morse – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      2'315 Résultats   585 Domaines   Page 10
  www.amt.it  
Various non-visual representations of letters are not considered separate scripts - most known are Braille, tactile writing composed of raised bumps, which should be felt by touch (used by visually impaired people); International maritime signal flags, where the letters are represented by various flags; Morse code, where the letters are represented by "dots" and "dashes", either by tones, flashes or beeps; or computer encodings, where the characters are represented in purely abstract way as a sequence of bits.
Les différentes représentations non visuelles des lettres ne sont pas considérées comme des systèmes d’écriture à part entière. Les plus connus sont le braille, une écriture tactile composée de bosses que l’on peut sentir au toucher (utilisé par les malvoyants) ; le code international des signaux maritimes, dans lequel les lettres sont représentées par des drapeaux ; le morse, qui représente les lettres par des « points » et des « tirets », au moyen de sons, de flashs ou de bips ; ou les codages informatiques, dans lesquels les caractères sont représentés de manière abstraite par des séquences de bits.
Verschiedene nichtvisuelle Darstellungen von Buchstaben werden nicht als eigene Schriftsysteme betrachtet. Die bekanntesten sind Braille, eine tastbare Schrift aus erhabenen Punkten, die durch Berührung erfühlbar sein sollten (von sehbehinderten Menschen verwendet); das internationale Flaggenalphabet in der Schifffahrt, worin die Buchstaben durch verschiedene Flaggen wiedergegeben werden; der Morse-Code, der die Buchstaben durch "Punkte" und "Striche" in Form von Tönen, Lichtblitzen oder Piepsern darstellt; oder Computercodes, in denen die Zeichen in rein abstrakter Form als Abfolge von Bits wiedergegeben werden.
Las representaciones no visuales de las letras no se consideran escrituras separadas - la más conocida es el Braille, escritura táctil compuesta de puntos abultados, que deberían sentirse a través del tacto (utilizada por las personas con problemas de visión); el código internacional de señales, sistema utilizado por los barcos en el que las letras están representadas por diferentes banderas; el código Morse, en el que las letras están representadas por “puntos” y “rayas”, también por tonos, ráfagas de luz o pitidos; los sistemas de codificación de los ordenadores, en los que los caracteres están representados de forma puramente abstracta a través de una secuencia de pitidos.
Varie rappresentazioni non visuali delle lettere non sono considerate scritture separate - la più conosciuta è il braille, la scrittura tattile composta da punti in rilievo, che dovrebbero essere percepiti al tatto (utilizzato da persone con problemi alla vista); il codice internazionale nautico, dove le lettere sono rappresentate da varie bandiere; il codice Morse, in cui le lettere sono rappresentate da punti e linee, attraverso toni, lampi di luce o segnali acustici; o i sistemi di codificazione dei computer, nei quali i caratteri sono rappresentati in modo puramente astratto da una sequenza di bit.
Verschillende niet-visuele representaties van letters worden niet beschouwd als afzonderlijke schriften - de meest bekende zijn Braille, een tactiel schrift bestaande uit bultjes, die moet worden gevoeld door aanraking (gebruikt door visueel gehandicapten); internationale maritieme signaalvlaggen, waar de letters worden voorgesteld door diverse vlaggen; Morse code, waar de letters worden weergegeven door "punten" en "streepjes", hetzij door tonen, flitsen of geluidssignalen; en computercoderingen, waarbij de tekens zuiver abstract weergegeven worden als een opeenvolging van bits.
Различните невизуални представяния на буквите не се считат за отделни писмености - най-известни са брайловата азбука, тактилна писменост посредством изпъкнали точки, които се усещат чрез допир (използва се от хора с увредено зрение); международните морски сигнални флагове, където буквите са представени от различни флагове; морзовата азбука, където буквите са представени от точки и тирета или чрез тонове, мигащи светлини или звукови сигнали; или компютърните кодировки, където буквите са представени по чисто абстрактен начин като последователност от битове.
Različiti nadomjesni oblici slova se ne smatraju posebnim pismima. Najpoznatije je Brajlovo pismo, pismo koje se čita dodirom prstiju a sastoji se od ispupčenja što ga upotrebljavaju slijepi, zatim međunarodni pomorski signalni kod, na kojem različite zastavice predstavljaju slova, pa Morseov kod, na kojem slova predstavljaju točkice i linije pretvorene u tonove, svjetlosne bljeskove ili zvukove, te kompjuterski kodovi, koji su sasvim apstraktni znakovi u obliku slijeda bitova.
Forskellige ikke-visuelle repræsentationer af bogstaver bliver ikke betragtet som separate skriftsystemer - med Braille som det måske fremmeste eksempel, en blindeskrift, der består af konvekse prikker der kan "aflæses" med fingerspidserne. Andre eksempler er internationale maritime signalflag, hvor bogstaverne repræsenteres af forskellig flag, og Morse, der bruger "punkter" og "streger" til at repræsentere bogstaverne, enten vha. lyde eller lysblink. Og endelig er der computer-kodningen, hvor bogstaverne repræsenteres som helt igennem abstrakte bit-sekvenser.
Eraldi kirjasüsteemideks ei peeta mitmesuguseid mittevisuaalseid süsteeme, enam tuntud on Braille`i, pimedate kiri, mis koosneb reljeefsetest punktikombinatsioonidest, mida tajutakse sõrmedega (seda kasutavad nägemispuudega inimesed); rahvusvahelised signaallipud merenduses, kus tähti esindavad erinevad plagud; morse, mis esitab tähti "punktide" ja "kriipsudena", olgu siis kas heli, valguse või piiksudena; arvuti kodeeringud, kus tähed on esitatud täiesti abstraktselt bittidena.
A betűk különböző nem vizuális megjelenései - melyek közül a legismertebb a Braille-írás (kidomborodó pontjai alapján kitapintható írás, mely látássérült embereknek készült) nem számítanak külön írásrendszernek. Ide tartoznak még a nemzetközi tengeri jelzőzászlók, ahol a betűket különböző zászlók képviselik; a morzekód, ahol a betűket pontok és vonalak képviselik, illetve hangjelek, villogás vagy sípolás (bekapcsolt állapotban); a számítógépes kódolások, ahol a karaktereket elvont módon bitek sorozata képviseli.
Įvairūs nevizualūs raidžių atvaizdavimai nelaikomi atskiromis rašto sistemomis, garsiausias iš jų yra Brailio šriftas, kuris yra taktilinis raštas, sudarytas išreljefinių taškų, kurie juntami prisilietus (naudojami aklųjų); tarptautiniai laivybos signalai vėliavėlėmis (semaforo abėcėlė), Morzės abėcėlė (kur raidės išreikštos taško ir brūkšnio kombinacijomis, kompiuterinis kodavimas, kur grafemos išreikštos abstrakčiu baitų dažniu.
Istnieją różne sposoby niewizualnego przedstawiania liter, które nie są traktowane jako odrębne rodzaje pisma. Najbardziej znane z nich to: alfabet Braille’a – pismo dotykowe składające się z wypukłych punktów (używane przez ludzi z zaburzeniami wzroku); Międzynarodowy Kod Sygnałowy – litery są w nim przedstawiane za pomocą różnych flag; alfabet Morse’a – litery są wyrażane poprzez „kropki” i „kreski” lub za pomocą dźwięków czy błysków światła; kody komputerowe, tworzone przez całkowicie abstrakcyjne odpowiedniki liter – sekwencje bitów.
Diferite reprezentări nonvizuale ale literelor nu sunt considerate ca proprii sisteme de scriere. Cele mai cunoscute sunt Braille, o scriere palpabilă din puncte evidențiate, care prin atingere trebuie să fie simțite (utilizate de nevăzători); codul/alfabetul internațional de semne maritime, in care literele sunt reprezentate de drapele; morse, care reprezintă literele prin « puncte » și « linii », sub forma unor tonuri, blitz-uri sau semnale acustice; sau coduri informatice, în care semnele sunt reprezentate în maniera abstractă de secvențe de biți.
Различные не визуальные изображения букв, не считаются отдельными видами письменности, наиболее известный из них - это шрифт Брайля, представляет из себя тактильное письмо, состоящие из рельефных точек, которые воспринимаются прикосновением (используется незрячими людьми); международные морские сигналы флажками (семафорная азбука, флажковая сигнализация); азбука (код) Морзе (морзянка), где буквы представлены последовательностью сигналов, например, длинных и коротких: "точек" и "тире", или компьютерная кодировка, в которой графемы представлены чисто абстрактным способом как частота битов.
Rozličné nevizuálne reprezentácie písmen sa nepovažujú za osobitné písmo. Najznámejšie nevizuálne písma sú: taktilné (dotykové) Braillovo písmo, ktoré pozostáva z vyvýšených bodov, ktoré sa vnímajú hmatom (používajú ho zrakovo postihnutí); Medzinárodná námorná vlajková abeceda, v ktorej rôzne polohy vlajok označujú konkrétne písmená písanej abecedy; Morseova abeceda, kde písmená reprezentujú sekvencie „bodiek“ a „čiarok“ realizovaných tiež formou tónov, svetelných alebo zvukových signálov; počítačové kódovanie, v ktorom sú znaky reprezentované abstraktne ako sekvencia bitov.
Raznih nevizualnih prikazov črk ne obravnavamo kot ločene pisave - najbolj znane so Braillova abeceda, otipljiva pisava sestavljena iz izbočenih bunkic, ki se jo bere s tipanjem (uporabljajo jo slepi in slabovidni), mednarodne pomorske signalne zastave, kjer različne zastave predstavljajo posamezne črke, Morsejeva abeceda, kjer so črke prikazane s "pikami" in "črticami" in sicer s pomočjo tonov, svetlobe ali piskov ter računalniške kode, kjer so črke predstavljene kot povsem abstraktni nizi sekvenc bitov.
En del icke-visuella representationer av bokstäver betraktas inte som separata skriftsystem - mest känt är punktskrift, ett taktilt skriftsystem som består av upphöjningar avsedda att avläsas genom beröring (används av synskadade); internationella maritima signalflaggor, där bokstäverna representeras av olika flaggor; morse-kod, där bokstäverna representeras av prickar och streck, antingen av toner, blinkningar eller pip; eller kodsystem för datorer, där tecknen representeras på ett rent abstrakt sätt som en sekvens av nollor och ettor.
Dažādas nevizuālas burtu reprezentācijas nav uzskatāmas par atšķirīgiem rakstiem — vislabāk ir zināmi taktils Braila raksts, sastāvošs no izcilņiem, kurus ir jālasa ar tausti (lietojams cilvēku ar redzes traucējumiem); Starptautiskā jūras koda signāla karogi, ar kuriem ir reprezentējami dažādi burti; Morzes kods, kurā burti ir reprezentēti ar zibšņu vai pīkstienu "punktiem" un "svītrām"; datoru kodējumi, kuros zīmes ir reprezentējamas pilnīgi abstrakti kā bināro ciparu secība.
Ní mheastar uiríll éagsúla neamh-amhairc na litreacha a bheith ina scripteanna ar leith - ar na cinn is cáiliúla tá Braille, scríbhneoireacht thadhlach comhdhéanta d'uchtóga ardaithe, ar chóir iad a mheas trí theagmháil (in úsáid ag daoine lagamhairc); bratacha comhartha idirnáisiúnta muirí, ina n-ionadaíonn bratacha éagsúla na litreacha; cód Morse, ina n-ionadaíonn poncanna agus fleasca na litreacha, nó trí thoin, gealáin nó bípeanna; nó ionchóduithe ríomhaire, ina n-ionadaíonn sraith giotán na carachtair ar bhealach teibí.
  mybody.dz  
The restaurant has been awarded 2 AA Rosettes and boasts magnificent views of the city. The Morse bar, then, offers guests the perfect setting to enjoy a drink and the famous afternoon tea is served daily in the Drawing Room.
Es bietet luxuriöse Zimmer mit eigenem Bad und Wellnessbereich im Keller des Hotels. Verpassen Sie nicht den Weg im Kerzenschein, der zu den vier Behandlungsräumen für Beauty, zu den Räumen für Aromatherapie, zur Bio-Sauna, einem Eisbrunnen, einem Whirlpool mit Hydrotherapie-System und einem kleinen Fitnessraum führt. Das Restaurant serviert eine mit 2 AA Rosetten ausgezeichnete Küche und bietet einen herrlichen Blick über die Stadt. Die Bar Morse bietet seinen Gästen dann den perfekten Rahmen für einen Drink und den berühmten Nachmittagstee, der täglich im Drawing Room serviert wird.
Propone habitaciones de lujo, equipadas con cuarto de baño interno y spa, ubicado en el sótano del hotel. No se pierda el recorrido a la luz de las velas que lleva a las cuatro salas de tratamientos de belleza, a las salas de aromaterapia, a la bio-sauna, a la fuente de hielo, al jacuzzi con sistema de hidroterapia y al pequeño gimnasio. El restaurante propone una cocina premiada con 2 Rosetas de la AA y disfruta de magníficas vistas a la ciudad. El bar Morse, ofrece a sus huéspedes el ambiente ideal para tomar una copa y el famoso té de media tarde, que se sirve todos los días en la sala Drawing Room.
Propone lussuose camere dotate di bagni privati e centro termale ricavato nella cantina dell'hotel. Da non perdere il percorso a lume di candela che conduce alle quattro sale per i trattamenti di bellezza, alle sale per l'aromaterapia, alla biosauna, alla fontana di ghiaccio, alla jacuzzi con sistema di idroterapia e alla piccola palestra. Il ristorante propone una cucina premiata con 2 Rosette dalla AA e vanta magnifiche viste sulla città. Il bar Morse, poi, offre ai suoi ospiti l'ambiente ideale per godersi un drink e il famoso tè pomeridiano servito tutti i giorni nella sala Drawing Room.
  116 Résultats www.makura.ch  
Home / Support / MORSE system / Manuals
Casa / Soporte / El sistema MORSE / Manuals
дома / Поддержка / Система MORSE / Manuals
  2 Résultats www.planiart.usherbrooke.ca  
"The jet's clumpy structure is like a stockbroker's ticker tape; they represent a recorded history of events that occurred close to the star", said Jon Morse. "The spacing of the clumps in the jet reveals that variations are occurring on several time scales close to the star where the jet originates. Like a "put-put" motor, variations every 20 to 30 years create the strings of blobs we see", Morse concluded.
"La estructura granulada del chorro es como la cinta de un teletipo; representa la historia grabada de eventos que ocurrieron cerca de la estrella", dijo Jon Morse. "El espaciado de los aglomerados en el chorro revela que las variaciones están ocurriendo en varias escalas de tiempo cerca de la estrella donde se origina el chorro. Como en un motor de explosión primitivo, variaciones cada 20 o 30 años crean la fila de glóbulos que vemos", concluyó Morse. "Sin embargo, cada algunos cientos de años o así, una gran variación de amplitud genera un nudo enorme, que evoluciona en una de las importantes ondas de choque con forma de arco". Otras imágenes del Hubble por Chris Burrows revelan que nuevos glóbulos podrían ser eyectados cada pocos meses. "Si el disco circumstelar impulsa el chorro, entonces la granulación del chorro provee una medida indirecta de las irregularidades en el disco".
  www.lugano.ch  
The tiles are arranged so as to reproduce the Morse message: S.O.S. , which is a clear request for help. The way tiles and empty spaces have been alternated metaphorically represents the need to continuously involve new volunteers.
La disposizione delle piastrelle riproduce il messaggio morse S.O.S. (…---…), chiara richiesta di aiuto. L'alternarsi di piastrelle e spazi vuoti all'interno dell'opera rappresenta quindi metaforicamente la necessità di un continuo coinvolgimento di nuovi volontari. Per dare risalto all'iniziativa, l'opera ha trovato la sua collocazione ideale in Piazza Manzoni. Sostenuta da una struttura in ferro, prevede la posa del palmo sulla pavimentazione della Piazza, mentre le dita verticali garantiscono la sua visibilità anche dal lungolago e dalla Piazza Riforma.
  2 Résultats www.cropcirclesonline.com  
- Dave Morse, CEO, Location Based Technologies, Inc. (PocketFinder)
Dave Morse, VD, Location Based Technologies, Inc. (PocketFinder)
  www.o-2.jp  
Discovered by American zoologist E. S. Morse in 1877, this place is seen as the origin of Japanese archeology.
메이지10년인1877년 미국의 동물학자 E・S・모스가 발견한 것. 이곳이 일본고고학의 발상지라고 한다.
  3 Résultats www.oit.org  
David A. Morse (USA), Fifth Director-General of the ILO, 1948-1970
David A. Morse (Etats-Unis), 5e Directeur général de l'OIT, 1948-1970
David A. Morse (EE.UU.), quinto Director General de la OIT, 1948-1970
  3 Résultats www.enterprise.es  
Morse Road
Milford
  induction.fivesgroup.com  
Morse tapers for machine-tools
Eléments tournants de turbine
  7 Résultats www.cfpc.ca  
Dr. E. Morse, Bridgewater, NS
Dr E. Morse, Bridgewater, NS
  www.flashbackk.com  
Available codecs are currently ROT-13, Base64, UUEncode/UUDecode, encodeURI/decodeURI and similar, Unicode/number representation, Kenny-Speak, 1337-Speak, Morse, Reverse, toUpperCase, toLowerCase and the evaluation of selections.
Mnenhy stellt im Nachrichten-Editor, in der Nachrichten-Ansicht, im Browser, im Quelltext und in Chatzilla zwei neue Kentextmenüeinträge für die Kodierung/Dekodierung von Text zur Verfügung. Zur Zeit sind folgende Codecs implementiert: ROT-13, Base64, UUEncode/UUDecode, encodeURI/decodeURI und ähnliche, Unicode/Zahlenrepräsentation, Kenny, 1337, Morse, Rückwärts, Großschreibung, Kleinschreibung und das Berechnen markierter Ausdrücke.
  2 Résultats client.zenhosting.tn  
I was falling asleep somehow. The birds’ chorus grew stronger. Alisa’s laughter became quieter but jerky. Now it was obviously a Morse code, and instantly the light specks glistened behind my closed eyelids.
Erst verstand ich, dass Alissa immer ein und denselben lustigen Satz wiederholte. Wohl bemerkt in gleichen Zeitabständen. Mir wurde klar, dass es eine Vorübung war.
Сначала я понял, что Алиса повторяет одну и ту же смеховую фразу. Причем с равными промежутками времени. Я понимал, что это подготовка.
  4 Résultats ottawa.ca  
Donald Morse at
Donald Morse à
  2 Résultats www.intosai.org  
Amyas Morse
Moussa Kone
  43 Résultats www.rescuesystem.org  
Genomic Morse Code
Code morse génomique
  3 Résultats www.enterprise.ca  
Columbus - Morse Rd.
Downtown Youngstown
  www.btb.gc.ca  
Morse code
le code Morse
  3 Résultats millenniumindicators.un.org  
Included is manufacture of telephone sets, automatic and non-automatic switchboards and exchanges; and Morse or Morse-type keys, other telegraphic transmitters, Morse-type recorders, printer-type receivers, picture telegraphic transmitters and receivers, etc.
- Appareils pour la téléphonie ou la télégraphie par fil, y compris les appareils de télécommunication par courant porteur; appareils récepteurs pour la radiotéléphonie ou la radiotélégraphie, même combinés à un appareil d'enregistrement ou de reproduction du son ou à un appareil d'horlogerie; postes téléphoniques d'usagers, standards non automatiques et appareils de commutation automatiques; manipulateurs pour le télégraphe Morse, autres appareils de transmission télégraphique, récepteurs de type Morse, récepteurs imprimants, appareils spéciaux pour bélinogrammes et pour téléphotographies, etc.
- Aparatos para telefonía y telegrafía con hilos, incluso aparatos para sistemas de línea de corriente portadora; receptores de radiotelefonía y radiotelegrafía, incluso aparatos combinados con dispositivos de grabación y reproducción de sonido o con un reloj. Se incluyen los teléfonos, conmutadores y centrales automáticos y no automáticos; manipuladores Morse y de tipo Morse, otros transmisores telegráficos, grabadores de tipo Morse, receptores-impresores, transmisores y receptores de fototelegrafía.
  www.casagraciabcn.com  
When you´re lost, use the morse code
Utiliza el código morse cuando te pierdas
  intraceuticals.com  
Morse S.S. (2004). – Factors and determinants of disease emergence. In Emerging zoonoses and pathogens of public health concern (L.J. King, ed.). Rev. Sci. Tech. Off. Int. Epiz., 23 (2), 443–451.
Morse S.S. (2004). – Factors and determinants of disease emergence. En Zoonosis y patógenos emergentes de importancia para la salud pública (L.J. King, edit.). Rev. Sci. Tech. Off. Int. Epiz., 23 (2), 443-451.
  myotto.nl  
micro:bit Morse code decoder by Michal Fanta 7,648
micro:bit Morse code decoder de Michal Fanta 7,648
micro:bit Morse code decoder 通过 Michal Fanta 7,648
  www.covestro.cn  
The End pour Lorris, Holmqvist / Declaration, Tom McCarthy / La mer, Bertrand Marcadé / Mars Morse Dance, Fabrice Hyber / A.E.D.R., extrait Jean Anouilh / On the trail of Deathless Franju, Mark aerial Waller / Radio-activités, Frédéric Langlois et Frank Smith / Dark Light, Pascal Rousseau / Teleportation, Anton Zeilinger, Loris Gréaud, Hans Ulrich Obrist / To end to extend, Catherine Strasser / Répertoire, Olivier Michalon / This procès, Igor Spanjol / Strange dualism’s, Julie Greer / The Scene is nox, Thomas Boutoux/Klima / Subject is a vehicule, Pierre Dean, L.G. / Hide and Seek, Allison G. Moore.
Cofondateur d'une structure de production et de post-production, passionné de cinéma, du son à l'image Loris Gréaud s'empare des logiques de productions en associant la dimension technique des premières machines cinématographiques aux enjeux scientifiques et technologiques les plus contemporains. Ces expériences constituent alors des espaces hybrides, instables, ou l'identité même du visiteur, acteur, spectateur ou lecteur, se trouve à chaque instant remis en jeu. Cette dissémination des identités se diffuse comme une remise en cause de la narration où fiction et perception sont fusionnées. À l'instar des "dream machines" de Bryon Gysin,EndextenD est un livre créé pour être lu les yeux fermés.
  blogs.terrassa.cat  
The End pour Lorris, Holmqvist / Declaration, Tom McCarthy / La mer, Bertrand Marcadé / Mars Morse Dance, Fabrice Hyber / A.E.D.R., extrait Jean Anouilh / On the trail of Deathless Franju, Mark aerial Waller / Radio-activités, Frédéric Langlois et Frank Smith / Dark Light, Pascal Rousseau / Teleportation, Anton Zeilinger, Loris Gréaud, Hans Ulrich Obrist / To end to extend, Catherine Strasser / Répertoire, Olivier Michalon / This procès, Igor Spanjol / Strange dualism’s, Julie Greer / The Scene is nox, Thomas Boutoux/Klima / Subject is a vehicule, Pierre Dean, L.G. / Hide and Seek, Allison G. Moore.
Cofondateur d'une structure de production et de post-production, passionné de cinéma, du son à l'image Loris Gréaud s'empare des logiques de productions en associant la dimension technique des premières machines cinématographiques aux enjeux scientifiques et technologiques les plus contemporains. Ces expériences constituent alors des espaces hybrides, instables, ou l'identité même du visiteur, acteur, spectateur ou lecteur, se trouve à chaque instant remis en jeu. Cette dissémination des identités se diffuse comme une remise en cause de la narration où fiction et perception sont fusionnées. À l'instar des "dream machines" de Bryon Gysin,EndextenD est un livre créé pour être lu les yeux fermés.
  www.oie.int  
Morse S.S. (2004). – Factors and determinants of disease emergence. In Emerging zoonoses and pathogens of public health concern (L.J. King, ed.). Rev. sci. tech. Off. int. Epiz., 23 (2), 443–451.
Morse S.S. (2004). – Factors and determinants of disease emergence. In Zoonoses et agents pathogènes émergents importants de la santé publique (L.J. King, édit.). Rev. sci. tech. Off. int. Epiz., 23 (2), 443-451.
Morse S.S. (2004). – Factors and determinants of disease emergence. En Zoonosis y patógenos emergentes de importancia para la salud pública (L.J. King, edit.). Rev. sci. tech. Off. int. Epiz., 23 (2), 443-451.
  ac-faq.industrial.panasonic.com  
Number three is coming, that much we know. But except for the new single Believer and a series of secretive teaser films (complete with Morse code), only Imagine Dragons themselves know the details of their upcoming album.
Nummer drie is op komst, zoveel is zeker. Maar behalve nieuwe single Believer en een reeks geheimzinnige teaserfilmpjes (met morsecodes en al) weet alleen Imagine Dragons zelf nog het fijne van hun aanstaande album. Ze kennen hun publiek – inmiddels miljoenen sterk – in ieder geval dondersgoed, want hun bandnaam is al sinds de oprichting het middelpunt van een ware treasure hunt. Imagine Dragons is een anagram, zo vertelde frontman Dan Reynolds toen debuut Night Visions in 2012 verscheen. En terwijl die plaat, geholpen door singles als Radioactive en Demons, wereldwijd de charts in schoot, groeide ook het mysterie. Is het ‘agonising dream’? Of toch ‘ragged insomnia’? De opvolger bracht geen helderheid en werd zelfs Smoke + Mirrors genoemd. Typisch voor een band uit Las Vegas – in het walhalla der illusionisten –  houden ze immers wel van een spelletje. Hou dit viertal dus ook bij de nieuwe plaat goed in de gaten: drie is niet voor niets the magic number…
  www.hihostels.com  
Point Reyes is in an area designated as a National Park. It has an operating Morse code station which was used during the Cold War and is one of the best places to visit to see elephant seals in the winter.
Point Reyes – On peut raconter plus d’une histoire sur Point Reyes, cette ville du nord de la Californie. Pour commencer, cette belle ville côtière pourrait bien être le lieu d’arrivée des Européens, lorsque Sir Francis Drake a débarqué en 1579 pour le proclamer la Nouvelle-Albion (ou Nouvelle-Angleterre). Un magnifique phare, qui a servi de lieu de tournage au film classique The Fog fait la fierté de sa population. Point Ryes se trouve dans un parc national. On peut y voir une station de code Morse qui a été utilisée pendant la guerre froide et si, en hiver, vous désirez voir des éléphants de mer, vous êtes au bon endroit. La ville est également propice aux vacances de randonnée. Histoire, nature, école ou marche, cette destination aux attractions illimitées fera le bonheur de tous types de groupe.
Punta Reyes – Die Stadt Point Reyes im Norden Kaliforniens könnte einige Geschichten erzählen. Zuerst muss erwähnt werden, dass die ersten Europäer an dieser wunderschönen Küstenregion landeten. Sir Francis Drake kam 1579 hier an und nannte die Gegend Nova Albion (Neuengland). Point Reyes ist ein Naturschutzgebiet und auch Heimat des berühmten Leuchtturmes, der in dem Filmklassiker „Der Nebel“ vorkommt. Noch heute gibt es eine funktionierende Morsecodestation, die schon im 2. Weltkrieg genutzt wurde. Im Winter ist die Region der beste Ort um Seeelefanten zu beobachten, man findet hier aber auch ideale Wanderbedingungen. Diese Region erfüllt die Ansprüche aller Gruppen – egal ob geschichtsinteressierte, Naturfreunde, Schulklassen oder Sportbegeisterte – die Möglichkeiten hier sind unendlich.
Punta Reyes – ciudad en el Norte del estado de California, tiene más de una historia que contar. En primer lugar, esta hermosa zona costera fue el primer lugar donde desembarcó, llegado de Europa, Sir Francis Drake en 1579, quien la proclamó la Nova Albion (Nueva Inglaterra). Se enorgullece, además, de ser el hogar de un impresionante faro que fue el escenario de un clásico del cine: La Niebla. Punta Reyes se encuentra en un área declarada parque nacional. Posee también una estación operativa de código Morse utilizada durante la Guerra Fría y es uno de los mejores lugares para avistar elefantes marinos en invierno. Además, es una base genial para vacaciones de senderismo. Por ello, este destino es ideal para la mayoría de grupos: ya seáis apasionados de la historia, la naturaleza, el excursionismo, o un grupo escolar, encontraréis un sinfín de posibilidades.
  www.mardosuido.es  
1948: Americans Norman Woodland and Bernard Silver begin to experiment with symbol based coding. Woodland and Silver extended the dots and dashes of Morse Code into lines, combining this with a scanning system originally designed for ‘reading’ the audio track attached to movie film.
1948 : Norman Woodland et Bernard Silver, deux Américains, commencent à tester des systèmes de codage basés sur des symboles. Ils étendent les points et les tirets du code Morse pour en faire des lignes, qu'ils combinent avec un système de scannage conçu à l'origine pour lire les pistes audio associées aux films.
1948: Die Amerikaner Norman Woodland and Bernard Silver beginnen, mit symbolbasierter Codierung zu experimentieren. Sie übertragen die Punkte und Striche des Morsecodes in Linien und kombinieren dies mit einem Scansystem, das ursprünglich zum „Lesen“ der Tonspur von Filmen gedacht war.
1948: Los estadounidenses Norman Woodland y Bernard Silver comienzan a experimentar con la codificación basada en símbolos. Woodland y Silver extendieron los puntos y guiones de Morse Code en líneas, combinado con un sistema de escaneo originalmente diseñado para 'leer' la pista de audio de película.
  www.elections.ca  
Morse, David (Conservative)
Morse, David (Conservateur)
  www.gohk.gov.hk  
Morse Park(HTML version)
摩士公園(HTML版本)
  www.innosystem.com  
Morse con II
Queue cône morse 2
  www.edu.gov.on.ca  
Morse Street Junior Public School
Military Trail Public School
  4 Résultats toxicxxx.com  
Creator: Philip M. Morse, Herman Feshbach Publisher: McGraw Hill.
著者: Philip M. Morse, Herman Feshbach 出版者: McGraw Hill.
  3 Résultats www.palazzomarziale.com  
Airfield map from 1949 - At this time, the airfield has only one paved runway. Also visible on the map is the morse-coded airfield beacon, which is typical for English airfields, here with the ident GW.
Karte aus dem Jahr 1949 - Der Flugplatz verfügt zu diesem Zeitpunkt nur über eine einzige befestigte Start- und Landebahn. Auf der Karte ebenfalls erkennbar ist das für englische Flugplätze typische codierte Leuchtfeuer, in Gatow an der Westseite des Kontrollturms mit der Morse-Kennung GW.
  www.dfait.gc.ca  
There are many many cooking shows and game shows -- game shows are so popular they even air in prime time. If you want to sample British TV, the following programs are available in Canada: Coronation Street, Frost, Inspector Morse, As Time Goes By, Keeping Up Appearances, and Heartbeat.
Il n’existe que cinq canaux de télévision au Royaume-Uni, mais ils offrent un grand nombre d’émissions de qualité, dont une multitude d’émissions culinaires et des jeux – les jeux sont si populaires qu’ils sont présentés aux heures de pointe. Si vous voulez vous familiariser avec la télévision britannique avant de vous y rendre, les programmes suivants peuvent être vus au Canada : Coronation Street, Frost, Inspector Morse, As Time Goes By, Keeping Up Appearances et Heartbeat.
  polish.wnh.uksw.edu.pl  
Jane’s art consists of six series including The Gatherings, Into the Blue, Morse Code, Resination, Harmony, and Neon. Her works vary by medium and technique including acrylic paint, resin, neon lights, foil, and mirrors.
L’art de Jane se compose en six séries dont The Gatherings, Into the Blue, Code Morse, Resination, Harmony et Neon. Ses œuvres varient selon le medium et la technique, comprenant la peinture acrylique, la résine, les néons, le plastique et les miroirs. Elle continue d’expérimenter de nouveaux matériaux, élargissant ses limites artistiques et les thématiques.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow