matura – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      1'630 Results   554 Domains   Page 5
  www.bvet.ch  
La malattia presenta un decorso lento. Le larve infette muoiono generalmente solo dopo l'opercolatura allo stadio di larva matura o pupa. Si trasformano in una massa di aspetto decisamente filamentoso, di colore giallo-bruno che tende a scurirsi sempre più.
L'évolution de la maladie est lente. Les larves atteintes meurent le plus souvent seulement après l'operculation au stade de larve dressée ou de nymphe (pupe). Elles se transforment en masse jaunâtre-brunâtre, devenant de plus en plus foncée et fortement filante. Les opercules des rayons atteints s'affaissent, puis des trous se forment. Le contenu des cellules, très infectieux, se dessèche et adhère au fond de la cellule, comme une croûte difficile à enlever. Une infection récente dégage une odeur de séré frais.
Die Krankheit verläuft langsam. Befallene Maden sterben meist erst nach der Deckelung im Steckmaden- oder Puppenstadium, Sie verwandeln sich in eine gelbbraune, immer dunkler werdende und stark fadenziehende Masse. Die Zelldeckel der befallenen Waben sinken ein, und es entstehen darin schliesslich Löcher. Der hochansteckende Zellinhalt trocknet ein und liegt als schwer entfernbarer Schorf in der unteren Zellrinne. Eine frische Infektion riecht nach frischem Quark.
  apptoko.com  
La frutta allo stato naturale e/o secca, come le mele, le arance o i pomodori, viene misurata per determinare quanto è matura. La maturità è strettamente legata al gusto. Per i frutti solidi, la tecnica di misurazione appropriata è quella dello strumento per la riflettanza direzionale 45°/0°.
Dabei handelt es sich normalerweise um Früchte in ihrer natürlichen und/oder getrockneten Form, z. B. Äpfel, Orangen oder Tomaten. Die Messung der Früchte in dieser Form dient üblicherweise der Bestimmung von Reife oder Reifegrad, da dies eng mit dem Aroma verbunden ist. Für feste Früchte ist die bevorzugte Messtechnik der Einsatz eines direktionalen 45°/0°-Reflexionsinstruments. Das ist die Geometrie, die am besten mit der Art, auf die das menschliche Auge Farbe 'sieht', übereinstimmt.
Isto é tipicamente frutas em sua forma natural e / ou seca, como maçãs, laranjas ou tomates. Fruta medida nesta forma é tipicamente medida para determinar sua maturidade ou madureza, pois isso tem estreita relação com o sabor. Para frutas sólidas, a técnica de medida preferida é empregar um instrumento de refletância direcional de 45°/0°. Esta é a geometria que corresponde mais de perto à maneira que o olho humano 'vê'.
  molbiol.ru  
Architetto (Biella, 8 agosto 1959) Laureatosi al Politecnico di Torino, già a partire dalla prima metà degli anni settanta matura le prime esperienze in diversi studi di architettura a Treviso e Venezia.
Architect (Biella, 8th August 1959) Graduated at the Politecnico of Turin and in the first half of the 70s he makes his first experiences in some offices of architects in Treviso and Venice.
  croatiabooking.net  
Pianta matura in cima radicata
Mature plant in a plug
  2 Hits karniol.pl  
La formula esclusiva di questa crema anti-età globale aiuta la pelle matura a recuperare la densità e l'elasticità, sfocando le rughe e le linee sottili. SPF 30
The exclusive formula of this global anti-aging cream helps mature skin recover the density and elasticity, blurring wrinkles and fine lines. SPF 30
La exclusiva fórmula de esta crema global antiedad ayuda a que las pieles más maduras recuperen la densidad y elasticidad, difuminando arrugas y líneas de expresión. SPF 30.
  www.biotruly.com  
Augusto, nato nel 1893, matura una grande esperienza presso la sartoria aperta a Roma da uno dei suoi fratelli e si trasferisce successivamente a Parigi, dove veste alcuni dei personaggi più in vista dell’epoca.
The A.Caraceni tailor’s shop was created by clever tailoring art of Augusto Caraceni, a young man from Ortona who learned the skills of his father Thomas, who had a small tailoring renowned throughout the Abruzzo. Augusto, born in 1893, developed a great experience at the tailor’s shop opened in Rome by one of his brothers and then he moved to Paris, where as some of the characters from that period. In 1939 he returned to Italy with his wife and 4 children, and opened a tailor’s shop Via Fatebenefratelli 16, Milan, the tailor’s shop took on the header A.Caraceni at the death of Augusto.
  4 Hits www.aie.es  
Matura
Malappuram
Ludhiana
Малаппурам
班加羅爾
  88 Hits www.campingurrobi.com  
Campo Reale di Tenuta Rapitalà è un vino rosso siciliano. Questo Nero D'avola vivificato in purezza dona a questo vino, colore rosso passionale, con sentori di frutta matura e un gusto intenso, armonico, tipico.
The nero d'Avola vinified on its own gives this wine an exciting red colour, an aroma of ripe fruit and a typical, deep, balanced flavour.
  6 Hits www.provincia.bz.it  
Anche per il frumento primaverile la coltivazione in montagna comporta dei rischi. Il contadino semina questo tipo di frumento in primavera, che però matura più tardi del frumento invernale, tanto che vi sono anni in cui la neve viene prima della mietitrebbia.
Der Anbau von Weizen ist an diesem dem Wetter ausgesetzten Ort auf 1300 m.ü.M. risikoreich. Der Winterweizen auf dem Foto hat noch relativ gut überwintert. In schneereichen Wintern sterben aber zu viele Pflanzen. Sie ersticken unter der Schneedecke und der Schneeschimmel, ein Pilz, befällt die geschwächten Pflanzen. Auch für den Sommerweizen ist der Anbau hier mit Risiken behaftet. Der Bauer sät Sommerweizen im Frühling, dieser reift später als Winterweizen und in manchen Jahren kommt der Schnee früher als der Mähdrescher.
  rychnov.tritius.cz  
1.4.3.Donna matura: Una modella di almeno 30 anni alla quale puoi richiedere uno spettacolo erotico di nudo durante una sessione privata in accordo con le sue impostazioni di disponibilità.
1.4.3.Mature female: One, at least 30-year-old model online from who you can request a nude, erotic show during Private according to her Willingness setting.
1.4.3.Femme d'âge mûr: Un modèle en ligne d'au moins 30 ans qui se déshabille ou qui réalise un spectacle érotique, au cours d'un privé selon sa Volonté listée.
1.4.3.Reife Frauen: Eine weibliche Person, mindestalter 30 Jahre, die Sie nackt sehen können und von der Sie eine erotische Vorführung im Rahmen ihrer Leistungen erwarten können.
1.4.3.Mujer madura: Una modelo de al menos 30 años a la que puedes solicitar desnudo y show erótico durante un Privado de acuerdo a sus Especialidades.
1.4.3.Mulher madura: uma mulher, com pelo menos 30 anos de idade, modelo online a quem pode solicitar um show erótico ou nudez durante uma conversa privado de acordo com sua vontade.
1.4.3.Oudere vrouw: Een online model van minstens 30 jaar oud bij wie je een naakte, erotische show kunt aanvragen tijdens een Privéchat die in overeenstemming is met haar bereidheidsinstellingen.
1.4.3.Ældre kvinde: One, i det mindste 30-årige model online fra hvem du kan anmode om en nøgen, erotisk show under Privat ifølge hende Villighed indstilling.
1.4.3.Kypsä nainen: Yksi, vahintään 30-vuotias malli online-tilassa, jolta voit pyytää alastonta, eroottista showta Privaatin aikana hänen Halukkuus-asetusten mukaan.
1.4.3.Érett hölgy: Mindig egy, legalább 30 éves érett hölgy szerepel, akitől Priváton meztelen, erotikus show kérhető a modell vállalásainak megfelelően.
1.4.3.Moden kvinne: En pålogget modell på minst 30 år som du kan anmode om naken, erotisk forestilling underveis i Privat i henhold til hennes Vilje-innstillinger.
1.4.3.Dojrzała kobieta: Pojedyńcza, co najmniej 30 letnia modelka, od której możesz zarządać nagiego, erotycznego pokazu podczas Prywatnego czatu zgodnie z jej ustawieniami Zaineresowań.
1.4.3.Femei mature: Un model online de cel putin 30 de ani, de la care puteţi solicita un spectacol nud, erotic în timpul show-ului privat in conformitate cu disponibilitatea setata de aceasta.
1.4.3.Mogen kvinna: En minst 30 år gammal modell som du kan önska en naken och erotisk föreställning av i Privat i enlighet med det hon är Villig att erbjuda.
  2 Hits www.kmu.admin.ch  
Hinderling: In due modi: il requisito fondamentale è che l'idea del prodotto sia già matura. In tal caso diamo il nostro contributo a livello di sviluppo tecnologico fornendo, dietro pagamento, prestazioni ingegneristiche per evitare alla giovane impresa l'onere di dover costituire ex novo un imponente team per la ricerca.
Hinderling: Nous agissons sur deux plans: tout d’abord, et c’est là une condition de base, il faut qu’un concept existe, un concept déjà mûrement réfléchi. Alors seulement nous intervenons sur un plan de développement technologique en mettant à disposition, contre paiement, une batterie d’ingénieurs afin d’acquitter les jeunes entreprises de la contrainte que représenterait la mise en place d'une équipe de recherche. Ensuite, nous intervenons également sur un plan financier: nous accordons de petits prêts destinés à dépanner les jeunes entrepreneurs en phase initiale, avant qu’ils ne passent à l’étape des sponsors de "Venture Capital" ou capital-risque.
Hinderling: Wir helfen jungen Firmen in zweierlei Hinsicht. Grundvoraussetzung ist, dass die Produktidee bereits existiert und schon etwas gereift ist. Hier helfen wir bei der technologischen Entwicklung, in dem wir dem Jungunternehmen gegen Bezahlung Ingenieurskapazitäten zur Verfügung stellen, damit dieses nicht selber einen grossen Forschungsstab aufbauen muss. Schliesslich leihen wir auch kleine Geldmengen, welche den Jungunternehmen helfen, die ersten Hürden zu überleben, bevor Venture-Capital-Geber einspringen.
  www.santuariosanmichele.it  
Banca Arner è il risultato di questo progetto. Una banca nata in Svizzera ma cresciuta nel mondo; con il dinamismo di un'impresa giovane, ma costruita da gente esperta e con la solidità di una banca matura.
Arner Bank is the result: a bank created in Switzerland but which has grown worldwide, with the dynamism of a young company, but built by experts, and with the strength of a mature bank - a bank used to taking a holistic approach, while focusing on the details.
  www.niche-beauty.com  
5. L’importo della “MISS SIXTY GIFT CARD” può essere scelto dal Cliente partendo da un valore minimo di €30 sino ad un valore massimo di €2000. L’importo caricato sulla carta non matura interessi e non potrà essere convertita in alcuna forma di denaro.
Upon activation of the cards at the pay desks through payment of the selected amount – in cash or by other payment methods accepted by the points of sale – customers will receive the “MISS SIXTY GIFT CARD” and a purchase receipt to be kept with the indication of the amount loaded.
  www.bvet.admin.ch  
La malattia presenta un decorso lento. Le larve infette muoiono generalmente solo dopo l'opercolatura allo stadio di larva matura o pupa. Si trasformano in una massa di aspetto decisamente filamentoso, di colore giallo-bruno che tende a scurirsi sempre più.
L'évolution de la maladie est lente. Les larves atteintes meurent le plus souvent seulement après l'operculation au stade de larve dressée ou de nymphe (pupe). Elles se transforment en masse jaunâtre-brunâtre, devenant de plus en plus foncée et fortement filante. Les opercules des rayons atteints s'affaissent, puis des trous se forment. Le contenu des cellules, très infectieux, se dessèche et adhère au fond de la cellule, comme une croûte difficile à enlever. Une infection récente dégage une odeur de séré frais.
Die Krankheit verläuft langsam. Befallene Maden sterben meist erst nach der Deckelung im Steckmaden- oder Puppenstadium, Sie verwandeln sich in eine gelbbraune, immer dunkler werdende und stark fadenziehende Masse. Die Zelldeckel der befallenen Waben sinken ein, und es entstehen darin schliesslich Löcher. Der hochansteckende Zellinhalt trocknet ein und liegt als schwer entfernbarer Schorf in der unteren Zellrinne. Eine frische Infektion riecht nach frischem Quark.
  atlas.solthis.org  
Di colore rosso intenso, profuma di spezie e ciliegie. In bocca ha buon corpo e freschezza. Chiude morbido ed equilibrato su sensazioni speziate. Il vino matura per 12 mesi in barrique francesi di media tostatura, la maggior parte di secondo passaggio.
Anniversary Edition is the bottle that celebrates the 125th anniversary of the foundation of our company and wants to reinterpret the lines of the traditional Tuscan bottle in a contemporary and elegant way. From Sangiovese grapes. With an intense red color, it has a fragrance of spices and cherries. On the palate it provides good body and freshness. Soft and balanced closure on spicy sensations. The wine is aged for 12 months in medium toasted French barriques, most of them of second passage.
  47 Hits www.ferrerapinsmallorca.com  
i miei piedini morbide con le dita curatetutte da coccolare...Sono una ex insegnante e mi piace insegniare giovani ragazze e ragazzi le cose eccitanti.mi piace mostrare il mio fascino femminile,le cose interessanti che ha una donna matura, piena di voglie, e se si comportano male, poi li chiamo per una conversazione individuale.
my feet with manicured fingers are soft, cuddly ... I'm a former teacher and I love to teach young boys and girls exciting things . I like to show my feminine charm, interesting things that has a mature woman, full of lust And if they misbehave, then call them for a personal conversation. Also, my feet are very beautiful_ with sculpted fingers and I like it when men lick them with the warm tongue
  2 Hits program.stockholmpride.org  
Cresce e matura rapidamente, resta bassa e densa.
Wächst und reift sehr schnell, bleibt daber klein und dicht.
Crece y madura con rapidez, poca altura y tupida.
Cresce a amadurece depressa, mantendo a planta pequena e compacta.
Groeit en rijpt snel, blijft klein en compact.
Kasvaa ja kypsyy nopeasti, jää lyhyeksi ja tuuheaksi.
Szybko rośnie i dojrzewa, niska i gęsta.
Creste si ajunge la maturitate rapid si este densa dar de inaltime mica.
Вырастает и достигает зрелости быстрее, вырастая короче и кустистее.
Växer och mognar snabbt, förblir kort och tät.
  www.isbas.com.tr  
Un altro fattore che gioca un ruolo fondamentale nella scelta degli ingredienti per la cucina del nostro hotel 5 stelle in Alto Adige è senz’altro la stagionalità. Solo ciò che cresce rigoglioso e matura naturalmente arriva nelle nostre pentole e poi nei vostri piatti.
Ein weiterer Faktor, der bei der Auswahl der Produkte für unser 5-Sterne-Wellnesshotel in Südtirol eine wesentliche Rolle spielt, ist die Saisonalität. Bei uns kommt nur in den Kochtopf und auf den Tisch, was gerade wächst, gedeiht und heranreift. Unserer Überzeugung nach erhalten unsere Gaumenfreuden nur dann ihren unverwechselbaren, natürlichen und intensiven Geschmack, wenn sie ausschließlich aus erntefrischen hochwertigen Zutaten zubereitet werden.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow