that un – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      397 Ergebnisse   154 Domänen   Seite 10
  www.vogue.it  
In 1997 Galliano sends down the runways designs inspired by Middle-East queens: the models are almost naked, with jewels worn as dresses, and small chains connecting the gold and the openwork texture of the preciously covered areas. The 2000s. The ambiguous and über-chic flesh color is like a citation of thenude look. Shaped, ton-sur-ton, by Aquilano Rimondi or revisited with Renaissance rigor by Sonia Rykiel, always insinuating into the skin’s curves, blending in. Then, at Dior long dresses vanish, de-materializing their texture: ultra-evanescent, with color taking center stage. Galliano overwhelms with accessories his long, sheer, Mata Hari-inspired white gown. Berardi’s woman looks black and nocturnal, like in Heinrich Fussli’s canvasses, in a lace dress that (un)veils her from the neck down to the ankles. Valli proposes a graphic version of the nude look: a spiral that crosses through the sheer tulle, a flimsy décor shifts the weight to the shoulders. Finally, a sheer bustier and a flowing skirt, more open than not: the aching and prude 19th century, unsaddled by McDonald. In 1966 Getulio Alvianibursts in with the
mentre sfoggiano gioielli fatti ad abito, con catenine che collegano ori e i trafori dei preziosi punti coperti.
 Duemila. Ha citato il nudo l’ambiguo e molto chic color carne. Sagomato ton-sur-ton da Aquilano Rimondi o rielaborato con austerità rinascimentale da Sonia Rykiel, comunque e sempre insinuando le curve della pelle, con cui si confonde.
Poi, Dior fa sparire lunghi abiti smaterializzandone lo spessore: ultra evanescenti, al centro solo il colore. Galliano travolge di accessori il suo lungo bianco trasparente da Mata Hari. Nera, notturna come nelle tele di Heinrich Fussli, un pizzo che la s-copre dal collo alle caviglie, la donna nell’abito Berardi. Valli propone una versione grafica del nudo: una spirale ad attraversare la trasparenza in tulle, un vaporoso decoro sposta il peso sulle spalle. Infine, bustier trasparente e gonna svolazzante, più aperta che chiusa: lo struggente e pudico Ottocento, disarcionato da McDonald. Getulio Alviani, che irrompe nel 1966 con il
  3 Hits mianews.ru  
As the GCTF enters into the second year of operation, Switzerland is pleased with the level of cooperation among Members, but also between the Forum and external actors. We are particularly encouraged that UN representatives are regularly invited and participate at GCTF meetings.
Switzerland equally welcomes the adoption of the Algiers Memorandum on Good Practices on Preventing and Denying the Benefits of Kidnapping for Ransom by Terrorists, which is a highly significant document. Switzerland takes a tough stance and does not pay any ransom. We look forward to the implementation of the document in the coming months. But our efforts have to go beyond the issue of ransom. We also have to strengthen international cooperation for preventing kidnapping and, if a need occurs, for rescuing and ensuring the safe and unharmed release of hostages.
Switzerland equally welcomes the adoption of the Algiers Memorandum on Good Practices on Preventing and Denying the Benefits of Kidnapping for Ransom by Terrorists, which is a highly significant document. Switzerland takes a tough stance and does not pay any ransom. We look forward to the implementation of the document in the coming months. But our efforts have to go beyond the issue of ransom. We also have to strengthen international cooperation for preventing kidnapping and, if a need occurs, for rescuing and ensuring the safe and unharmed release of hostages.
Switzerland equally welcomes the adoption of the Algiers Memorandum on Good Practices on Preventing and Denying the Benefits of Kidnapping for Ransom by Terrorists, which is a highly significant document. Switzerland takes a tough stance and does not pay any ransom. We look forward to the implementation of the document in the coming months. But our efforts have to go beyond the issue of ransom. We also have to strengthen international cooperation for preventing kidnapping and, if a need occurs, for rescuing and ensuring the safe and unharmed release of hostages.
  vnk.fi  
UNIFIL troops should be deployed to the area as soon as possible to prevent the creation of a security vacuum in southern Lebanon. It is essential that UN member countries participate in the operation on a wide front.
Ulkoministerit keskustelevat Libanonin tilanteesta ja EU:n roolista alueella. Puheenjohtaja Suomi painottaa YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselman 1701 täydellistä täytäntöönpanoa sekä Libanonin että koko alueen kannalta. Unifil-joukot tulisi sijoittaa alueelle mahdollisimman nopeasti, jottei Etelä-Libanoniin pääse syntymään turvallisuustyhjiötä. YK-jäsenmaiden laaja osallistuminen operaatioon on oleellista. Ulkoministerit keskustelevat myös mahdollisuudesta käynnistää uudelleen rauhanprosessi erityisesti uuden palestiinalaishallituksen muodostamisen valossa. Esillä on lisäksi heinäkuussa käynnistynyt väliaikainen kansainvälinen rahoitusjärjestelmä, jolla uudelleenkanavoidaan avustuksia palestiinalaisille.
  4 Hits www.ke.undp.org  
I am pleased to say that UN Volunteers have been helping our election work. Hundreds of them are right now working in sixteen countries - from Afghanistan to Timor Leste - providing advice to local electoral authorities, and helping with voter registration and civic education at the community level.
Je suis heureuse de dire que les Volontaires des Nations Unies nous ont aidés dans notre travail dans ce domaine. Des centaines d’entre eux sont actuellement à l’œuvre dans 16 pays, depuis l’Afghanistan jusqu’au Timor Leste, où ils conseillent les autorités électorales locales et apportent leur aide à l’inscription des électeurs et aux activités d’éducation civique au niveau communautaire.
En los próximos meses y años, la prestación eficaz de servicios básicos será aún más importante para mitigar los efectos de las crisis actuales. Como se indica en el Informe, en 2008 el PNUD prestó apoyo a 89 países para fortalecer la capacidad de gobernanza y prestación de servicios nacionales, regionales y locales. Sin embargo, podemos intensificar aun más nuestros esfuerzos para mejorar la gobernanza local en particular. Esto reviste gran importancia para la reducción sostenible de la pobreza.
  2 Hits business.un.org  
If you have come to this site to help in the wake of a disaster, it is yet possible that UN organisations will be able to partner with you, even though the above holds true. You are welcome, therefore, to describe your idea on this website and it will be routed to those UN organisations responding to the crisis.
تفكر الشركات في كثير من الأحيان في الاستجابة بعد حدوث الكارثة أثناء كفاح الناس من أجل البقاء. ومع ذلك، من المهم أن نعرف أنه على الرغم من تقدير هذا الاهتمام من جانب الشركات، إلا أنه قد يكون من الصعب على موظفي الأمم المتحدة الدخول في شراكات مع القطاع الخاص أثناء الاستجابة للكوارث. حيث يعملون بكامل طاقتهم، لإنقاذ الأرواح، في مثل هذه الأوقات. لذا فإن الوقت المثالي لإقامة شراكات مع الأمم المتحدة يكون قبل وقوع الكوارث، عندما تكون الأوقات أكثر هدوءًا. ويسمح القيام بذلك لك ولأفراد الأمم المتحدة تحديد نوع الرد الذي سيمثل أكبر مساعدة، في حالة وقوع كارثة، ومدى السرعة التي تستطيع الاستعداد بها لتقديم تلك المساعدة. وتستطيع الأمم المتحدة عندها التخطيط وفقًا لهذا الترتيب عندما يحين الوقت.
Следовательно, сотрудничество с ООН следует налаживать загодя, в более спокойной обстановке. Это позволит Вам и персоналу ООН определить, какая помощь будет наиболее полезной в случае стихийных бедствий и насколько быстро Вы сможете ее предоставить. ООН затем может рассчитывать на такую помощь в случае необходимости.
  www.whatconvention.org  
On principle, Human Rights are universal. 'Universal' means that UN Member-States have the duty to promote and protect these rights regardless of their political, economic and cultural systems. Futhermore, Human Rights are inalienable, in the sense that they can not be taken away.
Los derechos humanos son en principio, universales. Entendemos por « universal » el hecho que los Estados miembros tienen el deber de promover y proteger todos los derechos humanos, cualquiera que sea su sistema político, económico y cultural en vigor. En otro, los derechos humanos son inalienables en el sentido que no pueden ser derogados.
  www2.ohchr.org  
We recall that UN institutions have, at various times, expressed concern at the lack of cooperation with UN mechanisms from the State party: Alkarama has submitted a number of communications about cases of torture in Kuwait to the Special Procedures over recent years – however, the State party has not responded to any to date.
Alkarama souhaite participer au présent examen de l’Etat partie en soumettant un rapport par lequel elle exprime quelques unes de ses principales préoccupations, en espérant qu'un dialogue serein s'instaurera entre les autorités koweïtiennes et les experts du Comité qui permettra d'aborder en toute transparence la situation, - avec la volonté de l'améliorer - en particulier celle des groupes sociaux les plus fragiles qui, à ce jour, ne bénéficient pas d’une protection suffisante de l'Etat. 2. Contexte
  www.achpr.org  
He was of the view that this linkage was especially important due to the fact that UN Special Rapporteurs on indigenous peoples rights tended to concentrate more of their efforts on the American Continent.
Le chef de cette unité m’a aussi prêté une partie de son précieux temps. Nous avons débattu des possibilités de tisser des liens plus étroits entre le Bureau et la Commission africaine, notamment en ce qui concerne nos mécanismes relatifs aux questions touchant aux droits des peuples autochtones. Il a indiqué que, de son point de vue, ces liens sont particulièrement importants du fait que les rapporteurs spéciaux des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones ont tendance à davantage concentrer leurs efforts sur le Continent américain.
  www.tc.gc.ca  
UN standardized IBCs of a capacity greater than 450L and used for liquid dangerous goods must be leak tested and inspected in accordance with the requirements set out in Appendix C of CAN/CGSB-43.146. UN standardized IBCs must be leak tested and inspected every 30 months except that UN standardized Mobile IBCs must be inspected every 60 months.
Les GRV normalisés UN d'une capacité de plus de 450 L utilisés pour le transport de marchandises dangereuses doivent subir un essai d'étanchéité et une inspection conformément aux exigences énoncées à l'annexe C de la norme CAN/CGSB-43.146. Les GRV normalisés UN doivent subir un essai d'étanchéité et une inspection tous les 30 mois. Les GRV amovibles normalisés UN doivent, quant à eux, être inspectés tous les 60 mois. Il faut confier l'essai d'étanchéité et l'inspection à une installation inscrite auprès de Transports Canada.
  www.esteri.it  
Since January 1st 2011, Italy seats in the Executive Council of UN Women, the new entity of the United Nations in charge of gender equality and the advancement of women. We believe that UN WOMEN represents an added value and should have a leading role in the context of gender policies at international level.
تمثل مسألة عقوبة الإعدام ووقف تنفيذ أحكام الإعدام واحدة من أولويات السياسة الخارجية الإيطالية لحقوق الإنسان، كونها مسعى ثابتا في جهودنا المتعددة الأطراف منذ منتصف التسعينات وحتى الآن، سواء في الجمعية العامة في نيويورك أو في إطار لجنة حقوق الإنسان في جنيف التي تم حلها. إن ايطاليا يمكن أن تعتبر عن جدارة البادئ الحقيقي للعمل ضد عقوبة الإعدام على المستوى الدولي.
  www.castellodinaro.it  
Later Ambassador Abdullayev spoke about military aggression of the Republic of Armenia against Azerbaijan in the result of which 20% of our territories are still under military occupation and more that 1 million refugees and IDP are unable return to their homelands. He reminded the guests that UN Security Council adopted four resolutions demanding full, unconditional and immediate withdrawal of the Armenian military forces from the occupied territories.
Çıxış edən səfir Elman Abdullayev 1918-ci il mayın 28-də yaradılmış Azərbaycan Xalq Cümhuriyyətinin müsəlman Şərqində ilk demokratik respublika olduğunu, bütün ölkə vətəndaşlarına bərabər hüquqlar, o cümlədən qadınlara seçki hüququnun dünyanın bir çox dövlətlərindən əvvəl verildiyini qeyd edib.
  www.whatlaw.org  
On principle, Human Rights are universal. 'Universal' means that UN Member-States have the duty to promote and protect these rights regardless of their political, economic and cultural systems. Futhermore, Human Rights are inalienable, in the sense that they can not be taken away.
Los derechos humanos son en principio, universales. Entendemos por « universal » el hecho que los Estados miembros tienen el deber de promover y proteger todos los derechos humanos, cualquiera que sea su sistema político, económico y cultural en vigor. En otro, los derechos humanos son inalienables en el sentido que no pueden ser derogados.
  www.amicale-coe.eu  
18. Unfortunate that UN still can't define terrorism: Modi in Brussels, (PTI March 31, 2016, 10.30 IST), available at: http://www.firstpost.com/world/un-still-unable-to-define-terrorism-pm-modi-in-brussels-2704602.html (access date: 20.12.2017).
18. Unfortunate that UN still can't define terrorism: Modi in Brussels, (PTI March 31, 2016, 10.30 IST). URL: http://www.firstpost.com/world/un-still-unable-to-define-terrorism-pm-modi-in-brussels-2704602.html (дата обращения: 20.12.2017).
  2 Hits www.scidev.net  
It notes too that a system of clean technology capacity-building mechanisms and activities has emerged, but that UN support for these activities is fragmented both in content and country coverage. There is no global mechanism to monitor progress in S&T and development.
Les médias jouent un rôle important dans la lutte contre les changements climatiques et les décideurs doivent les associer en tant que partenaires à l’élaboration et la planification des politiques.
  2 Hits georgia.unwomen.org  
UN Women Representative Erika Kvapilova stated, “Systematically and appropriately integrating human rights and gender equality issues in education is essential for achieving transformative change and breaking gender stereotypes, which hinder development of individuals and societies. Aware of that, UN Women seeks to seize any opportunity to partner with educational institutions and initiatives, such as that of MCA”.
„განათლებაში ადამიანის უფლებებისა და გენდერული თანასწორობის საკითხების სისტემატურ და სათანადო ჩართვას გადამწყვეტი მნიშვნელობა აქვს ტრანსფორმაციული ცვლილების მისაღწევად და იმ გენდერული სტერეოტიპების დასანგრევად, რომლებიც ცალკეული ადამიანებისა თუ საზოგადოებების განვითარებას უშლის ხელს“, - განაცხადა გაეროს ქალთა ორგანიზაციის წარმომადგენელმა საქართველოში ერიკა კვაპილოვამ. „გაეროს ქალთა ორგანიზაცია აცნობიერებს ამ მნიშვნელობას და ყველა შესაძლებლობას იყენებს საგანმანათლებლო დაწესებულებებთან და ისეთ ინიციატივებთან თანამშრომლობისთვის, როგორიც „ათასწლეულის გამოწვევის ფონდ-საქართველოს“ ინიციატივაა“, - დასძინა მან.
  www.prm.md  
For her part, Nicola Harrington-Buhay expressed satisfaction with the fact that UN activities in Moldova had yielded results.
В свою очередь Никола Харрингтон-Бюхей выразила удовлетворение тем, что деятельность ООН в нашей стране дала конкретные результаты.
  2 Hits www.terrorism-info.org.il  
According to Saeb Erekat, the appeal will be lodged next month (November 2012). Senior PA figures have also stated that UN recognition will lead to a Palestinian return to the negotiating table with Israel.
در جریان این هفته، هفت فروند راکت به خاک اسرائیل اصابت کرد که برخی از آنها دوربرد و 122 میلیمتری بودند، که در مجاورت یا در داخل شهر «نتیووت» به زمین اصابت کرد. یکی از راکت ها که در روز دوازدهم اکتبر شلیک گردید، در حیاط خانه یک خانواده اسرائیلی در شهر «نتیووت» بر زمین افتاد و یک نفر از ساکنان آنجا دستخوش اضطراب جدی شد و زیان هایی به خانه وارد گردید. همچنین چند خمپاره نیز در محوطه باز بر زمین افتاد که آسیب جانی یا زیان مالی در پی نداشت.
  2 Hits www.peaceau.org  
The IOC and OIF have opened representations in Antananarivo to support the electoral process and the efforts to end the crisis in Madagascar. It should be noted that UN expertise has been critical in the elaboration of the electoral timetable and in the management of the international financial contributions to the electoral process.
17. Un Bureau de Liaison UA-SADC a été établi à Antananarivoen mars 2012, pour soutenir le processus de transition. Ce Bureau travaille en coordination et collaboration étroites avec les partenaires de l’UA, en particulier l’Union européenne (UE), l’Organisation internationale de la Francophonie (OIF), les Nations unies et la Commission de l’Océan Indien (COI).La COI et l’OIF ont également ouvert des représentations à Antananarivo pour accompagner le processus électoral et de sortie de crise à Madagascar. Il convientde souligner que l’expertise des Nations unies a été déterminante dans l’élaboration du calendrier électoral et dans la gestion des contributions financières internationales au processus électoral.
  www.icrc.org  
The civil affairs officer, an American, argued that UN forces were duty bound to ensure that Bihac hospital received the high level of protection stipulated for hospitals by the fourth Geneva Convention.
La sola idea de que los Cascos Azules —los soldados buenos por antonomasia— miren para otro lado mientras se están cometiendo crímenes en su presencia puede equivaler, para el observador desprevenido, a la abdicación de una responsabilidad más importante que cualquier mandato de Naciones Unidas. Incluso sin conocer el contenido de los Convenios de Ginebra ni de otros tratados fundamentales del derecho internacional humanitario, el mero sentido común indica que ningún ciudadano del mundo moderno puede presenciar violaciones flagrantes de los derechos humanos sin investigar ni exigir que alguien ponga remedio a lo que está sucediendo. Sin embargo, las Naciones Unidas adoptan la perspectiva legalista según la cual los Cascos Azules no están sujetos a los Convenios de Ginebra. Es algo que averigüé mientras cubría los sucesos en Bihac.
  pasc.aegir.koumbit.net  
2.) That UN agencies, UN Special Rapporteurs on ethnic minorities and indigenous peoples, the OAS’s Inter-American Commission on Human Rights and the diplomatic corps residing in Colombia visit and accompany the indigenous and Afro-Colombian communities inhabiting Northern Cauca.
5.) En los dos meses y medio que va corrido del año 2012 la Asociación de Cabildos Indígenas del Norte del Cauca (ACIN) y sus líderes han recibido 6 amenazas de muerte proferidas por los grupos paramilitares (Bloque Capital de las Águilas Negras, grupo paramilitar y Bacrim) fuerza pública y guerrilla. Quienes utilizan medios tales como panfletos, llamadas telefónicas, mensajes de texto a los celulares, grafitis entre otros.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow