysoce kvalitních materiálů, pěkná zahrada. Každý pokoj má manželské lůžko s noci stojí psací stůl a židli a velkou skříň. Dům se nachází v těsné blízkosti stanice metra Schuman, Parc Léopold a Place Jourdan, to je 5 minut chůze od Schuman a Place Lucembursku. Má plně vybavenou kuchyň, zařízený společné prostory (jídelna a obývací pokoj) a pračku a sušičku sdílený s 5 dalšími spolubydlícími. Každá koupelna je společná s 1/2 spolubydlící. Nájemné je 450 eur za měsíc pro nejmenší místnosti a poplatky všichni jsou zahrnuty 100 eur navíc (voda, plyn, elektřina, internet a úklidový servis společných prostor). Více obrázků bude brzy k dispozici, to jsou jen aby vám představu o typu pokoje. K dispozici na 14. dubna. Pro více informací, prosím, kontaktujte mě nejlépe e-mailem.
6 kalustettuja huoneita 2 jaettu kylpyhuone juuri remontoitu vuokrata kartanossa talon 6 kämppisten, Juuri kunnostettu laadukkaita materiaaleja, mukava puutarha. Jokaisessa huoneessa on parivuode yön seisoo kirjoituspöytä ja tuoli ja iso vaatekaappi. Talo sijaitsee vieressä Schuman metro, Parc Léopold ja Place Jourdan, se on 5 minuutin kävelymatkan päässä Schuman ja Place Luxemburg. Se on täysin varustettu keittiö, kalustettu yhteiset tilat (ruokasali ja olohuone) ja pesukone ja kuivaaja jaettu 5 muiden roommates. Jokainen kylpyhuone on jaettu 1/2 roommates. Vuokra on 450 euroa kuukaudessa pienin huone ja maksut kaikki mukana ovat 100 euroa ylimääräistä (vesi, kaasu, sähkö, internet ja siivouspalvelu yhteiset tilat). Lisää kuvia on pian saatavilla, nämä ovat vain antaa sinulle käsityksen tyyppi huonetta. Saatavilla 14. huhtikuuta. Lisätietoja, ota yhteyttä minuun mieluiten sähköpostitse.
6 urządzone pokoje z 2 wspólną łazienką odnowione do wynajęcia dwór 6 współlokatorami, tylko odnowiony z wysokiej jakości materiałów, ładny ogród. Każdy pokój wyposażony jest w podwójne łóżko z nocy stoi biurko i krzesło i dużą szafę. Dom położony jest obok stacji metra Schuman, Parc Leopold i Place Jourdan, to jest 5 minut spacerem od Schuman i Place Luksemburgu. Posiada w pełni wyposażoną kuchnią, umeblowane pomieszczenia ogólnodostępne (jadalnia i pokój dzienny) oraz pralkę i suszarkę dzielona z innymi współlokatorami 5. Każda łazienka jest wspólna z 1/2 współlokatorów. Czynsz wynosi 450 euro miesięcznie dla najmniejszego pokoju i opłaty zawarte są wszystkie dodatkowe 100 euro (woda, gaz, prąd, internet i sprzątanie usługi dla wspólnych obszarów). Więcej zdjęć wkrótce będzie dostępna, to tylko dać wyobrażenie o rodzaju pomieszczeń. Dostępne na 14 kwietnia. Aby uzyskać więcej informacji, prosimy o kontakt najlepiej poprzez e-mail.
6 меблированные номера с общей ванной комнатой 2 просто отремонтированы в аренду в особняке на 6, соседей по квартире просто отремонтированы с использованием высококачественных материалов, красивый сад. В каждом номере есть двуспальная кровать с ночи стоит письменный стол и стул, большой шкаф. Дом расположен рядом с метро Шумана, Парк Леопольд и Place Jourdan, он находится в 5 минутах ходьбы от Шумана и Place Люксембург. К услугам гостей полностью оборудованная кухня, с мебелью помещения общего пользования (столовая и гостиная) и стиральная машина и сушилка совместно с 5 другими соседями по комнате. В каждой ванной комнате делится с соседями по комнате 1/2. Арендная плата составляет 450 евро в месяц для самой маленькой комнате, и обвинения, все включено в 100 евро экстра (вода, газ, электричество, интернет и уборка услуги для помещений общего пользования). Фотографии будут доступны в ближайшее время, это просто чтобы дать вам представление о типе номеров. Доступный на 14 апреля. Для получения дополнительной информации, пожалуйста, свяжитесь со мной по электронной почте предпочтительно.
6 inredda rum med två delade badrum precis renoverats för att hyra i en herrgård för 6 väninnor, precis renoverat med material av hög kvalitet, fin trädgård. Varje rum har en dubbelsäng med night stands ett skrivbord och stol och en stor garderob. Huset ligger intill Schuman tunnelbana, Parc Léopold och Place Jourdan, är det en 5 minuters promenad från Schuman och Place Luxembourg. Den har ett fullt utrustat kök, möblerade gemensamma områden (matsal och vardagsrum) och en tvättmaskin och torktumlare delas med 5 andra rumskamrater. Varje badrum delas med 1/2 rumskamrater. Hyran är 450 euro per månad för de minsta rummet och avgifterna alla ingår är 100 euro extra (vatten, gas, elektricitet, internet och städning för de gemensamma utrymmena). Fler bilder kommer snart, det är bara att ge dig en uppfattning om vilken typ av rum. Finns den 14 april. För mer information, kontakta mig helst via e-post.
  transparencia.conselldeivissa.info  
Night Sky, der Beitrag von Deborah Moss zur Edition Ruckstuhl, ist mit deutlichem Abstand der kleinste Teppich dieser Kollektion. Bereits die Dimension betont den intimen Charakter des Entwurfes, der durch seine poetische Anmutung überzeugt.
Night Sky, Deborah Moss’s contribution to Edition Ruckstuhl, is by far the smallest carpet in this collection. Its dimensions alone underscore the intimate character of its design, which displays an impressive poetry. The delicate colour gradients on the hand-painted felt depict an authentic image of the infinite expanses of the night sky. Stitched-on crystals create a vibrant contrast to the simplicity of the base material, lending an air of luxury to this carpet.
Night Sky, Deborah Moss’s contribution to Edition Ruckstuhl, is by far the smallest carpet in this collection. Its dimensions alone underscore the intimate character of its design, which displays an impressive poetry. The delicate colour gradients on the hand-painted felt depict an authentic image of the infinite expanses of the night sky. Stitched-on crystals create a vibrant contrast to the simplicity of the base material, lending an air of luxury to this carpet.
  3 Hits www.oryx-rent.hr  
Klaren Mehrkanalsound aus bis zu acht Lautsprechern erzeugt der integrierte 7.1 HD-Audio Chipsatz. Mit DTS Connect und Dolby Digital Live! wirken auch kleinste R�ume wie ein Kinosaal.
Clear multi-channel sound from up to eight speakers from the integrated 7.1 HD-Audio chipset. With DTS Connect and Dolby Digital Live! even the smallest of rooms can be turned into a virtual cinema.
  3 Hits petit-palace-museum.hotelbcn-barcelona.com  
MINIBLEND V Höchste Präzision für kleinste Mengen
MINIBLEND V The highest precision for even the smallest quantities.
MINIBLEND V Précision maximale pour quantités minimales
MINIBLEND V Máxima precisión para cantidades mínimas
MINIBLEND V Massima precisione per quantità minime
MINIBLEND V A máxima precisão mesmo para pequenas quantidades
MINIBLEND V Высокая точность при дозировании для малых количеств
MINIBLEND V En küçük miktarlarda yüksek doğruluk
  docs.qnap.com  
Stufe (kleinste Zahl ist höchste Priorität)
Niveau (plus le chiffre est petit, plus elle est élevée)
Livello (numero minore livello maggiore)
レベル(最小の数字が最高の重大度を表します)
Уровень (нумерация от низшего к высшему)
  2 Hits store.feralinteractive.com  
Die grö ten Abenteuer. Der kleinste Held!
Big danger. Little heroes.
Les plus grands des dangers. Les plus petits des héros !
¡El peligro más grande. El héroe más pequeño!
Il pericolo più grande. L'eroe più piccolo!
  9 Hits www.encon.be  
Partielle Kleinste Quadrate Regression (PLS)
Partial Least Squares regression (PLS)
Régression par les moindres carrés partiels (PLS)
Regresión de Mínimos Cuadrados Parciales (PLS)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow