is – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      120'000 Résultats   13'366 Domaines   Page 10
  12 Résultats www.uncitral.org  
What is a "Working Group"?
Qu'est-ce qu'un "groupe de travail"?
¿Qué es un "grupo de trabajo"?
ما هو المقصود بعبارة "فريق عامل"؟
Что такое "Рабочая группа"?
  www.parkwengen.ch  
What is RSS?
Was ist RSS?
  12 Résultats teo.site.ined.fr  
The score is 62/100
Der Wert ist 62/100
La puntuación es 62/100
Il punteggio e 62/100
O resultado é de 62/100
Ställningen är 62/100
  2 Résultats www.kumja.de  
Its size is 32m².
Sa taille est de 32m².
Seine Größe beträgt 32m².
La sua dimensione è di 32m².
La seva grandària és de 32m².
Его размер составляет 32м².
  6 Résultats ck13.org  
I agree that the e-mail-adress data given by me is used exclusively for the dispatch of this newsletter. I can unsubscribe from the newsletter at any time by clicking on the “Unsubscribe newsletter” field attached to each newsletter.
J’accepte que l’adresse email communiquée par mes soins soit exclusivement utilisée pour l’envoi de cette newsletter. Je peux me désabonner de cette newsletter à tout moment en cliquant sur le champ « Je me désabonne ». Cela ne génèrera aucun coût en-dehors des coûts de transmission basés sur le tarif actuel en vigueur.
Ich bin damit einverstanden, dass die von mir angegebene E-Mail-Adresse ausschließlich für den Newsletter-Versand verwendet wird. Ich kann den Newsletter jederzeit abbestellen, indem ich das Feld „Newsletter abbestellen“ anklicke, das jedem Newsletter beigefügt ist. Es entstehen dabei keine anderen Kosten als die Übermittlungskosten nach den bestehenden Basistarifen.
Estoy de acuerdo en que la dirección del correo electrónico proporcionada por mí será utilizada exclusivamente para el envío de este boletín informativo. Puedo cancelar la suscripción al boletín informativo en cualquier momento haciendo clic en el campo «cancelar boletín informativo» adjunto a cada boletín. No se originarán gastos adicionales que los gastos de transmisión de tarifa básica.
Concordo que este endereço de e-mail fornecido por mim será usados exclusivamente para o envio deste newsletter. Eu posso cancelar a assinatura da newsletter a qualquer momento, clicando no campo “Unsubscribe newsletter” anexado a cada newsletter. Não serão incorridos custos de transmissão de acordo com as taxas base existentes.
Я согласен/-на с тем, что предоставленный мною электронный адрес используется исключительно для отправки этой новостной рассылки. Я могу отказаться от получения рассылки в любое время с помощью ссылки для отмены подписки, которая есть в каждом сообщении с новостной рассылкой. При этом не возникает никаких иных затрат, кроме расходов на передачу данных по существующим базовым тарифам.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow