doses – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      21'828 Ergebnisse   1'080 Domänen   Seite 8
  121 Treffer sensiseeds.com  
  www.2wayradio.eu  
Bien que les fumeurs récréatifs inexpérimentés pourraient trouver qu’à grandes doses, le pouvoir indica de la Afghani #1 Automatic soit trop soporifique à leur goût, quant à eux, les vrais connaisseurs d’indica profiteront de l’expérience du début à la fin.
Naturally, the buds produced by Afghani #1 Feminized have an extremely potent indica effect - body centred, sensual and long lasting. This strain makes a wonderful appetite stimulant and can be a great help for relaxation and sleep. While inexperienced recreational smokers might find the indica power of Afghani #1 Feminized to be soporific in large doses, indica connoisseurs will enjoy the ride from beginning to end.
Naturgemäß haben die von der Afghani #1 Feminisiert erzeugten Buds eine extrem starke Indica-Wirkung - körperzentriert, sinnlich und lang andauernd. Diese Sorte ist ein wunderbarer Appetitanreger und kann eine gute Hilfe bei der Entspannung und für den Schlaf sein. Während wenig erfahrene Raucher die Indica-Wirkung der Afghani #1 Feminisiert in höheren Dosierungen vielleicht als zu einschläfernd empfinden, werden echte Indica-Genießer sie von Anfang bis Ende zu schätzen wissen.
Naturalmente, los cogollos producidos por Afghani #1 Feminizada tienen un efecto indica extremadamente potente, atractivo y duradero, que se centra en el cuerpo. Esta variedad es un estimulante del apetito maravilloso, y puede servir de gran ayuda para relajarse y conciliar el sueño. Mientras que a los fumadores recreativos inexpertos les puede parecer que la potencia indica de Afghani #1 Feminizada les da sueño en grandes dosis, los conocedores de las indica van a disfrutar del viaje de principio a fin.
I germogli di Afghani #1 Femminizzati hanno chiaramente un effetto indica molto potente: fisico, sensuale e di lunga durata. Questa varietà ha un ottimo effetto stimolante sull'appetito e può essere di grande aiuto per il rilassamento ed il sonno. Mentre i fumatori meno esperti troveranno l’effetto indica di Afghani #1 Femminizzati soporifero in dosi elevate, i più esperti proveranno solo piacere dall’inizio alla fine.
Il s'imagine depuis être la réincarnation de Gork et se barbouille le corps en vert avant chaque bataille. De leur côté, les Géants sont toujours ravis de se joindre à une bande de Peaux-Vertes leur garantissant des repas réguliers et de bonnes doses d'alcool.
Für die meisten Grünhäute ist ein Riese ein brüllendes und fluchendes Vorbild von ungezähmter Macht gepaart mit rücksichtsloser Aggression und das mit richtig großen Plattfüßen - alles Dinge, die Orks und Goblins in lärmende Begeisterungsstürme versetzt. Nur wenig ist für sie inspirierender als der Anblick eines der „groß’n Jungz“, der es dem Feind mit der groben Keule gibt und ihn unter seinen Füßen zertritt. Einige sind sogar in gewissem Maße zu Ruhm oder trauriger Berühmtheit gelangt. So erhielt „Kleiner Gork“ seinen Namen, nachdem er vom Steingeschoss einer Grollschleuder am Kopf getroffen wurde und daraufhin glaubte, dass er Gork selbst sei, und sich fortan vor jeder Schlacht grün anmalte. Riesen sind für ihren Teil recht froh, sich einer Armee der Orks und Goblins anschließen zu können, denn es erhöht ihre Aussicht auf eine regelmäßige Mahlzeit und starke Spirituosen gewaltig. Es scheint auch keinen zu kümmern, wenn sie zwischen den vielen Schlachten die eine oder andere Handvoll Goblins verputzen, denn dies ist einfach ein Teil des harten und unberechenbaren Lebens der Grünhäute.
Per la maggior parte dei Pelleverde un Gigante è una urlante manifestazione di forza sfrenata, aggressività crudele ed enormi piedi calpestanti, tutte cose che piacciono molto ad Orchi e Goblin. Poche cose danno più ispirazione del guardare uno degli "zpilungoni" dispensare violenza sul nemico e ridurlo in poltiglia. Qualcuno guadagna persino una certa fama, come “Pikkolo Gork", così chiamato perché una volta venne colpito in faccia da una pietra di una Scaglia Rancori e da allora crede di essere Gork e si dipinge di verde prima di ogni battaglia. Dal canto loro, i Giganti sono contenti di unirsi alle armate di Pelleverde perché ciò aumenta le possibilità di mangiare regolarmente e mettere le mani su liquori forti. Nel mezzo delle battaglie a nessuno sembra interessare se qualche manciata di Goblin viene divorata: dopotutto fa parte degli alti e bassi della vita dei Pelleverde.
Pro většinu zelenokožců jsou obři uřvanou, nadávající ukázkou surové síly, nemilosrdné agrese a opravdu velkých dupajících nohou – což jsou všechno věci, které u orků a goblinů způsobují nevázaný jásot. Jen málo pohledů je tak povzbudivých jako když jeden z těch „fakt velkých chlapů“ právě rozdupává nepřítele na kaši. Někteří si dokonce získají určitou slávu a proslulost, jako třeba „Malý Gork“, kterému tak říkají proto, že kdysi dostal do hlavy kamenem z vrhače zášti a od té doby věří, že je Gork, a před každou bitvou se proto maluje na zeleno. Co se jich samotných týče, obři jsou většinou rádi, když se mohou připojit k armádě zelenokožců, protože to významně zvyšuje jejich šance na pravidelné jídlo a dostávají i příděly silného pití. A pokud se náhodou stane, že uprostřed nekonečných bitev zmizí taky jedna nebo dvě hrsti goblinů, nikdo kolem toho nedělá velké problémy – je to prostě považováno za součást drsného a nebezpečného života zelenokožců.
Dla większości zielonoskórych olbrzym to rycząca, przeklinająca istota pełna agresji z ogromnymi stopami, które to cechy powodują, że orki i gobliny radośnie pokrzykują na ich widok. Niewiele rzeczy jest lepszych, niż patrzenie jak jeden z „wielkoludów” rozdeptuje przeciwnika. Niektórzy z nich zyskują nawet sławę, tak jak „Mały Gork”, który nazywa się tak, gdyż oberwał kiedyś w twarz kamieniem z Mściciela i od tego czasu uważa się za Gorka; maluje się nawet przed każdą bitwą na zielono. Olbrzymy z chęcią dołączają do armii zielonoskórych, gdyż zwiększa to szanse na regularne posiłki i zdobycie mocnego alkoholu. A jeśli w trakcie bitwy zjedzonych zostanie kilka goblinów, to nikt się tym nie przejmie – takie już życie zielonoskórych.
  5 Treffer www.molnar-banyai.hu  
Once you have discovered the current consumption you can adapt your fertilisation. The fewer fluctuations there are, the more stable the system is. We therefore advise fertilisation with frequent doses of small amounts. This can be carried out in a daily or a two-day rhythm.
Once you have discovered the current consumption you can adapt your fertilisation. The fewer fluctuations there are, the more stable the system is. We therefore advise fertilisation with frequent doses of small amounts. This can be carried out in a daily or a two-day rhythm. Even though the fertilisers are stable and dissolve in a controlled way, experience shows that weekly dosing can result in a parameter declining to a minimum at the end of the week, without you noticing it. It may sound complicated, but it isn’t. The JBL Dosage Calculator will help you make an exact calculation: ProScape kalkulačka hnojiv
Once you have discovered the current consumption you can adapt your fertilisation. The fewer fluctuations there are, the more stable the system is. We therefore advise fertilisation with frequent doses of small amounts. This can be carried out in a daily or a two-day rhythm. Even though the fertilisers are stable and dissolve in a controlled way, experience shows that weekly dosing can result in a parameter declining to a minimum at the end of the week, without you noticing it. It may sound complicated, but it isn’t. The JBL Dosage Calculator will help you make an exact calculation: ProScape Kalkulator nawozów
  18 Treffer www.treatobacco.net  
Il existe des preuves solides montrant que l'utilisation d'e-cigarette supprime les symptômes de sevrage en nicotine, mais il est possible que ce soit dû à un effet conditionné plutôt qu'à un effet pharmacologique. Toutefois, les produits qui fournissent des doses physiologiquement actives de nicotine seraient censés atténuer ces symptômes à la fois par des mécanismes pharmacologiques et non pharmacologiques.
Strong evidence exists that e-cigarette use suppresses nicotine withdrawal symptoms, although it is possible this may be a conditioned rather than a pharmacological effect. However, products that deliver physiologically active doses of nicotine would be expected to suppress withdrawal by both pharmacological and non-pharmacological mechanisms.
Existe fuerte evidencia que el E-cig suprime los sintomas de abstinencia, pero es posible que se deba a una conducta condicionada mas que a un efecto farmacologico. Sin embargo, los dispositivos que proveen dosis farmacológicamente activas de nicotina debiera esperarse que supriman la abstinencia por mecanismos farmacológicos y no farmacológicos.
Vi è forte evidenza che la e-cigarette reprime i sintomi di astinenza da nicotina, anche se è possibile che questo possa essere un condizionamento piuttosto che un effetto farmacologico. Tuttavia, ci si aspetta che i prodotti che forniscono a dosi fisiologicamente attive di nicotina reprimano l'astinenza con entrambi i meccanismi, farmacologici e non.
هناك أدلة قوية موجودة على ان استخدام السجائر الإلكترونية بامكانها ازالة أعراض انسحاب النيكوتين، على الرغم من أنه من الممكن ان يكون هذا تاثير مشروط وليس تأثير الدوائي. ومع ذلك، فانه من المتوقع ان المنتجات التي تقدم جرعات نشطة فسيولوجيا من النيكوتين يمكن ان تعمل على ازالة اعراض انسحاب النيكوتين من خلال كل من الآليات الدوائية وغير الدوائية.
  36 Treffer www.usability.de  
Le BVI sera entre autres responsable de la livraison de vaccins de haute qualité et du transport rapide et efficace des vaccins commandés vers les pays destinataires ; environ 10 millions de doses de vaccin seront livrés principalement au Burkina Faso et au Ghana, ainsi qu’à d'autres pays ouest-africains ;
Vaccine Bank with the Botswana Vaccine Institute (BVI), which was chosen to supply the PPR vaccines following an OIE international call for tender launched in October 2012. Among others, BVI will be responsible for delivering high quality vaccines and ensuring the rapid and smooth transportation of the vaccines requested to the countries of destination; an estimated 10 million vaccine doses will be delivered primarily to Burkina Faso and Ghana, as well as to other selected West African countries;
El banco de vacunas con el Botswana Vaccine Institute (BVI), que fue elegido para el suministro de vacunas contra la peste de pequeños rumiantes tras la licitación internacional de la OIE convocada en octubre de 2012. El BVI se encargará, entre otras cosas, de suministrar vacunas de alta calidad y de garantizar el transporte rápido y sin fricciones de las vacunas solicitadas a los países de destino; se calcula que se enviarán 10 millones de dosis vacunales principalmente a Burkina Faso y Ghana, así como a otros países del África Occidental;
  10 Treffer www.lionsclubs.org  
ont contribué à la lutte contre le trachome en Éthiopie en fournissant 10 millions de doses d'azithromycine ;
die Verbreitung von Trachomerkrankungen in Äthiopien dank der Verabreichung von jährlich 10 Millionen Dosen des sehkrafterhaltenden Medikaments Azithromycin eindämmen konnten
Contribuito ad arrestare la diffusione del tracoma in Etiopia, fornendo 10 milioni di dosi del medicinale salvavista Azitromicina ogni anno.
Ajudaram a erradicar a disseminação da tracoma na Etiópia ao fornecer 10 milhões de doses de azitromicina, medicamento que salva a visão, por ano.
毎年、視力保護に役立つ医薬品アジスロマイシンを1,000万回分投与してエチオピアにおけるトラコーマの蔓延を阻止。
autettu pysäyttämään trakooman leviämisen Etiopiassa järjestämällä 10 miljoonaa annosta näön pelastavaa atsitromysiini-lääkettä
매년 시력 보호제인 아지스로마이신의 1,000만회 복용 분량을 제공함으로써 에티오피아의 트라코마 확산을 차단하도록 도왔습니다.
Hjälpt till att stoppa spridningen av trakom i Etiopien genom att tillhandahålla 10 miljoner doser per år av det synräddande läkemedlet Azithromycin.
  7 Treffer www.sitesakamoto.com  
  2 Treffer www.ot-scafidi.com  
Le Japon, contre ce qui est normalement la pensée, n'est pas seulement une nation dominée par des désirs matérialistes, par la soif de richesses, mais elles existent dans de grandes doses, bien sûr,, il n'est pas une civilisation profondément spirituelle elle-même, qu'il y, plus miss-.
Japan, against what is normally thought, is not only a nation dominated by materialistic desires, by the lust for wealth, but they exist in large doses, of course,, nor is it a deeply spiritual civilization itself-that there, more miss-. I think, especially, it is a country deeply fascinated by the aesthetic, an aesthetic defined by the human purpose of bringing the real to the ideal. You walk through the streets of their cities, or small villages of farmers and fishermen, and come to think that you are in a territory artificial, where nature has been transformed to the point where nothing seems real and possible real.
Japan, gegen das, was normalerweise gedacht, ist keine Nation dominiert ausschließlich materialistischen Wünsche, von der Gier nach Reichtum, aber es gibt sie in großen Dosen, natürlich, noch ist es ein zutiefst spirituelle Zivilisation selbst, dass es-, mehr miss-. Ich denke,, besonders, es ist ein Land, tief beeindruckt von der Ästhetik fasziniert, eine ästhetische durch den menschlichen Zweck, der realen zur idealen definiert. Sie gehen durch die Straßen ihrer Städte, oder kleine Dörfer der Bauern und Fischer, und kommen zu denken, dass Sie in einem Gebiet sind künstliche, wo die Natur auf den Punkt, wo nichts scheint wirklichen und möglichen realen verwandelt.
Giappone, contro quello che normalmente è il pensiero, non è solo una nazione dominata dai desideri materialistici, dalla brama di ricchezza, ma esistono in grandi dosi, naturalmente,, né è una civiltà profondamente spirituale stessa, che non ci, più miss-. Credo che, in particolare, si tratta di un paese profondamente affascinato dall'estetica, un'estetica definita dalla finalità umano di portare il reale all'ideale. Si cammina per le strade delle loro città, o piccoli villaggi di contadini e pescatori, e arrivare a pensare che ci si trova in un territorio artificiale, dove la natura è stata trasformata al punto in cui nulla sembra reale e possibile reale.
Japão, contra o que normalmente se pensa, não é apenas uma nação dominada pelos desejos materialistas, pelo desejo de riqueza, mas eles existem em grandes doses, naturalmente,, nem é uma civilização profundamente espiritual-se que há, faltaria mais-. Eu acho que, especialmente, é um país profundamente fascinado pela estética, uma estética definida pelo propósito humano de trazer o real para o ideal. Você anda pelas ruas de suas cidades, ou pequenas aldeias de agricultores e pescadores, e chegou a pensar que você está em um território artificial, onde a natureza foi transformada ao ponto onde nada parece real e possível, real.
Japan, tegen wat is normaal gedacht, niet alleen een natie gedomineerd door materialistische bezigheden, door de zucht naar rijkdom, hoewel in grote doses heeft, natuurlijk, noch is het een goede beschaving doordrenkt van het spiritisme, dat er, ontbrekende meer-. Ik geloof, vooral, het is een land diep gefascineerd door de esthetische, esthetisch gedefinieerd door het menselijk doel, het echt voor het ideale. Men loopt door de straten van hun steden, of hun kleine landbouw en vissersdorpjes, en kom om te denken dat een gebied is in kunstmatige, waar de natuur is omgetoverd tot het punt dat er niets echt lijkt echt en mogelijk.
Assaisonnement « Cream »: les chefs, mais aussi tous les amateurs de bonne cuisine, pour embellir ou décorer les plats, vinaigre balsamique tiède (pas cher) en ajoutant …, dans le secret, pour obtenir une épaisse et savoureuse. Un processus qui nécessite du temps et connaissances des bonnes doses pour obtenir les meilleurs résultats.
Seasoning "Cream": the chefs, but also any lover of good food, to beautify or decorate the dishes, warm balsamic vinegar (cheap) by adding …, in secrecy, to obtain a thick and flavorful. A process that requires time and knowledge of the right doses for best results. To avoid these risks and these processing times, Acetaia Valeri has decided to propose to its clients, sometimes not always trained to the use of the kitchen, the product ready for use, made from the same supply chain of the balsamic vinegar of Modena, using the best musts, aged and concentrates, to ensure the best compromise typical bittersweet balsamic vinegar of Modena. We recommend using on vanilla ice cream or vanilla, strawberries, the PEAR or Peach, ripe fruit soft and usually matures, boiled meats and grilled, fish, omelettes, cold cuts and sandwiches, cheeses and sauces, but also to decorate so unusual and appetising meals.
Gewürz "Cream": die Köche, aber auch alle Liebhaber der guten Küche, zu verschönern oder schmücken die Gerichte, warmen Balsamico-Essig (Billig) durch Zugabe von …, hinter verschlossenen Türen, eine Dicke und geschmacklich zu erhalten. Ein Prozess, der Zeit und Wissen über die richtigen Dosen für beste Ergebnisse. Zur Vermeidung dieser Risiken und diese Bearbeitungszeiten, Acetaia Valeri hat beschlossen, seinen Kunden vorschlagen, manchmal nicht immer ausgebildet, um die Nutzung der Küche, das Produkt für den Einsatz bereit, hergestellt aus derselben Lieferkette von der Balsamessig aus Modena, verwenden die besten Moste, Altern und konzentriert sich, Sicherstellung der beste Kompromiss typische bittersüße Balsamessig aus Modena. Wir empfehlen die Verwendung auf Vanille-Eis oder Vanille, Erdbeeren, die Birne oder Pfirsich, Reife Frucht reift, weich und in der Regel, gekochtes Fleisch und gegrilltem, Fisch, Omeletts, Aufschnitt und sandwiches, Käse und Saucen, aber auch um so ungewöhnlich und appetitliche Mahlzeiten zu schmücken.
Condimento "Crema": los chefs, pero también cualquier amante de la buena comida, para embellecer o decorar los platos, vinagre balsámico caliente (barato) mediante la adición de …, en secreto, para obtener un grueso y sabroso. Un proceso que requiere tiempo y conocimiento de las dosis correctas para obtener los mejores resultados. Para evitar estos riesgos y tiempos de procesamiento, Acetaia Valeri ha decidido proponer a sus clientes, a veces no siempre capacitados para el uso de la cocina, el producto listo para usar, hechos de la misma cadena de suministro de vinagre balsámico de Módena, utilizando los mejores mostos, de años y se concentra, para garantizar el mejor compromiso típico agridulce vinagre balsámico de Módena. Recomendamos utilizar en helado de vainilla o vainilla, fresas, la pera o melocotón, fruta madura, suaves y generalmente madura, cocido de carnes y a la parrilla, pescado, tortillas, fiambres y sándwiches, quesos y salsas, pero también para decorar las comidas tan inusuales y apetitosos.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow