honi – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      1'604 Résultats   247 Domaines   Page 5
  110 Treffer www.dinafem.org  
Iruzkinak honi buruz Testingseeds
Comments about Testingseeds
Commentaires sur Testingseeds
Kommentare zu Testingseeds
Comentarios sobre Testingseeds
Commenti su Testingseeds
Comentários sobre Testingseeds
Berichten over Testingseeds
Komentáře k Testingseeds
Komentarze na temat Testingseeds
  2 Treffer www.igae.pap.minhafp.gob.es  
Informazio hori Estatuko Administrazioko Kontu Hartzailetza Nagusian dohainik lor daitekeen informazioaren osagarria da, eta bat ez badatoz azken horri egin behar zaio kasu. Orri honi lotutako agiriak informaziorako dira bakarrik.
Aquesta informació s'ofereix de manera complementària a la que es pot obtenir, de manera gratuïta, La Intervenció General de l'Aadministración de l'Estat (Intervención General de la Administración del Estado), en cas de discrepància preval aquesta darrera. Els plecs vinculats des d'aquesta pàgina tenen una finalitat merament informativa.
Esta información ofrécese de forma complementaria á que se pode obter, de forma gratuíta, na Intervenión Xeral da Administración do Estado (Intervención General de la Administración del Estado), prevalecendo esta última en caso de discrepancia. Os pregos vinculados desde esta páxina teñen unha finalidade meramente informativa.
  www.sefp.minhafp.gob.es  
urtean zehar, behar duten ministerio eta erakunde publiko guztietan itzultzeko plataforma bat ezartzeko konpromisoa. Honi esker, edukiak hizkuntza koofizialetara zein atzerriko hizkuntzetara, eta bereziki ingelesera, itzultzeko prozesua bizkortuko du.
El passat 28 de desembre, el Consell de Ministres va aprovar el Pla de desplegament de La Llei 11/2007, d’accés electrònic dels ciutadans als serveis públics. Entre les mesures del Pla, s’hi inclou el compromís d’implantar durant el 2008 una plataforma d’assistència a la traducció en tots aquells ministeris i organismes públics que ho requereixin, la qual cosa permetrà agilitzar el procés de traducció de continguts a les llengües cooficials, així com a llengües estrangeres, especialment a l’anglès.
O pasado 28 de decembro, o Consello de Ministros aprobou o Plan de Desenvolvemento da Lei 11/2007, de acceso electrónico dos cidadáns aos servizos públicos. Entre as medidas contidas no Plan, inclúese o compromiso de implantar durante 2008 unha plataforma de asistencia á tradución en todos aqueles ministerios e organismos públicos que o requiran, o que vai permitir axilizar o proceso de tradución de contidos ás linguas cooficiais, así como a linguas estranxeiras, especialmente ao inglés.
  28 Treffer audacity.sourceforge.net  
Honi buruz
À propos
Acerca de
Informazioni
Σχετικά με...
概要
Aangaande
Tietoja
के बारे में
Rólunk
O programie
Despre
О программе
O programe
O programu ...
Hakkında
Giới Thiệu
Про програму
  www.google.fr  
Honi buruz
À propos de
Información
Informazioni
Σχετικά
新しい
درباره
Информация
Informació
O usluzi
O službě
Tietoja
संक्षिप्त विवरण
Névjegy
Tentang
Google 지도
Informacje
Despre
О сервисе
O službe
Vizitka
เกี่ยวกับ
Hakkında
Giới thiệu
מידע כללי
Про службу
Perihal
Información
  2 Treffer ditchil.com  
Dokumental musikala edo dokumentala, oro har, banakoaren zein kolektiboaren oroimenean barneratzeko beharrezkoa den tresna gisa. Askok eta askok birziklapenera, berrerabiltzera jotzen dute; ezinbesteko jarduna honako galdera honi erantzuteko: Zer egin kontsumo festaren eta amnesia kolektiboaren hondarrekin?
Music documentary or documentary in general as a necessary tool to go into personal and collective memory. Many of them opt for recycling, re-use, an essential practice to answer the question of what to do with the leftovers of the festival of consumption and collective amnesia.
El documental musical o el documental en general como una herramienta necesaria para adentrarnos en la memoria personal y colectiva. Muchos de ellos optan por el reciclaje, el reúso, una práctica imprescindible para responder a la pregunta: ¿qué hacer con los restos de la fiesta del consumo y de la amnesia colectiva?
  10 Treffer www.shoezgallery.com  
Helloween-en tankerako heavya biltzen duen bigarren lan honi esker entzulego gaztearen artean euren tartetxoa lortu zuten Bilbotarrek. Melodia epikoak bonbo bikoitzaren erritmoan. (1998)
Segundo disco de estos heavys euskaldunes en onda alemana. Buen hacer y melodías épicas a ritmo de doble bombo. Idi Bihotz han sabido hacerse un hueco dentro de la escena joven euskaldun heavy. (1998)
  2 Treffer www.inlingua.de  
Oraindik ez dago talde parlamentarioei egindako gai honi buruzko galderarik
Aún no hay cuestiones planteadas a los grupos parlamentarios sobre este tema.
  16 Treffer www.bikerentstation.at  
Aurrerapen honi esker, zorabiozko abiadurak lor daitezke datuen transmisioan eta txipak haririk gabe konekta litezke.
Un avance que abre las puertas para lograr vertiginosas velocidades en transmisiones de datos y hacer realidad conexiones de chips sin necesidad de cables.
  universse2017.org  
Gaur egun, ekitaldi honi dagokion auditoria prestatzen ari gara, eta datorren urtean ISO 2015 araura igarotzeko eguneratzea.
Actualmente se está preparando la auditoria correspondiente a este ejercicio, así como la actualización el año que viene a la norma ISO – 2015.
  2 Treffer www.hotelsrimini-it.com  
Programaren eduki printzipalak honi buruzkoak izango dira:
Los contenidos principales del programa tratarán sobre:
  egnconference2013.cilentoediano.it  
Helburu honekin Europa mailako manifeztazio bat antolatu da europar demokrazia linguistiko baten alde. Ekintza honen xede nagusia eztabaida zabal bat sustatzea izango da (nagusiki hedabideen bidez) Europako hizkuntza izaeraren inguruan, iritzi publikoak arazo honi buruz kontzientzia har dezan.
Accordingly, a Europe-wide demonstration is being organised for language democracy in Europe. The main aim of this action is to draw as much attention as possible, particularly through the media, to language issues in Europe and thus to raise public awareness of the problem... and perhaps eventually to push the politicians into action. To achieve this aim, there needs to be as many of us as possible, and from as many cultural backgrounds as possible, to have a real effect. This is an idea which originated among Esperantists, and all Esperanto clubs and associations in Europe will help to spread the word in their regions and countries.
C'est dans ce but que s'organise une manifestation à l'échelle européenne pour la démocratie linguistique en Europe. L'objectif principal de cette action sera de faire parler de la façon la plus vaste possible (entre autres au travers des médias) des aspects linguistiques de l'Europe pour ainsi faire prendre conscience au public de ce problème ...et enfin peut-être faire bouger les responsables politiques sur ce sujet. Pour atteindre cet objectif, nous devons être suffisamment nombreux et chamarrés pour avoir une réelle efficacité. Les espérantistes sont à l'initiative de cette manifestation et toutes les associations d'espéranto en Europe se chargeront d'informer dans leurs régions ou pays respectifs au sujet de cette action.
Aus diesem Grunde wird eine für Europa maßstabsetzende Kundgebung für eine sprachliche Demokratie in Europa organisiert. Das Hauptziel dieses Wirkens ist, dieses Problem so weit wie möglich (u. a. mittels Massenmedien) zur Sprache zu bringen um auf diese Weise der Öffentlichkeit die sprachlichen Ansichten von Europa bewusst zu machen ...und am Ende eventuell die Politiker für dieses Thema zu bewegen.Um dieses Ziel zu erreichen, müssen wir für eine effektive Wirkung zahlreich und bunt genug sein. Diese Kundgebung wird von Esperantisten in die Wege geleitet und jeder Esperantoverband in Europa informiert über dieses Wirken, besonders in seinem Land oder in seiner Region.
Es con este fin con el que se organiza una manifestación a escala europea por la democracia lingüistica europea. El objectivo principal de esta acción será propiciar un extenso debate (principalmente a través de los medios de comunicación) sobre los aspectos lingüisticos de Europa para que la opinión pública tome conciencia de este problema ...y así quizás conseguir que los responsables políticos actuen. Para obtener este objectivo, tendremos que ser suficientemente nomerosos y diversos para ser realmente eficaces. Los esperantistas han tomado la iniciativa de organizar esta manifestación y todas las asociaciones de esperanto en Europa se encargarán de informar en sus respectivas regiones o paises sobre esta acción.
A tal fine viene organizzata una manifestazione, su scala europea, per la democrazia linguistica in Europa in modo da ottenere una vasta eco su tutti i mezzi di comunicazione di massa, portando cosi' il problema a conoscenza del piu’ vasto pubblico possibile ed inoltre sollecitare in qualche maniera i rappresnetanti politici sul tema stesso. Per raggiungere lo scopo dovremo essere il piu’ possibile numerosi e “variopinti” per ottenere il massimo effetto. Promotori di tale manifestazione sono degli esperantisti e tutte le associazioni d’Europa sono tenute a diffondere nel proprio paese o regione la notizia dell’evento.
É com esse objectivo que se organiza uma manifestação à escala europeia em favor da democracia linguística na Europa. O principal objectivo desta acção será tornar o mais possível visíveis (com recurso sobretudo aos meios de comunicação social) os problemas linguísticos da Europa para que a opinião pública tome consciência deste problema . e assim de algum modo obrigar à actuação dos políticos. Para alcançar este objectivo com eficácia temos que ser suficientemente numerosos e diversificados. Os esperantistas tomaram a iniciativa de organizar esta manifestação e todas as associações de Esperanto da Europa divulgá-la-ão nas suas regiões ou países.
Για τον σκοπό αυτό οργανώνεται πανευρωπαϊκή διαδήλωση για την γλωσσική δημοκρατία στην Ευρώπη. Κύριος σκοπός αυτής της ενέργειας είναι να γίνουν γνωστές σε όσο το δυνατόν μεγαλύτερη κλίμακα (π.χ. μέσω των μέσων μαζικής ενημέρωσης) οι γλωσσικές απόψεις της Ευρώπης και με αυτό τον τρόπο να συνειδητοποιήσει το ευρωπαϊκό κοινό το μέγεθος του προβλήματος... και τελικά ίσως να δραστηριοποιήσει τους πολιτικούς για το θέμα αυτό. Για να πετύχουμε τον σκοπό αυτό και να έχουμε πραγματικά αποτελέσματα πρέπει να είμαστε πολυάριθμοι και να έχουμε ποικιλομορφία. Οι εσπεραντιστές ξεκίνησαν την οργάνωση αυτής της διαδήλωσης και παρακαλούμε τους Εσπεραντικούς Συλλόγους σε όλες τις ευρωπαϊκές χώρες να μας πληροφορήσουν για τις ενέργειες που γίνονται στις περιοχές τους ή στις χώρες τους.
Om hiervoor aandacht te vragen wordt op Europese schaal een manifestatie voor taalkundige democratie gehouden. Deze actie is bedoeld om het debat over het taalprobleem in Europa te openen (onder andere via de media). Zo’n debat zou een bewustwording van de Europese burgers op gang kunnen brengen en zo de politici misschien bewegen de nodige aandacht eraan te besteden. Om dit doel te bereiken moeten wij met veel zijn en onze diversiteit tonen. De esperantisten hebben het initiatief voor deze manifestatie genomen en alle Europese Esperantoverenigingen zullen de informatie over deze actie in hun respectieve landen verspreiden.
És amb aquest fi que hom organitza una manifestació a escala europea per la democràcia lingüística d’Europa. L’objectiu principal d’aquesta acció serà propiciar un extens debat (sobretot a través dels mitjans de comunicació) sobre els aspectes lingüístics d’Europa perquè l’opinió pública prengui consciència d’aquest problema... i així potser aconseguir que els responsables polítics actuïn. Per assolir aquest objectiu, hem de ser prou nombrosos i diversos per tal de ser realment eficaços. Els esperantistes han pres la iniciativa d’organitzar aquesta manifestació i totes les associacions d’esperanto a Europa s’encarregaran d’informar-ne en llurs respectives regions o països.
Glavni cilj ove manifestacije će biti koliko je moguće širi razgovor (između ostaloga i putem sredstava javnog priopćavanja) o jezičnim izgledima Europe, te s tim približavanje tog problema javnosti ... te na kraju možda nekako potaknuti političare na tu temu. Kako bi se postigao cilj, moramo biti mnogobrojni i raznolikiji. Esperantisti su potaknuli ovu manifestaciju, a svi esperantski savezi u Europi će izvijestiti o ovoj aktivnosti u svojim regijama i zemljama.
Za tím účelem se organizuje celoevropská manifestace za jazykovou demokracii v Evropě. Hlavním cílem akce je vyvolat diskuze (mj. v hromadných sdělovacích prostředích) o jazykových aspektech Evropy, aby vědomí o tomto problému proniklo na veřejnost a přimělo politiky se jím zabývat. To se nám podaří jen tehdy, sejdeme-li se v dostatečném množství a budeme-li dostatečně pestří. Tuto manifestaci vyvolali esperantisté, proto esperantské organizace budou podávat informace ve svých zemích a krajích.
I denne forbindelse organiseres der en Europa-omspændende kampagne for sprogligt demokrati i Europa. Det vigtigste mål hermed er at få en bred debat (bl.a. i massemedierne) om de sproglige aspekter af et forenet Europa og at gøre borgerne bevidste om denne problemstilling... og måske endda få politikerne i tale. For at nå dette mål skal vi være tilstrækkeligt mange og mangfoldige for at have den fornødne gennemslagskraft. Esperantisterne har taget initiativet til denne kampagne, og alle Esperanto-foreninger i Europo informerer om disse tiltag i sine respektive regioner eller lande.
Tiucele organiziĝas eŭrop-skala manifestacio por lingva demokratio en Eŭropo. La ĉefa celo de tiu agado estos paroligi plej vaste kiel eble (i.a. tra la amaskomunikiloj) pri la lingvaj aspektoj de Eŭropo por tiel konsciigi la publikon pri tiu problemo ...kaj fine eble iel movemigi la politikistojn pri tiu temo. Por trafi tiun celon, ni devas esti sufiĉe mult-nombraj kaj buntaj por havi veran efikon. Esperantistoj iniciatis tiun manifestacion kaj ĉiuj Esperanto-asocioj el Eŭropo informos pri tiu agado en siaj respektivaj regionoj aŭ landoj.
Seetõttu organiseerime üle-euroopalist meeleavaldust keelelise demokraatia kaitseks.Peamiseks eesmärgiks on tutvustada ja teadvustada nii laialdaselt kui võimalik(ka meedia vahendusel)Euroopa keeleprobleeme....ja panna poliitikud lõpuks selles suunas tegutsema.Selleks et saavutada eesmärki peame tegutsema hulgakesi ja mitmekesiselt.Esperantistid on selle meeleavalduse algatajad ja kõikide Euroopa maade Esperanto-assotsiatsioonid informeerivad meie tegevusest kohapeal.
Tämän tavoitteen tukemiseksi järjestetään yhteinen mielenosoitus Euroopan kielellisen kansanvallan puolesta. Kampanjan tarkoituksena on saada aikaan mahdollisimman laajaa keskustelua Euroopan kielioloista mm. joukkotiedotusvälineissä yleisön tietoisuuden herättämiseksi - ja edelleen poliitikkojen painostamiseksi kannanottoihin. Tavoitteeseen pääsemiseksi meidän on oltava riittävän lukuisat ja moninaiset. Esperantistit ovat tehneet kampanja-aloitteen, ja Euroopan eri maitten esperantojärjestöt tiedottavat siitä.
Éppen emiatt szervezünk egész Európát képviselő tüntetést a nyelvi demokráciáért. E tevékenység fő célja az lesz, hogy a lehető legszélesebb körben — többek között a tömegtájékoztatás segítségével is — beszéljünk Európa nyelvi kérdéseiről, hogy ilyen módon is tudatosítsuk az emberekben ezt a problémát és végül mozgósítsuk a politikusokat is. Ahhoz, hogy elérjük ezt a célt, és hogy a tüntetésünk hatásos legyen, nagy létszámú és sokszínű rendezvényre van szükség. Ezt a tüntetést eszperantisták kezdeményezték, és Európa minden eszperantó szervezete hírt fog adni róla a saját működési területén, illetve hazájában.
Hoc proposito, pan-Europæam secessionem pro democratia linguistica in Europa præparatur. Finis autem hujus actus erit ut patefiat (per media præsertim communicationis) momentum quæstionis linguisticæ in Europa hujusque difficultatis omnes commonefiant ... quo fortasse poterit postea facilius magistratuum diligentia agitari. Hoc ut adipiscamur esse debebimus quam plurimum numerosi cultuque diversi ut efficaciores fiamus. Hoc consilium esperantistæ pepererunt omnesque hujus linguæ societates et greges operam ferrent regionibus nationibusque suis monendis.
Właśnie w tym celu, by podtrzymać demokracje językową Europy, przygotowuje się manifestacja na skalę europejską. Głównym celem tej akcji będzie możliwie najszersze mówienie (między innymi poprzez media) na temat lingwistycznych aspektów Europy by w ten spośob uczulić świadomość publiczną odnośnie problemu…I być może w końcu zaczną coś robić w tym kierunku odpowiedzialni politycy. By osiągnąć ten cel musimy być wstarczająco liczni I zauważalni by mieć realną skuteczność. Z inicjatywą tej manifestacji wystąpili esperantyści i wszystkie związki esperanckie w Europie bedą informować na ten temat we własnym regionie i kraju.
In acest scop se organizeaza o manifestatie la scara europeana pentru o democratie lingvistica in Europa ; obiectivul principal al acestei actiuni este de a se vorbi in cea mai mare maniera (intre altele : masse – medias) despre aspectele lingvistice europeene pentru ca publicul sa fie constient….si poate ca responsabilitatile politice in ceea ce priveste acest subiect sa inceapa sa se concretizeze. Pentru a atinge acest obiectiv, trebuie sa fim destul de numerosi pentru a avea eficacitate. Esperantistii sunt initiatorii acestei manifestatii si toate Asociatiile de esperantisti din Europa vor informa regiunile sau tarile lor despre aceasta actiune.
I enlighet med detta organiseras just nu en europa-omspännande demonstration för språklig demokrati i Europa. Huvudmålet är att skapa så mycket debatt som möjligt, i synnerhet genom media, om språkfrågan i Europa, och att på så sätt öka offentlighetens kännedom om problemet... För att uppnå detta mål behöver vi vara så många som möjligt, och från så många kulturella bakgrunder som möjligt, för att åstadkomma en reell effekt. Denna idé har sitt ursprung hos esperantisterna, och alla esperantoklubbar och -föreningar i Europa hjälper till att sprida budskapet i sina respektive regioner och länder.
Šī mērķa vārdā tiek organizēta manifestācija par valodu demokrātiju Eiropā. Galvenais šīs darbības mērķis ir runāt cik iespējams plaši par Eiropas valodu aspektiem un tādā veidā apzināt publiku par šo problēmu…. Un beigās iekustināt politiķus šajā tēmā. Lai mērķis tiktu sasniegts, mums jābūt daudziem un dažādiem, lai sasniegtu vajadzīgo ietekmi. Esperantisti ierosināja šo manifestāciju un visas Esperanto asociācija Eiropā informēs par šo darbību savos reģionos vai valstīs.
Ghalhekk, qed tigi organizzata dimostrazzjoni ma' l-Ewropa kollha ghad-demoktazija tal-lingwi fl-Ewropa. Il-ghan ta' din il-hidma hu li jigbed attenzjoni kbira kemm jista jkun, l-izjed bil-medja, ghal problema tal-lingwi fl-Ewropa, u hekk jitqajjem gharfien publiku tal-problema… u forsi fl-ahhar iccaqlaq il-plitici. Biex niksbu dan il-ghan, jehtieg li nkunu numeruzi kemm jista jkun, u minn numru mill-ikbar ta' kulturi biex niksbu effett reali. Din hija idea li nibtet fost l-Esperantisti, u l-kazini u assocjazzjonijiet Esperantisti kollha fl-Ewropa, se jghinu biex ixerrdu l-kelma fir-regjuni u l-pajjizi taghhom.
Am hynny, trefnir ardystiad ar draws Ewrop dros ddemocratiaeth ieithyddol Ewropeaidd. Prif nod y weithred yw tynnu cymaint o sylw â phosibl, trwy’r cyfryngau yn enwedig, at bwnc yr iaith yn Ewrop, gan godi ymwybyddiaeth y cyhoedd o'r broblem ... yn y gobaith o ysgogi’r gwleidyddion i weithredu. I gyflawni’r nod hwn, rhaid wrth gynifer ohonom â phosibl, o gefndiroedd diwylliannol mor amrywiol â phosibl, i ddwyn y maen i'r wal. Syniad yw hwn a ddeilliodd ymhlith Esperantwyr, a bydd pob clwb a chymdeithas Esperanto yn Ewrop yn lledaenu'r neges yn eu hardaloedd a’u gwledydd.
Evit se e vo aozet ur vanifestadeg evit Europa a-bezh evit an demokratelezh yezhel en Europa. Ar pal pennañ anezhi eo lakaat da gomz ar muiañ posupl (dre ar mediaoù peurgetket) diwar-benn perzh yezhel Europa evit lakaat an dud da vezañ emskiantek eus ar gudenn-se ... ha marteze lakaat ar bolitikourion da fiñval a-zivout an dra-se. Evit tizhout ar pal-se eo ret deomp bezañ niverus ha liesliv a-walc’h evit bezañ efedus da vat. An esperantegourion o deus lañset ar vanifestadeg-mañ ha gant pep kevredigezh esperanteg eus Europa e vo kelaouet en he bro diwar-benn an ober-mañ
Mar sin, tha taisbeanadh ga chur air dòigh air feadh na Roinn Eòrpa airson deamocratachd cànain a bhrosnachadh. 'S e prìomh amas na h-iomairt seo aire dhaoine, gu h-àraidh tro na meadhanan, a tharraing air ceistean cànain san Roinn Eòrpa agus fiosrachadh dhaoine mun cheist seo a leudachadh... agus 's dòcha luchd-poileataigs a chur gu gnìomh. Airson an t-amas seo a thoirt gu buil feumaidh sinn uimhir 's a ghabhas dhinn, à uimhir a dhualchasan 's a ghabhas, ma tha an latha gu bhith leinn. Thàinig an smuain seo an toiseach bho luchd Esperanto, agus cuidichidh a h-uile buidheann is comann Esperanto anns an Roinn Eòrpa le bhith ga chraobh-sgaoileadh air feadh nan dùthchannan is sgìrean aca.
C'èst dins ç’t’idéye-là qu’on grand raploû si mèt su pîd, au ré di tote l’Europe, po l’démocraciye dès lingadjes. A prume, lès djins qui sont s’t’à l’tièsse do raploû volenut awè dès causadjes, li pus laudjes qu’on pout (par ègzimpe avou li côp d’win dès gazètes, do posse èt do l’ télé) rapôrt à comint ç’qui lès lingadjes si présintenut èmon nos’ôtes, Européyins, èt po qui lès djins si rind’nuche compte do problème. Eyèt, quékefiye, si tot va bin, po fé boudji lès politicyins. Po z’i parvènu, i faut ièsse à bramint, èt qui l’raploû fuche « caflori », po awè d’l’èfèt. C’èst lès èspérantisses qu’ont yeu l’idéye do raploû. Et totes lès soces d’èspéranto èn’Europe bouteront à r’laye po fé conèche di qwè ç’qu’i r’toûne, dins leû réjion o bin leû payi.
  archives.rinascente.it  
Ekialdeko kulturatik jasotako jarduera honi esker, arlo fisikoa zein psikikoa eta espirituala landu daitezke. Adin eta maila fisiko guztietako jendeari zuzendua.
Actividad importada de la cultura oriental que contribuye al desarrollo físico, psico-fisico, mental y espiritual. Indicado para cualquier edad.
  www.syspectr.com  
Gai honi dagokionez, ikus dagokien pribatutasun-politika eta cookie-politika, hasierako orriaren beheko partean behar bezala identifika daitekeena.
Beachten Sie hierzu unsere die Privatsphären- und Cookies-Politik, die Sie hinreichend identifiziert im unteren Teil der Hauptseite finden.
Ver a este respecto la política de privacidad y de cookies correspondiente que, debidamente identificada, puede encontrar en la parte inferior de la página principal.
A aquest respecte cal consultar la política de privacitat i de galetes corresponent que, degudament identificada, es pot trobar a la part inferior de la pàgina principal.
  2 Résultats www.matis-fashion.com  
Izan ere, erabateko konfiantza dugu ekimen honen atzean dagoen jendearengan eta irmoki uste dugu Euskadin gizon asko prest dagoela zailtasunez eta aldi berean ilusioz betetako bidaia honi ekiteko, alegia, askatasun, berdintasun eta elkarrekiko errespetuan oinarritutako gizarte baterantz doan bidaiari.
Sí, porque tenemos plena confianza en el equipo humano que está detrás de esta iniciativa y porque tenemos el convencimiento de que son muchos los hombres vascos dispuestos a embarcarse en este complicado pero ilusionante viaje hacia una sociedad en la que las relaciones entre las personas estén basadas en la libertad, la igualdad y el respeto mutuo.
  41 Résultats www.lokarri.org  
ETAk dei honi kasu egin eta beharrezko baldintzak bete behar ditu biolentzia behin betiko desager dadin.
ETA debe escuchar este llamamiento y volver a poner las condiciones para que la violencia desaparezca de forma definitiva.
  7 Résultats www.ibs-b.hu  
Aseguru honi buruz gehiago ikasi
Sàpigues més coses sobre aquesta assegurança
  detuinderlusten.eu  
Erabiltzaileek beren datu pertsonalen egiazkotasunaren gaineko erantzukizuna izango dute, eta datu horietan izandako edozein aldaketaren berri emango diote DONOSTIAKO ELIZBARRUTIKO CARITASi. Hortaz, gure erakundeak ez du inolako erantzukizunik izango gai honi dagokionez.
Las personas usuarias responderán, en cualquier caso, de la veracidad de los datos facilitados y se hacen responsables de comunicar a CARITAS DIOCESANA SAN SEBASTIÁN cualquier modificación en los mismos, quedando la organización exenta de cualquier tipo de responsabilidad a este respecto.
  www.technopieux.com  
Saio bakoitzean koadrila desberdin batekin joan gara basora perretxikotara. Narratzailearen ironiak, protagonisten anekdotek eta Iro Landaluzeren hausnarketa zorrotzek ikuitu berezia eman diote saio arrakastatsu honi.
Una vision entretenida y divertida del mundo de las setas y de los hongos. Las anecdotas de las diferentes cuadrillas que han pasa por el programa unido a la ironia del narrador y las mordaces observaciones de Iro Landaluze han contribuido al exito de este programa.
  8 Résultats frontnews.eu  
Nazioarteko artista eta arte kritikari ezagunak Nam June Paiken lanari buruz eztabaidan jardungo dira hurrengo astean. Egun Guggenheim Bilbao Museoak orain arte Europan artista honi eskaini zaion atzera begirako zabalena du ikusgai.
Artistas internacionales y críticos consagrados debatirán la próxima semana la obra del artista  Nam June Paik a quien el Museo Guggenheim Bilbao dedica la más amplia retrospectiva de su obra en Europa.
  2 Résultats www.itk-engineering.de  
Inpaktuak xurgatzen dituen material arin honi esker, robota arras egokia izan daiteke barrualdean hegan erabiltzeko (Drone moduan) nahiz lur gainean (Spider moduan) edo uretan (Hovercraft moduan) mugitzeko.
AirBlock está fabricado en polipropileno expandible, un material muy ligero que absorbe los impactos, lo que lo convierte en un robot idóneo para volar en interiores (modo Drone), así como sobre el suelo (modo Spider) o en el agua (modo Hovercraft).
  4 Résultats kirovmill.ru  
Honi bidalia
Envia a
  132 Résultats kweezine.com  
Hemen: www.innovalan.eu daude eskura argibide gehiago proiektu honi buruz eta zer egin langileak kontratatzeko.
En www.innovalan.eu hay disponible más información sobre este proyecto y qué hacer para la contratación de personal.
  18 Résultats festafrika.net  
Azkar erreakzionatzea, erantzun irmoa artikulatzea, eta egoera horretatik irteteko modu bakarra “denok elkarrekin joatea” zela ulertzea, izan dira egoera honi aurre egiteko gakoak.
Rapidez en la reacción, articular una respuesta contundente y entender que la única forma de salir era yendo todos juntos, han sido aspectos claves para poder hacer frente a la situación.
  3 Résultats www.medcomtechgroup.com  
Gida irakaslegoari, familiei, monitoreei eta elkarsorkuntza prozesu bat hasi nahi duen edozeini zuzenduta dago. HEMEN honi buruzko informazio gehiago eta gida lortzeko bideak.
La guía está dirigida a profesorado, familias, monitores y a cualquier persona que quiera iniciar un proceso de co-creación. Más información y posibilidad de conseguir la guía AQUÍ
  zimmerbus.com  
Ekoizle independenteak badira, Zinemari buruzko abenduaren 28ko 55/2007 Legearen 4. artikuluko n) 1 eta 2 puntuetan jasotako honako definizio honi jarraiki.
Are independent production companies according to the following definition in law 55/2007 of 28 December about Cinema, Article 4 n) 1 and 2.
  120 Résultats www.bizkaia.net  
Gai honi buruzko Memoria eta aleko aurrekontua: Koniferoen hutsuneetan landare berriak jartzea, natura-hondamendiak ukitzen dituen zuhaiztietan. PDF dokumentura sarrera (PDF 15 KB.)
Memoria y presupuesto unitario de Reposición marras de coníferas en masas afectadas por desastres naturales. Acceso al documento (PDF 15 KB.)
  lelabo.ca  
Lana formatu elektronikoan hedatzekoa baldin bada, gure webgunearen aipamena URL honi lotu behar zaio: http://www.ghk.eus/.
Además en los casos en que se trate de una obra con formato electrónico, la mención a nuestro sitio web debe estar enlazada a la siguiente URL:http://www.ghk.eus/.
  4 Résultats www.erein.eus  
Cookie-en politika honi buruzko edozein zalantza edo kontsulta argitzeko, jar zaitez gurekin harremanetan, harremanetarako atalaren bitartez.
Para cualquier duda o consulta acerca de esta política de cookies no dude en comunicarse con nosotros a través de la sección de contacto.
  5 Résultats www.pm-international.com  
Sistema honi esker, atari honek hainbat kanal eskaintzen dizkizu; hartara, kanal horietan izena emanda, atarian aireratzen diren eduki berriak zein diren jakinaraziko dizu. Informazio hori feed izenarekin da ezagunagoa.
Gracias a este sistema, este portal te ofrece información sobre diversos canales a los que te podrás suscribir, de manera que te avisará de qué contenidos nuevos se han publicado desde la última lectura. Esta información es la que se conoce como feed.
  2 Résultats www.deere.co.th  
Mapa honetan bi sektoreek bat egiten dute. Mapa honi esker, Gipuzkoako goilautada bakarraren orografia nolakoa den ulertu ahal izango duzu, baita norabide guztietan jaisten diren errekak eta errekastoak nondik nora doazen jakin ere.
El emblemático conjunto montañoso de Ernio y Murumendi conserva zonas de naturaleza original sobre algunos de los valles más industriosos de Gipuzkoa. Este mapa conecta ambos sectores y facilita la comprensión orográfica de la única zona altiplanada del territorio guipuzcoano, así como de las vaguadas y arroyos que descienden en todas direcciones.
  2 Résultats www.aranzadi.eus  
2008an Aranzadi Zientzi Elkarteak San Adrián-Leizarrate kobaren ikerketa arkeologikoa hasi zuen, bertako ondare arkeologikoa baloratu, aztertu eta balioan jarri ahal izateko. Egitasmo honi esker, historian zehar koban egindako egonaldi ezberdinak ezagutu ahal izan ditugu, Historiaurreraino iritsiz.
Desde 2008, la Sociedad de Ciencias Aranzadi desarrolla trabajos arqueológicos destinados a evaluar, registrar y poner en valor el potencial arqueológico de San Adrián-Leizarrate. Como resultado de estos trabajos hemos podido reconocer diversas fases de ocupación de la cueva, llegando hasta los tiempos prehistóricos.
  5 Résultats www.respiteservices.com  
Auzo honi esker eta auzo honen alde gara, eta hori da aldatu ez duen gauza bakarra errealitate berrietara, egunez-egunera, bere historiaren protagonista izaten saiatzen diren pertsonez osatutako komunitate honen bihotz-taupada bizkorrera gure moldatze-ahaleginean.
El acta oficial de constitución nos transporta al 12 de junio de 1976, pero qué más da... los testimonios de quienes vivieron aquellos tiempos, recién muerto el dictador, nos hablan de fechas bastante más tempranas. De cualquier modo tomaremos ese día como referencia, y celebraremos la existencia de una idea que se va acercando, poco a poco,  a los cuarenta años, ahí es nada. Nuestra sede también ha cambiado con los tiempos. Hemos pasado por ocupar palacios, vivir de prestado, en locales cedidos,...hasta finalmente, a día de hoy, estar sumidos en un proyecto precioso como el que es el Centro Comunitario Auzoenea. Existimos por y para este barrio, y eso es lo único que no ha cambiado en nuestro intento por adaptarnos a la realidad, al día a día, al palpitar del corazón joven e intrépido de esta comunidad de humanos que intentan ser protagonistas de su propia historia.
  3 Résultats netvafrance.com  
Web orrira sartzen zarenean, orriak automatikoki “cookie”-ak kontsultzatzen ditu, eta honi esker, aurrez-aurretik aukeratutako hizkuntzan agertuko da orria, aurreko aukeraketaren arabera edukin espezifikoa erakutsiko zaizu, erretserbatutako lekuetarako sarbidea edo “erosketa saskia” sistema bat egongo balitz produktuen gordetzea, gauza askoren artean.
In matters of the aforementioned identification, text files, known as "cookies", which are temporarily stored in your computer, are normally used. They are totally innocuous and are very small in size. The web site automatically consults the "cookies" when you visit it and it is thanks to this that, among many other possible functions, the contents may be shown to you in the language you have previously selected, specific contents may be shown in accordance with previous choices made and, furthermore, you may visit reserved areas or store products of your choosing in cases where there is a purchase system including a "trolley" or "basket".
Pour l'identification citée, sont habituellement utilisés des fichiers de texte nommés "cookies" qui sont temporairement archivés dans votre ordinateur. Ils sont parfaitement inoffensifs et sont de taille réduite. Le site web consulte automatiquement les "cookies" lorsque vous y accédez et grâce à cela il peut vous en montrer le contenu dans la langue sélectionnée antérieurement, vous offrir des contenus spécifiques en fonction de choix précédents, vous permettre d'accéder à des zones réservées ou d'emmagasiner les produits que vous avez sélectionné lorsqu'il existe un système d'achat avec "caddy" ou "panier", parmi de multiples autres fonctions possibles.
  4 Résultats terraklinker.com  
Azken honi esker, mugaz haraindiko sarea sortu zen, non Pirinioetako bi aldeetan kokatutako sei eskualdeko bederatzi entitatek parte hartzen duten, Pirinioen bi aldeetako osasun zientzien arloko entitateen arteko lankidetza sustatzeko helburuarekin eta, ondorioz, osasunarentzako garrantzitsuak diren gaien inguruko ikerketa biomedikokoa ere.
El proyecto Refbio II surge como continuación del proyecto Refbio I que se desarrolló en 2012-2015 y que permitió la creación de una red transfronteriza en la que participan nueve entidades de seis regiones situadas a ambos lados de los Pirineos y cuyo objetivo es fomentar la cooperación en ciencias de la salud a ambos lados de los Pirineos y potenciar, por tanto, la investigación biomédica en áreas relevantes para la salud. Como resultados del mismo, se destaca el desarrollo de 18 proyectos de investigación en los que participaron 2.000 investigadores.
  4 Résultats www.surg.szote.u-szeged.hu  
Mundopán-ek prozesu horretan lagundu nahi du. Horregatik, irteteko “pistola-tiroa” eman dio kanpaina honi 200 €-ko dohaintzaren bidez. Baina ez hori bakarrik: Facebook-en lortzen duen “atsegin” bakoitzeko, 5 zentimoan areagotuko da kopuru hori.
O objetivo é a sensibilização para a importância que a investigação tem na prevenção e no tratamento desta doença, e a Mundopán quer fazer parte. Por isso, vai dar o “pontapé de saída” nesta campanha ao contribuir com um donativo de 200 €, que aumenta 5 cêntimos por cada “Gosto” feito no seu perfil do Facebook. O dinheiro será doado à Fundação GEICAM, ao abrigo de um acordo assinado recentemente.
L’objectiu és que es prengui consciència de la importància que té la investigació per a la prevenció i tractament d’aquesta malaltia, i Mundopán en vol ser partícip. Per això, dóna el «tret» de sortida a aquesta campanya aportant una donació de 200 € que es veuran incrementats en 5 cèntims per cada “m’agrada” que aconsegueixi el seu perfil de Facebook. Els diners aniran destinats a la Fundació GEICAM, segons un acord signat recentment.
  2 Résultats www.ekopak.ba  
Hain zuzen, iraurgiberritzen.net atariak Google Analytics erabiltzen du, webgunea aztertzeko Googlek garatutako zerbitzu bat, webguneetan nabigatzea neurtzea eta aztertzea ahalbidetzen duena. Honi buruzko argibide gehiago daude helbide honetan: www.google.es/intl/es/analytics/privacyoverview.html.
Cookies de análisis: Son de terceros y persistentes. Permiten el seguimiento y análisis del comportamiento de los usuarios que visitan iraurgiberritzen.net. La página web iraurgiberritzen.net utiliza Google Analytic, un servicio de analítica web desarrollada por Google, que permite la medición y análisis de la navegación en las páginas web. Puede encontrar más información al respecto e inhabilitar el uso de estas cookies www.google.es/intl/es/analytics/privacyoverview.html
  2 Résultats www.garapen.net  
Eusko Jaurlaritzako Industria, Berrikuntza, Merkataritza eta Turismo Sailak eskaintzen duen aukera honi etekina ateratzeko antolakuntzan egon da gakoa, baita programaren estrategiaren integrazioan ere.
La clave para obtener el máximo rendimiento a la oportunidad que ofrece el Departamento de Industria, Innovación, Comercio y Turismo de Gobierno Vasco, ha sido la alineación de ambas estrategias y la integración de la estrategia del programa, en la organización, permitiendo así mejorar los procesos de selección de sectores, países, entidades y proyectos a desarrollar, así como la fase de seguimiento sobre el becario/a y la entidad. Esta última ha sido clave para el éxito del proyecto en los últimos años.
  14 Résultats ardhindie.com  
Lanketa honetan, debarrek konpostaje prozesua nola burutzen duten azaldu zaie ikasleei eta azpimarratu zaie ze onurak dakarzkion ingurumen eta gizakiaren osasunari. Ikasleek gai honi buruzko hausnarketa egitea da ekimen honen helburua; baita proiektuan parte hartzeko animatzea ere.
En las sesiones, se les ha explicado a los alumnos el funcionamiento del compostaje comunitario y además, se ha hecho incapié en las ventajas que este proceso supone tanto para el medio ambiente como para la salud de las personas. El objetivo de esta iniciativa es que, los alumnos realicen una reflexión sobre este tema y de paso, que se animen a participar en el proyecto.
  3 Résultats psicologia.udd.cl  
Hain zuzen, azkoitikoudala.eus atariak Google Analytics erabiltzen du, webgunea aztertzeko Googlek garatutako zerbitzu bat, webguneetan nabigatzea neurtzea eta aztertzea ahalbidetzen duena. Honi buruzko argibide gehiago daude helbide honetan: www.google.es/intl/es/analytics/privacyoverview.html.
Cookies de análisis: Son de terceros y persistentes. Permiten el seguimiento y análisis del comportamiento de los usuarios que visitan azkoitikoudala.info. La página web azkoitikoudala.info utiliza Google Analytic, un servicio de analítica web desarrollada por Google, que permite la medición y análisis de la navegación en las páginas web. Puede encontrar más información al respecto e inhabilitar el uso de estas cookies www.google.es/intl/es/analytics/privacyoverview.html
  www.simpple.com  
Proiektuaren helburua, Place Based Learning den moduko metodologia holistiko eta globalizatzaile bat erabiliz, tokiko iraunkortasunaren eta erresilientziaren ikuspuntutik abiaturiko ingurumen hezkuntza errazteko diseinaturiko hezkuntza-materialen bilduma bat sortzea zen. Ikuspuntu honi esker hezkuntza-sistemen kalitatea hobetzen saiatu gara, jarraian azaltzen den eran:
Durante el proyecto se han diseñado un conjunto de materiales educativos orientados a facilitar una educación ambiental desde el punto de vista de la sostenibilidad local y la resiliencia, usando una metodología holística y globalizadora como el Place Based Learning. Gracias a este enfoque, esperamos contribuir a mejorar la calidad de los sistemas educativos mediante:
  3 Résultats www.lasalle.es  
8. La Salle Ikastetxeak hizkuntzak ikastea indartzeaz gain, mintzaira ezberdinak ezagutzen eta estimatzen laguntzen du, adierazpena zein komunikazioa aberasteko; baina bereziki euskara baloratzen eta estimatzen du, bera baita gure erlazio eta komunikazio tresna propioa eta ikastetxe euskaldun honi nortasun berezia ematen diona.
8. El Colegio La Salle, además de potenciar la enseñanza de idiomas, ayuda a conocer y apreciar los distintos lenguajes, para saber expresarse y enriquecer la comunicación; pero valora y estima sobre todo el euskara como lengua de relación y comunicación y que le da identidad propia de colegio euskaldun.
  www.tune-instructor.de  
Torre Iberdrola urre kolorez piztu zen minbizia duten haur eta nerabeen alde #Enciendelaesperanza kanpainaren barruan. Oso harro gaude Minbizia duten Haurren Gurasoen Espainiako Federazioaren eta Childhood Cancer International elkartearen ekimen honi laguntza eskaintzeaz.
Torre Iberdrola was lit up with golden sparkles as a way to show our support for children and teenagers with cancer during the #Enciendelaesperanza (LightUpHope) campaign. We are very proud to support this initiative by the Spanish Federation of Parents of Children with Cancer and the association Childhood Cancer International.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow