aasta – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 379 Résultats  ar2005.emcdda.europa.eu
  Aastaaruanne 2005  
2005. aasta lühiülevaade ja põhifaktid on ära toodud PowerPoint presentatsioonis.
The 2005 headlines and key facts are included in a PowerPoint presentation.
Les grands titres et les faits clés pour 2005 sont compris dans une présentation Power Point.
Die Schlagzeilen und wichtigsten Fakten für das Jahr 2005 sind in einer PowerPoint‑Präsentation zusammengefasst.
Los puntos principales y los datos clave de 2005 se incluyen en una presentación en PowerPoint.
Os principais títulos e factos de 2005 estão incluídos numa apresentação PowerPoint.
Τα κύρια σημεία και τα κύρια στοιχεία για το 2005 παρουσιάζονται σε μορφή PowerPoint.
Prezentácia (Power Point) kľúčových faktov a stručného prehľadu za rok 2005.
Naslovi in ključna dejstva za leto 2005 so vključena v PowerPoint predstavitvi.
Huvudrubriker och nyckelfakta för 2005 återfinns i en framställning i PowerPoint.
  LSD  
(84) Vaata tabelit SZR-11 (i osa) 2005. aasta statistikabülletäänis.
(84) See Table SZR-11 (part i) in the 2005 statistical bulletin.
(84) Voir tableau SZR-11 (partie i) du bulletin statistique 2005.
(84) Siehe Tabelle SZR-11 (Teil i) im Statistical Bulletin 2005.
(84) Véase el cuadro SZR-11 (parte i) del boletín estadístico de 2005.
(84) Cfr. la tabella SZR-11 (parte i) nel bollettino statistico 2005.
(84) Ver quadro SZR-11 (parte i) no Boletim Estatístico de 2005.
(84) Βλέπε Πίνακα SZR-11 (μέρος i) στο Δελτίο στατιστικών στοιχείων 2005.
(84) Zie tabel SZR-11 (deel i) in het Statistical Bulletin 2005.
(84) Viz tabulka SZR-11 (část i) ve Statistickém věstníku 2005.
(84) Se tabel SZR-11 (del i) i Statistical bulletin 2005.
(84) Ks. taulukko SZR-11 (osa i) vuoden 2005 Tilastotiedotteessa.
(84) Ld. a SZR-11 (i. rész) táblázatot a 2005. évi statisztikai értesítőben.
(84) Se tabell SZR-11 (del i) i Statistiske opplysninger 2005.
(84) Patrz Tabela SZR-11 (część i) w Biuletynie Statystycznym na rok 2005.
(84) Vezi Tabelul SZR-11 (partea i) din Buletinul statistic 2005.
(84) Pozri tabuľku SZR-11 (part i) v štatistickej ročenke 2005.
(84) Glej tabelo SZR-11 (del i) v Statističnem biltenu 2005.
(84) Se tabell SZR-11 (del i) i statistikbulletinen 2005.
(84) Skatīt tabulu SZR-11 (daļa i) 2005. gada statistikas biļetenā
  Lahtrid  
Kast 2: Uimastitega seotud üldsust häiriv tegevus: poliitilised suundumused ja meetmed, Narkootikumide ja Narkomaania Euroopa Järelevalvekeskuse 2005. aasta aruanne: valikteemad
Box 2: Drug-related public nuisance: trends in policy and measures, in EMCDDA 2005 Annual report: selected issues
Encadré 2: Nuisances publiques liées à la drogue: tendances en termes de politiques et de mesures, extrait de Rapport annuel 2005 de l'OEDT: Questions particulières
Kasten 2: Drogenbedingte Störung der öffentlichen Ordnung: politische Tendenzen und Maßnahmen. In: EBDD-Jahresbericht 2005: ausgewählte Themen
Recuadro 2: Alteraciones del orden público relacionadas con las drogas: tendencias en las políticas y medidas, en el Informe anual del OEDT de 2005: cuestiones particulares
Riquadro 2: Reati contro l’ordine pubblico connessi alla droga: evoluzione delle strategie e delle misure, in Relazione nazionale OEDT 2005: questioni specifiche
Caixa 2: Perturbação da ordem pública relacionada com a droga: tendências das políticas e medidas, Relatório Anual OEDT 2005: temas específicos
Πλαίσιο 2: Όχληση του κοινού συνδεόμενη με τα ναρκωτικά: τάσεις στην πολιτική και μέτρα, στην Ετήσια έκθεση του ΕΚΠΝΤ για το 2005: επιλεγμένα θέματα
Kader 2: Drugsgerelateerde publieke overlast: trends in beleid en maatregelen, in EWDD-Jaarverslag 2005: speciale kwesties
Rámeček 2: Rušení veřejného pořádku související s drogami: trendy v protidrogové politice a opatřeních, výroční zpráva EMCDDA za rok 2005: vybraná témata
Boks 2: Narkotikarelateret forstyrrelse af den offentlige orden: tendenser med hensyn til politikker og foranstaltninger, i EONN – årsberetning 2005: udvalgte temaer
Laatikko 2: Huumeisiin liittyvä yleinen haitta: suuntaukset politiikoissa ja toimenpiteissä, EMCDDA:n vuoden 2005 vuosiraportti: erityiskysymykset
2. rovat: Kábítószerrel összefüggő közrendzavarás: tendenciák a politika és az intézkedések terén, az EMCDDA 2005-ös éves jelentésében: kiválasztott témák
Boks 2: Narkotikarelatert ordensforstyrrelse: trender for politikk og tiltak, i EONNs årsrapport for 2005: utvalgte aspekter
Okienko 2: Naruszanie porządku publicznego związane z narkotykami: trendy w polityce i działaniach, w Sprawozdaniu rocznym EMCDDA 2005: zagadnienia wybrane
Căsuţa 2: Tulburarea ordinii publice legată de droguri: tendinţe ale politicilor şi măsurilor, în Raportul anual al OEDT 2005: extrase
Rámček 2: Verejné pohoršenie súvisiace s drogami: trendy politiky a opatrení vo výročnej správe EMCDDA 2005: vybrané otázky
Polje 2: Z drogami povezano motenje javnega reda in miru: trendi v politiki in ukrepih, v Letnem poročilu Centra 2005: izbrana vprašanja
Ruta 2: Den olägenhet som narkotikamissbruk innebär för allmänheten: trender inom politik och åtgärder i ECNN:s årsrapport för 2005: temakapitel
2. aile: Ar narkotikām saistītās sabiedrības problēmas: stratēģijas un pasākumu tendences, EMCDDA 2005. gada pārskatā: izvēlētās tēmas
  Kast 2  
Kast 2: Uimastitega seotud üldsust häiriv tegevus: poliitilised suundumused ja meetmed, Narkootikumide ja Narkomaania Euroopa Järelevalvekeskuse 2005. aasta aruanne: valikteemad
Box 2: Drug-related public nuisance: trends in policy and measures, in EMCDDA 2005 Annual report: selected issues
Encadré 2: Nuisances publiques liées à la drogue: tendances en termes de politiques et de mesures, extrait de Rapport annuel 2005 de l'OEDT: Questions particulières
Kasten 2: Drogenbedingte Störung der öffentlichen Ordnung: politische Tendenzen und Maßnahmen. In: EBDD-Jahresbericht 2005: ausgewählte Themen
Recuadro 2: Alteraciones del orden público relacionadas con las drogas: tendencias en las políticas y medidas, en el Informe anual del OEDT de 2005: cuestiones particulares
Riquadro 2: Reati contro l’ordine pubblico connessi alla droga: evoluzione delle strategie e delle misure, in Relazione nazionale OEDT 2005: questioni specifiche
Caixa 2: Perturbação da ordem pública relacionada com a droga: tendências das políticas e medidas, Relatório Anual OEDT 2005: temas específicos
Πλαίσιο 2: Όχληση του κοινού συνδεόμενη με τα ναρκωτικά: τάσεις στην πολιτική και μέτρα, στην Ετήσια έκθεση του ΕΚΠΝΤ για το 2005: επιλεγμένα θέματα
Kader 2: Drugsgerelateerde publieke overlast: trends in beleid en maatregelen, in EWDD-Jaarverslag 2005: speciale kwesties
Rámeček 2: Rušení veřejného pořádku související s drogami: trendy v protidrogové politice a opatřeních, výroční zpráva EMCDDA za rok 2005: vybraná témata
Boks 2: Narkotikarelateret forstyrrelse af den offentlige orden: tendenser med hensyn til politikker og foranstaltninger, i EONN – årsberetning 2005: udvalgte temaer
Laatikko 2: Huumeisiin liittyvä yleinen haitta: suuntaukset politiikoissa ja toimenpiteissä, EMCDDA:n vuoden 2005 vuosiraportti: erityiskysymykset
2. rovat: Kábítószerrel összefüggő közrendzavarás: tendenciák a politika és az intézkedések terén, az EMCDDA 2005-ös éves jelentésében: kiválasztott témák
Boks 2: Narkotikarelatert ordensforstyrrelse: trender for politikk og tiltak, i EONNs årsrapport for 2005: utvalgte aspekter
Okienko 2: Naruszanie porządku publicznego związane z narkotykami: trendy w polityce i działaniach, w Sprawozdaniu rocznym EMCDDA 2005: zagadnienia wybrane
Căsuţa 2: Tulburarea ordinii publice legată de droguri: tendinţe ale politicilor şi măsurilor, în Raportul anual al OEDT 2005: extrase
Rámček 2: Verejné pohoršenie súvisiace s drogami: trendy politiky a opatrení vo výročnej správe EMCDDA 2005: vybrané otázky
Polje 2: Z drogami povezano motenje javnega reda in miru: trendi v politiki in ukrepih, v Letnem poročilu Centra 2005: izbrana vprašanja
Ruta 2: Den olägenhet som narkotikamissbruk innebär för allmänheten: trender inom politik och åtgärder i ECNN:s årsrapport för 2005: temakapitel
  Aastaaruanne 2005  
Käesolev aastaaruanne on koostatud teabe põhjal, mis on EMCDDA-le esitatud Euroopa Liidu liikmesriikide, kandidaatriikide ja Norra (osaleb järelevalvekeskuse töös alates 2001. aastast) riiklike aruannetena.
This annual report is based on information provided to the EMCDDA by the EU Member States and candidate countries and Norway (participating in the work of the EMCDDA since 2001) in the form of a national report. The statistical data reported here relate to the year 2003 (or the last year available). In the area of responses to drug use and for the selected issues more recent data may be reported.
Ce rapport annuel se fonde sur les informations fournies à l'OEDT par les États membres de l'Union européenne, les pays candidats et la Norvège (participant aux travaux de l'OEDT depuis 2001) sous la forme d'un rapport national. Les données statistiques rapportées ici portent sur l'année 2003 (ou sur la dernière année disponible). En ce qui concerne les solutions à l'usage de drogue et certaines questions particulières, des données plus récentes peuvent être présentées.
Der Jahresbericht beruht auf Informationen, die der EBDD von den EU-Mitgliedstaaten, den Beitritts- bzw. Kandidatenländern und von Norwegen (das seit 2001 an der Arbeit der EBDD beteiligt ist) in Form nationaler Berichte zur Verfügung gestellt wurden. Die hier veröffentlichten statistischen Daten beziehen sich auf das Jahr 2003 (oder das letzte Jahr, für das Daten vorlagen), während die Daten zu den Entwicklungen im Bereich der Maßnahmen gegen den Drogenkonsum und zu ausgewählten Themen mitunter jüngeren Datums sein können.
El Informe anual se basa en la información facilitada al OEDT por los Estados miembros y los países candidatos de la UE y Noruega (que participa en las actividades del OEDT desde 2001) en forma de informes nacionales. Los datos estadísticos presentados en este informe corresponden al año 2003 (o al último año disponible). En el ámbito de las respuestas al consumo de drogas y en las cuestiones particulares los datos pueden ser más recientes.
O presente relatório anual baseia-se em informação fornecida ao OEDT pelos Estados-Membros da UE, os países candidatos e a Noruega (que participa no trabalho do OEDT desde 2001) através dos respectivos relatórios nacionais. Os dados estatísticos aqui incluídos referem-se ao ano de 2003 (ou ao último ano disponível). Relativamente às respostas ao consumo de drogas e para temas específicos, poderão ser utilizados dados mais recentes.
Η ετήσια έκθεση βασίζεται σε πληροφορίες που παρέχουν στο ΕΚΠΝΤ τα κράτη μέλη της ΕΕ και οι υποψήφιες χώρες και η Νορβηγία (η οποία συμμετέχει στο έργο του ΕΚΠΝΤ από το 2001) μέσω των εθνικών εκθέσεων που εκπονούν. Τα στατιστικά στοιχεία που αναφέρονται σε αυτήν αφορούν το έτος 2003 (ή το τελευταίο έτος για το οποίο υπάρχουν διαθέσιμα στοιχεία).
Táto výročná správa obsahuje informácie, ktoré vo forme národných správ poskytli EMCDDA členské štáty EÚ, kandidátske krajiny a Nórsko (ktoré sa zúčastňuje na práci EMCDDA od roku 2001). Uvádzané štatistické údaje sa vzťahujú na rok 2003 (alebo na posledný rok, za ktorý boli k dispozícii). Údaje o opatreniach proti užívaniu drog a o vybraných otázkach môžu byť aj novšieho dáta.
Pričujoče letno poročilo temelji na podatkih, ki so jih v obliki nacionalnih poročil Centru poslale države članice EU, države kandidatke in Norveška (ki sodeluje pri delu Centra od leta 2001). Vsi tukaj uporabljeni statistični podatki se nanašajo na leto 2003 (ali na zadnje razpoložljivo leto).
Årsrapporten bygger på den information som ECNN har fått i form av nationella rapporter från EU-medlemsstaterna, kandidatländerna och Norge (som har deltagit i ECNN:s arbete sedan 2001). Den statistik som redovisas avser 2003 (eller det senaste år för vilket uppgifter finns tillgängliga). När det gäller motåtgärderna mot narkotikamissbruket och de tre temakapitlen kan det förekomma att nyare uppgifter än så redovisas.
  Hind ja kangus  
(55) Vaata tabelit PPP-1 (osa i) 2005. aasta statistikabülletäänis.
(55) See Table PPP-1 (part i) in the 2005 statistical bulletin.
(55) Voir tableau PPP-1 (partie i) du bulletin statistique 2005.
(55) Siehe Tabelle PPP-1 (Teil i) im Statistical Bulletin 2005.
(55) Véase el cuadro PPP-1 (parte i) del boletín estadístico de 2005.
(55) Cfr. la tabella PPP-1 (parte i) nel bollettino statistico 2005.
(55) Βλέπε Πίνακα PPP-1 (μέρος i) στο Δελτίο στατιστικών στοιχείων 2005.
(55) Zie tabel PPP-1 (deel i) in het Statistical Bulletin 2005.
(55) Viz tabulka PPP-1 (část i) ve Statistickém věstníku 2005.
(55) Se tabel PPP-1 (del i) i Statistical bulletin 2005.
(55) Ks. taulukko PPP-1 (osa i) vuoden 2005 Tilastotiedotteessa.
(55) Ld. a PPP-1 (i. rész) táblázatot a 2005. évi statisztikai értesítőben.
(55) Se tabell PPP-1 (del i) i Statistiske opplysninger 2005.
(55) Patrz Tabela PPP-1 (część i) w Biuletynie Statystycznym na rok 2005.
(55) Vezi Tabelul PPP-1 (partea i) din Buletinul statistic 2005.
(55) Pozri tabuľku PPP-1 (part i) v štatistickej ročenke 2005.
(55) Glej tabelo PPP-1 (del i) v Statističnem biltenu 2005.
(55) Se tabell PPP-1 (del i) i statistikbulletinen för 2005.
(55) Skatīt tabulu PPP-1 (daļa i) 2005. gada statistikas biļetenā.
  Lahtrid  
Kast 12: Vanglakaristuse alternatiivid: keskendumine õigusrikkumise toime pannud probleemsetele uimastitarbijatele ELis, Narkootikumide ja Narkomaania Euroopa Järelevalvekeskuse 2005. aasta aruanne: valikteemad
Box 12: Alternatives to imprisonment: targeting offending problem drug users in the EU, in EMCDDA Annual report 2005: selected issues
Encadré 12: Alternatives à l'incarcération: cibler les délinquants usagers de drogue à problème, extrait du Rapport annuel 2005 de l'OEDT: Questions particulières
Kasten 12: Alternativen zu Gefängnisstrafen: Maßnahmen für straffällige problematische Drogenkonsumenten in der EU. In: EBDD-Jahresbericht 2005: ausgewählte Themen
Riquadro 12: Alternative alla detenzione: la punizione dei reati commessi da consumatori problematici di droga nell’Unione europea, in Relazione annuale 2005 dell’OEDT: questioni specifiche
Caixa 12: Alternativas à prisão para infractores consumidores problemáticos de droga na UE, Relatório Anual OEDT 2005: temas específicos
Πλαίσιο 12: Εναλλακτικές λύσεις αντί της φυλάκισης: στόχευση των προβληματικών χρηστών ναρκωτικών που παραβιάζουν τον νόμο στην ΕΕ, στην Ετήσια έκθεση του ΕΚΠΝΤ για το 2005: επιλεγμένα θέματα
Kader 12: Alternatieven voor gevangenisstraf problematische drugsgebruikende delinquenten in de EU, in EWDD-jaarverslag 2005: speciale kwesties
Rámeček 12: Alternativní tresty: zaměření na problémové drogově závislé pachatele v EU, výroční zpráva EMCDDA za rok 2005: vybraná témata
Boks 12: Alternativer til fængsling: målretning af indsatsen over for lovovertrædere blandt problematiske stofbrugere i EU, i EONN – årsberetning 2005: udvalgte temaer
Laatikko 12: Vankilan vaihtoehdot: kohderyhmänä rikoksia tekevät huumeiden ongelmakäyttäjät EU:ssa, EMCDDA:n vuoden 2005 vuosiraportti: erityiskysymykset
12. rovat: A börtönbüntetés alternatívái: a bűnelkövető problematikus kábítószer-használók kezelése az EU-ban, az EMCDDA 2005-ös éves jelentésében: kiválasztott témák
Boks 12: Alternativer til fengsling for kriminelle problematiske narkotikabrukere i EU, i EONNs årsrapport for 2005: utvalgte aspekter
Okienko 12: Alternatywy dla więzienia: działania w UE dotyczące popełniających przestępstwa osób problemowo zażywających narkotyki, w Sprawozdaniu rocznym 2005, zagadnienia wybrane
Căsuţa 12: Alternative la pedeapsa cu închisoarea: abordarea consumatorilor problematici de droguri care comit infracţiuni în Uniunea Europeană, în Raportul anual al OEDT 2005: extrase
Rámček 12: Alternatívy uväznenia – zameranie na delikventných problémových užívateľov drog v EÚ vo výročnej správe EMCCDA 2005: vybrané otázky
Polje 12: Alternative zapora, namenjene problematičnim storilcem kaznivih dejanj, ki uživajo droge v EU, v Letnem poročilu Centra 2005: izbrana vprašanja
12. aile: Ieslodzījuma alternatīvas: orientācija uz problemātiskajiem narkotiku lietotājiem – likumpārkāpējiem ES, EMCDDA 2005. gada pārskatā: izvēlētās tēmas
  Lahtrid  
Kast 10: Buprenorfiin: ravi, kuritarvitamine ja kasutamine, Narkootikumide ja Narkomaania Euroopa Järelevalvekeskuse 2005. aasta aruanne: valikteemad
Box 10: Buprenorphine: treatment, misuse and prescription practices, in EMCDDA Annual report 2005: selected issues
Encadré 10: Buprénorphine: traitement, abus et prescription, extrait de Rapport annuel 2005 de l'OEDT: Questions particulières
Kasten 10: Buprenorphin: Behandlung, Missbrauch und Verschreibungspraxis. In EBDD-Jahresbericht 2005: ausgewählte Themen
Riquadro 10: Buprenorfina: pratiche terapeutiche, abuso e prassi prescrittiva, in Relazione annuale 2005 dell’OEDT: questioni specifiche
Caixa 10: Buprenorfina: tratamento, abuso e práticas de prescrição, Relatório Anual OEDT 2005: temas específicos
Πλαίσιο 10: Βουπρενορφίνη: θεραπεία, κατάχρηση και πρακτικές συνταγογράφησης, στην Ετήσια έκθεση του ΕΚΠΝΤ για το 2005: επιλεγμένα θέματα
Kader 10: Buprenorfine: behandeling, misbruik en verkrijgbaarheid op recept, in EWDD-jaarverslag 2005: speciale kwesties
Rámeček 10: Buprenorfin: léčba, zneužívání a postupy při výdeji na předpis, výroční zpráva EMCDDA za rok 2005: vybraná témata
Boks 10: Buprenorphin: praksis med hensyn til behandling, misbrug og medicinering, i EONN – årsberetning 2005: udvalgte temaer
Laatikko 10: Buprenorfiini: hoito-, väärinkäyttö- ja määräyskäytännöt, EMCDDA:n vuoden 2005 vuosiraportti: erityiskysymykset
10. rovat: Buprenorfin: gyógykezelés, visszaélés és felírási gyakorlatok, az EMCDDA 2005-ös éves jelentésében: kiválasztott témák
Boks 10: Buprenorfin: behandling, misbruk og forskrivningspraksis, i EONNs årsrapport for 2005: utvalgte aspekter
Okienko 10: Buprenorfina: praktyki leczenia, nadużywania i przepisywania, w Sprawozdaniu rocznym EMCDDA 2005: zagadnienia wybrane
Căsuţa 10: Buprenorfina: tratament, abuz şi practici de prescriere, în Raportul anual al OEDT 2005: extrase
Rámček 10: Buprenorfín – liečba, zneužívanie a predpisovanie v praxi vo výročnej správe EMCDDA 2005: vybrané otázky
Polje 10: Buprenorfin: zdravljenje, zloraba in prakse predpisovanja, v Letnem poročilu Centra 2005: izbrana vprašanja
Ruta 10: Buprenorfin: behandling, missbruk och receptförfaranden i ECNN:s årsrapport för 2005: temakapitel
10. aile: Buprenorfīns: ārstēšana, nepareiza lietošana un indicēšanas prakse, EMCDDA 2005. gada pārskatā: izvēlētās tēmas
  Konfiskeerimised  
(54) Vaata tabelit SZR-2 (osa i) 2005. aasta statistikabülletäänis.
(54) See Table SZR-2 (part i) in the 2005 statistical bulletin.
(54) Voir tableau SZR-2 (partie i) du bulletin statistique 2005.
(54) Siehe Tabelle SZR-2 (Teil i) im Statistical Bulletin 2005.
(54) Véase el cuadro SZR-2 (parte i) del boletín estadístico de 2005.
(54) Cfr. la tabella SZR-2 (parte i) nel bollettino statistico 2005.
(54) Βλέπε Πίνακα SZR-2 (μέρος i) στο Δελτίο στατιστικών στοιχείων 2005.
(54) Zie tabel SZR-2 (deel i) in het Statistical Bulletin 2005.
(54) Viz tabulka SZR-2 (část i) ve Statistickém věstníku 2005.
(54) Se tabel SZR-2 (del i) i Statistical bulletin 2005.
(54) Ks. taulukko SZR-2 (osa i) vuoden 2005 Tilastotiedotteessa.
(54) Ld. a SZR-2 (i. rész) táblázatot a 2005. évi statisztikai értesítőben.
(54) Se tabell SZR-2 (del i) i Statistiske opplysninger 2005.
(54) Patrz Tabela SZR-2 (część i) w Biuletynie Statystycznym na rok 2005.
(54) Vezi Tabelul SZR-2 (partea i) din Buletinul statistic 2005.
(54) Pozri tabuľku SZR-2 (part i) v štatistickej ročenke 2005.
(54) Glej tabelo SZR-2 (del i) v Statističnem biltenu 2005.
(54) Se tabell SZR-2 (del i) i statistikbulletinen för 2005.
(54) Skatīt tabulu SZR-2 (daļa i) 2005. gada statistikas biļetenā.
  Aastaaruanne 2005  
Käesolev aastaaruanne on koostatud teabe põhjal, mis on EMCDDA-le esitatud Euroopa Liidu liikmesriikide, kandidaatriikide ja Norra (osaleb järelevalvekeskuse töös alates 2001. aastast) riiklike aruannetena.
This annual report is based on information provided to the EMCDDA by the EU Member States and candidate countries and Norway (participating in the work of the EMCDDA since 2001) in the form of a national report. The statistical data reported here relate to the year 2003 (or the last year available). In the area of responses to drug use and for the selected issues more recent data may be reported.
Ce rapport annuel se fonde sur les informations fournies à l'OEDT par les États membres de l'Union européenne, les pays candidats et la Norvège (participant aux travaux de l'OEDT depuis 2001) sous la forme d'un rapport national. Les données statistiques rapportées ici portent sur l'année 2003 (ou sur la dernière année disponible). En ce qui concerne les solutions à l'usage de drogue et certaines questions particulières, des données plus récentes peuvent être présentées.
Der Jahresbericht beruht auf Informationen, die der EBDD von den EU-Mitgliedstaaten, den Beitritts- bzw. Kandidatenländern und von Norwegen (das seit 2001 an der Arbeit der EBDD beteiligt ist) in Form nationaler Berichte zur Verfügung gestellt wurden. Die hier veröffentlichten statistischen Daten beziehen sich auf das Jahr 2003 (oder das letzte Jahr, für das Daten vorlagen), während die Daten zu den Entwicklungen im Bereich der Maßnahmen gegen den Drogenkonsum und zu ausgewählten Themen mitunter jüngeren Datums sein können.
El Informe anual se basa en la información facilitada al OEDT por los Estados miembros y los países candidatos de la UE y Noruega (que participa en las actividades del OEDT desde 2001) en forma de informes nacionales. Los datos estadísticos presentados en este informe corresponden al año 2003 (o al último año disponible). En el ámbito de las respuestas al consumo de drogas y en las cuestiones particulares los datos pueden ser más recientes.
O presente relatório anual baseia-se em informação fornecida ao OEDT pelos Estados-Membros da UE, os países candidatos e a Noruega (que participa no trabalho do OEDT desde 2001) através dos respectivos relatórios nacionais. Os dados estatísticos aqui incluídos referem-se ao ano de 2003 (ou ao último ano disponível). Relativamente às respostas ao consumo de drogas e para temas específicos, poderão ser utilizados dados mais recentes.
Η ετήσια έκθεση βασίζεται σε πληροφορίες που παρέχουν στο ΕΚΠΝΤ τα κράτη μέλη της ΕΕ και οι υποψήφιες χώρες και η Νορβηγία (η οποία συμμετέχει στο έργο του ΕΚΠΝΤ από το 2001) μέσω των εθνικών εκθέσεων που εκπονούν. Τα στατιστικά στοιχεία που αναφέρονται σε αυτήν αφορούν το έτος 2003 (ή το τελευταίο έτος για το οποίο υπάρχουν διαθέσιμα στοιχεία).
Táto výročná správa obsahuje informácie, ktoré vo forme národných správ poskytli EMCDDA členské štáty EÚ, kandidátske krajiny a Nórsko (ktoré sa zúčastňuje na práci EMCDDA od roku 2001). Uvádzané štatistické údaje sa vzťahujú na rok 2003 (alebo na posledný rok, za ktorý boli k dispozícii). Údaje o opatreniach proti užívaniu drog a o vybraných otázkach môžu byť aj novšieho dáta.
Pričujoče letno poročilo temelji na podatkih, ki so jih v obliki nacionalnih poročil Centru poslale države članice EU, države kandidatke in Norveška (ki sodeluje pri delu Centra od leta 2001). Vsi tukaj uporabljeni statistični podatki se nanašajo na leto 2003 (ali na zadnje razpoložljivo leto).
Årsrapporten bygger på den information som ECNN har fått i form av nationella rapporter från EU-medlemsstaterna, kandidatländerna och Norge (som har deltagit i ECNN:s arbete sedan 2001). Den statistik som redovisas avser 2003 (eller det senaste år för vilket uppgifter finns tillgängliga). När det gäller motåtgärderna mot narkotikamissbruket och de tre temakapitlen kan det förekomma att nyare uppgifter än så redovisas.
  Uimastitega seotud äkks...  
(151) Vaata joonist DRD-7 2005. aasta statistikabülletäänis.
(151) See Figure DRD-7 in the 2005 statistical bulletin.
(151) Voir graphique DRD-7 du bulletin statistique 2005.
(151) Siehe Abbildung DRD-7 im Statistical Bulletin 2005.
(151) Véase el gráfico DRD-7 del boletín estadístico de 2005.
(151) Cfr. il grafico DRD-7 nel bollettino statistico 2005.
(151) Ver Figura DRD-7 no Boletim Estatístico de 2005.
(151) Βλέπε Διάγραμμα DRD-7 στο Δελτίο στατιστικών στοιχείων 2005.
(151) Zie figuur DRD-7 in het Statistical Bulletin 2005.
(151) Viz obrázek DRD-7 ve Statistickém věstníku 2005.
(151) Se figur DRD-7 i Statistical bulletin 2005.
(151) Ks. kaavio DRD-7 vuoden 2005 Tilastotiedotteessa.
(151) Ld. a DRD-7 ábrát a 2005. évi statisztikai értesítőben.
(151) Se figur DRD-7 i Statistiske opplysninger 2005.
(151) Patrz Wykres DRD-7 w Biuletynie Statystycznym na rok 2005.
(151) Vezi Figura DRD-7 din Buletinul statistic 2005.
(151) Pozri obrázok DRD-7 v štatistickej ročenke 2005.
(151) Glej prikaz DRD-7 v Statističnem biltenu 2005.
(151) Se figur DRD-7 i statistikbulletinen för 2005.
(151) Skatīt attēlu DRD-7 2005. gada statistikas biļetenā.
  Joonis 1  
Siin esitatud andmed põhinevad Hispaanias 2002. aasta novembris ja detsembris teostatud uuringul. Uimastite levimust puudutavaid küsimusi võib pidada ESPADi küsimustega võrreldavaks, kuid metodoloogia erinevate aspektide tõttu ei ole Hispaania andmed otseselt võrreldavad.
(3) Spain did not participate in the ESPAD survey. The data included here are based on a Spanish survey conducted in November–December 2002. Drug prevalence questions may be considered comparable to the ESPAD questions, but other aspects of the method mean that the Spanish data are not strictly comparable.
(3) L'Espagne n'a pas participé à l'enquête ESPAD. Les données présentées ici reposent sur une enquête espagnole réalisée en novembre et décembre 2002. Les questions sur la prévalence de l'usage de drogue peuvent être considérées comme comparables aux questions ESPAD, mais d'autres aspects de la méthode font que les données espagnoles ne sont pas strictement comparables.
(3) Spanien hat an der ESPAD-Umfrage nicht teilgenommen. Die hier berücksichtigten Daten basieren auf einer spanischen Erhebung, die von November bis Dezember 2002 durchgeführt wurde. Die Fragen zur Prävalenz des Drogenkonsums können als vergleichbar mit den ESPAD-Fragen betrachtet werden, aufgrund anderer methodischer Aspekte sind die spanischen Daten jedoch streng genommen nicht vergleichbar.
(3) España no participó en la encuesta ESPAD. Los datos que aquí se incluyen están basados en una encuesta española realizada en los meses de noviembre y diciembre de 2002. Las preguntas relativas a la prevalencia de las drogas pueden considerarse comparables a las preguntas de la encuesta ESPAD, pero otros aspectos del método hacen que los datos españoles no sean estrictamente comparables.
(3) La Spagna non ha partecipato all’indagine ESPAD. I dati inseriti si fondano su un’indagine condotta in questo paese nel periodo novembre-dicembre 2002. I quesiti sulla prevalenza del consumo di droga possono essere considerati analoghi ai quesiti dell’ESPAD; vi sono tuttavia differenze in termini metodologici che rendono difficile il confronto con i dati spagnoli.
(3) A Espanha não participou no inquérito ESPAD. Os dados aqui incluídos baseiam-se num inquérito espanhol realizado em Novembro–Dezembro de 2002. As perguntas relativas à prevalência do consumo de droga podem ser consideradas comparáveis às perguntas do ESPAD, mas outros aspectos metodológicos impedem os dados espanhóis de serem rigorosamente comparáveis.
(3) Η Ισπανία δεν συμμετέσχε στην έρευνα του ESPAD. Τα στοιχεία που περιλαμβάνονται στο διάγραμμα βασίζονται σε ισπανική έρευνα που διενεργήθηκε τον Νοέμβριο–Δεκέμβριο του 2002. Οι ερωτήσεις που αφορούν την επικράτηση της χρήσης ναρκωτικών μπορούν να θεωρηθούν συγκρίσιμες με τις αντίστοιχες ερωτήσεις του ESPAD, όμως άλλες πτυχές της μεθόδου δείχνουν ότι τα ισπανικά δεδομένα δεν είναι απολύτως συγκρίσιμα.
(3) Spanje heeft niet deelgenomen aan de ESPAD-enquête. De betreffende gegevens zijn gebaseerd op een Spaanse enquête die in november-december 2002 is uitgevoerd. De gestelde vragen over de drugsprevalentie zijn vergelijkbaar met die van de ESPAD-enquête, maar wat andere aspecten betreft, zijn de Spaanse gegevens niet zonder meer vergelijkbaar.
(3) Španělsko se průzkumu ESPAD neúčastnilo. Údaje, které jsou zde zahrnuty, vycházejí ze španělského průzkumu provedeného v listopadu–prosinci roku 2002. Otázky týkající se prevalence drog lze považovat za srovnatelné s otázkami ESPAD, ale další aspekty metody znamenají, že španělské údaje nejsou přesně srovnatelné.
(3) Spanien deltog ikke i ESPAD-undersøgelsen. De medtagne data er baseret på en spansk undersøgelse, der blev gennemført i november–december 2002. Spørgsmål vedrørende udbredelsen af stoffer kan anses for at være sammenlignelige med spørgsmålene i ESPAD-undersøgelsen, men andre metodemæssige aspekter betyder, at de spanske data ikke er fuldstændig sammenlignelige.
(3) Espanja ei osallistunut ESPAD-kyselyyn. Kaaviossa esitetyt tiedot perustuvat Espanjassa marraskuussa ja joulukuussa 2002 tehtyyn kyselyyn. Huumeiden levinneisyyttä koskevia kysymyksiä voidaan pitää vertailukelpoisina ESPAD-kysymysten kanssa, mutta muiden menetelmään liittyvien tekijöiden johdosta Espanjan tiedot eivät ole täysin vertailukelpoisia.
(3) Spanyolország nem vett részt az ESPAD felmérésben. Az itt szereplő adatok egy 2002. november–decemberben elvégzett spanyol felmérésen alapulnak. Ebben a kábítószer előfordulására vonatkozó kérdések az ESPAD kérdéseivel összehasonlíthatók voltak, de a módszer más aspektusai miatt a spanyol adatok nem szigorúan összevethetők.
(3) Spania deltok ikke i ESPAD-undersøkelsen. Dataene som er tatt med her, er basert på en spansk undersøkelse gjennomført i november-desember 2002. Prevalensspørsmålene er sammenlignbare med spørsmålene i ESPAD, men andre sider ved metoden gjør at de spanske opplysningene ikke er direkte sammenlignbare.
(3) Hiszpania nie wzięła udziału w badaniu ESPAD. Zawarte tutaj dane oparte są na hiszpańskim badaniu przeprowadzonym od listopada do grudnia 2002 roku. Pytania dotyczące rozpowszechnienia zażywania narkotyków mogą być uznane jako porównywalne z pytaniami stosowanymi przez ESPAD, jednak inne aspekty zastosowanej metody oznaczają, że dane hiszpańskie nie są całkowicie porównywalne.
(3) Spania nu a participat la ancheta ESPAD. Datele indicate aici se bazează pe o anchetă realizată în Spania, în noiembrie – decembrie 2002. Întrebările privind prevalenţa drogurilor pot fi considerate comparabile cu întrebările din ancheta ESPAD, dar există alte aspecte ale metodei aplicate care fac ca datele din Spania să nu fie perfect comparabile.
(3) Španielsko sa nezúčastnilo na prieskume ESPAD. Uvedené údaje sú prevzaté zo španielskeho prieskumu vykonaného v novembri a decembri 2002. Otázky o prevalencii užívania drog možno považovať za zlučiteľné s otázkami ESPAD, ale iné aspekty metódy znamenajú, že španielske údaje nie sú striktne porovnateľné.
(3) Spanien deltog inte i ESPAD:s undersökning. De uppgifter som ingår här bygger på en spansk undersökning som utfördes under november–december 2002. Frågorna om narkotikaanvändning kan jämföras med ESPAD:s frågor, men andra aspekter av metoden innebär att de spanska uppgifterna inte är strikt jämförbara med ESPAD:s uppgifter.
  LSD  
(83) Seda tuleks võrrelda puuduolevate 2003. aasta andmetega, kui need on kättesaadavad. Andmed LSD konfiskeerimiste arvu kohta 2003. aastal ei olnud kättesaadavad Itaalia, Küprose, Madalmaade ja Poola kohta; andmed nii LSD konfiskeerimiste arvu kui konfiskeeritud LSD koguste kohta 2003.
(83) This should be checked against missing 2003 data when available. Data on numbers of LSD seizures in 2003 were not available for Italy, Cyprus, the Netherlands and Poland; data on both number of LSD seizures and quantities of LSD seized in 2003 were not available for Ireland, Malta, Slovenia, the United Kingdom, Bulgaria and Romania.
(83) Ceci devra être vérifié à la lumière des données manquantes pour 2003 lorsqu'elles seront disponibles. Les données sur le nombre de saisies de LSD en 2003 n'étaient pas disponibles pour l'Italie, Chypre, les Pays-Bas et la Pologne. Les données sur le nombre de saisies de LSD et sur les quantités de LSD saisies en 2003 n'étaient pas disponibles pour l'Irlande, Malte, la Slovénie, le Royaume-Uni, la Bulgarie et la Roumanie.
(83) Dies ist zu überprüfen, sobald die fehlenden Daten für das Jahr 2003 vorliegen. Für Italien, Zypern, die Niederlande und Polen lagen für 2003 keine Daten zur Zahl der Sicherstellungen von LSD vor; für Irland, Malta, Slowenien, das Vereinigte Königreich, Bulgarien und Rumänien lagen für 2003 weder Daten zur Zahl der Sicherstellungen noch zu den sichergestellten Mengen von LSD vor.
(83) Este dato deberá cotejarse con la información correspondiente a 2003, cuando se disponga de ella. Faltan los datos relativos al número de incautaciones de LSD en Italia, Chipre, Países Bajos y Rumanía en 2003; asimismo, faltan los datos relativos al número de incautaciones y cantidades aprehendidas en Irlanda, Malta, Eslovenia, el Reino Unido, Bulgaria y Rumanía en 2003.
(83) L’affermazione andrebbe rivista nel momento in cui saranno disponibili i dati per il 2003. In particolare, non sono ancora pervenuti i dati sul numero di sequestri di LSD nel 2003 in Italia, Cipro, Paesi Bassi e Polonia; i dati riguardanti il numero dei sequestri di LSD e i quantitativi sequestrati nel 2003 non sono ancora disponibili per Irlanda, Malta, Slovenia, Regno Unito, Bulgaria e Romania.
(83) Esta situação deverá ser verificada quando estiverem disponíveis os dados em falta referentes ao ano de 2003. Não existiam dados sobre o número de apreensões de LSD em 2003 em relação à Itália, Chipre, Países Baixos e Polónia; também não existiam dados sobre o número de apreensões de LSD nem sobre as quantidades apreendidas em 2003 relativamente à Irlanda, Malta, Eslovénia, Reino Unido, Bulgária e Roménia.
(83)  Αυτό πρέπει να εξακριβωθεί όταν θα είναι διαθέσιμα τα ελλείποντα στοιχεία για το 2003. Δεν υπήρχαν στοιχεία σχετικά με τον αριθμό των κατασχέσεων LSD το 2003 για την Ιταλία, την Κύπρο, τις Κάτω Χώρες και την Πολωνία · δεν υπήρχαν στοιχεία τόσο για τον αριθμό των κατασχέσεων LSD όσο και για τις ποσότητες LSD που κατασχέθηκαν το 2003 στην Ιρλανδία, τη Μάλτα, τη Σλοβενία, το Ηνωμένο Βασίλειο, τη Βουλγαρία και τη Ρουμανία.
(83) Dit dient getoetst te worden aan de hand van de vooralsnog ontbrekende gegevens over 2003 zodra deze beschikbaar zijn. Voor 2003 zijn er geen gegevens beschikbaar over het aantal LSD-vangsten in Italië, Cyprus, Nederland en Polen. Gegevens over zowel het aantal LSD-vangsten als de in beslag genomen hoeveelheden ontbreken over 2003 voor Ierland, Malta, Slovenië, het Verenigd Koninkrijk, Bulgarije en Roemenië.
(83) Toto tvrzení je třeba prověřit, až budou k dispozici chybějící údaje za rok 2003. Údaje o počtech záchytů LSD v roce 2003 nebyly k dispozici pro Itálii, Kypr, Nizozemsko a Polsko. Údaje o počtu záchytů LSD ani o množstvích LSD zabavených v roce 2003 nebyly k dispozici pro Irsko, Maltu, Slovinsko, Spojené království a Rumunsko.
(83) Bør kontrolleres, når de manglende data for 2003 foreligger. Oplysninger om antallet af lsd-beslaglæggelser i 2003 mangler for Italien, Cypern, Nederlandene og Polen; oplysninger om såvel antal beslaglæggelser som beslaglagte mængder i 2003 mangler for Irland, Malta, Slovenien, Det Forenede Kongerige, Bulgarien og Rumænien.
(83) Tämä on tarkistettava sitten, kun vuoden 2003 tiedot saadaan. Tiedot LSD:n takavarikkojen lukumäärästä vuonna 2003 puuttuivat Italian, Kyproksen, Alankomaiden ja Puolan osalta; tiedot sekä LSD:n takavarikkojen lukumäärästä että takavarikoidun LSD:n määristä vuonna 2003 puuttuivat Irlannin, Maltan, Slovenian, Yhdistyneen kuningaskunnan, Bulgarian ja Romanian osalta.
(83) Ezt a hiányzó 2003-as adatokkal összevetve ellenőrizni kell, amint azok elérhetővé válnak. A 2003-as LSD-lefoglalásokról Olaszország, Ciprus, Hollandia és Lengyelország tekintetében adatok nem voltak adatok; a 2003-ban történt LSD-lefoglalások számát és a lefoglalt LSD mennyiségét egyaránt megjelölő adatok Írországról, Máltáról, Szlovéniáról, az Egyesült Királyságról, Bulgáriáról és Romániáról nem álltak rendelkezésre.
(83) Dette bør imidlertid kontrolleres opp mot data for 2003 når disse foreligger. Data om antallet LSD-beslag i 2003 manglet for Italia, Kypros, Nederland og Polen; data om både antallet LSD-beslag og beslaglagte kvanta av LSD i 2003 manglet for Irland, Malta, Slovenia, Storbritannia, Bulgaria og Romania.
(83) Należy to porównać z brakującymi danymi za rok 2003, kiedy te będą już dostępne. Dane dotyczące liczby konfiskat LSD w roku 2003 nie były dostępne w przypadku Włoch, Cypru, Holandii i Polski. Dane dotyczące zarówno liczby konfiskat, jak i ilości skonfiskowanego LSD w roku 2003 nie były dostępne w przypadku Irlandii, Malty, Słowenii, Wielkiej Brytanii, Bułgarii i Rumunii.
(83) Trebuie realizată o verificare pe baza datelor lipsă pentru 2003 când acestea vor fi disponibile. Nu au fost disponibile date privind numărul de capturi de LSD din 2003 pentru Italia, Cipru, Ţările de Jos şi Polonia; nu au fost disponibile nici date privind numărul şi nici date privind cantităţile capturilor de LSD din 2003 din Irlanda, Malta, Slovenia, Regatul Unit, Bulgaria şi România.
(83) Toto by bolo treba preveriť, keď budú k dispozícii chýbajúce údaje za rok 2003. Údaje o počte zachytení LSD v roku 2003 chýbali z Talianska, Cypru, Holandska a Poľska; údaje o počte zachytení aj o množstvách zachyteného LSD v roku 2003 neboli k dispozícii za Írsko, Maltu, Slovinsko, Spojené kráľovstvo Bulharsko a Rumunsko.
(83) To bi bilo treba preveriti, ko bodo na voljo manjkajoči podatki za leto 2003. Podatkov o številu zasegov LSD-ja v letu 2003 ni bilo na voljo za Italijo, Ciper, Nizozemsko in Poljsko; podatkov o številu zasegov LSD-ja in zaseženi količini LSD-ja v letu 2003 ni bilo na voljo za Irsko, Malto, Slovenijo, Združeno kraljestvo, Bolgarijo in Romunijo.
(83) Detta bör kontrolleras mot de uppgifter som saknas för 2003 när dessa blir tillgängliga. Uppgifter om antal LSD-beslag 2003 saknades för Italien, Cypern, Nederländerna och Polen; uppgifter om både antal LSD-beslag och beslagtagna LSD-mängder 2003 saknades för Irland, Malta, Slovenien, Storbritannien, Bulgarien och Rumänien.
(83) Tas ir jāpārbauda, salīdzinot ar trūkstošajiem 2003. gada datiem, kad tie būs pieejami. Dati par LSD konfiskācijas gadījumu 2003. gadā skaitu nav pieejami par Itāliju, Kipru, Nīderlandi, un Poliju; dati par LSD konfiskācijas gadījumu skaitu un konfiscēto LSD daudzumu nav pieejami par Īriju, Maltu, Slovēniju, Apvienoto Karalisti, Bulgāriju un Rumāniju.
  Konfiskeerimised ja tur...  
Konfiskeeritud heroiini kogused (166) on Euroopa Liidus viimase viie aasta jooksul üldiselt kasvanud, püsides stabiilsed ajavahemikul 2000–2002, kusjuures samal ajal on konfiskeerimiste üldarv kahanenud.
Quantities of heroin seized (166) in the EU have generally been on the increase over the last five years, with a plateau in 2000–02, while, overall, numbers of seizures have been declining during the same period. Based upon trends in countries from which data are available, both seizures and quantities of heroin intercepted in the EU seem to have decreased in 2003 (167).
Les quantités d'héroïne saisies (166) dans l'UE ont, dans l'ensemble, augmenté au cours des cinq dernières années, même si elles ont été stables entre 2000 et 2002, tandis que le nombre des saisies a globalement diminué au cours de la même période. En se fondant sur les tendances qui se dégagent dans les pays pour lesquels des données sont disponibles, il semble que les saisies et les quantités d'héroïne saisies dans l'UE aient diminué en 2003 (167).
Die Mengen des in der EU sichergestellten Heroins (166) sind in den letzten fünf Jahren insgesamt gestiegen, wobei in den Jahren 2000 bis 2002 ein Höhepunkt erreicht wurde. Unterdessen ging die Gesamtzahl der Sicherstellungen im selben Zeitraum zurück. Den aus den Ländern, für die Daten verfügbar sind, gemeldeten Tendenzen zufolge scheinen sowohl die Zahl als auch die Menge des in der EU sichergestellten Heroins seit 2003 zurückgegangen zu sein (167).
Las cantidades de heroína incautadas (166) en la UE han ido por lo general en aumento a lo largo de los últimos cinco años, con una fase de estabilización en 2000–2002, mientras que el número de incautaciones ha ido disminuyendo durante el mismo período. Tomando como referencia las tendencias de los países que han facilitado datos, tanto el número de incautaciones como las cantidades de heroína interceptadas en la UE parecen haber disminuido en 2003 (167).
In linea di massima, le quantità di eroina sequestrata (166) nell’UE sono aumentate negli ultimi anni, a eccezione di un periodo di stallo nel biennio 2000-2002, mentre, in generale, nello stesso periodo è diminuito il numero di sequestri. Stando all’andamento osservato nei paesi che hanno messo a disposizione le informazioni necessarie, nel 2003 sembrano essere diminuiti sia il numero di sequestri sia le quantità di eroina intercettata nell’EU (167).
De um modo geral, as quantidades de heroína apreendidas (166) na União têm vindo a crescer nos últimos cinco anos, com um período de estabilização em 2000–2002, embora o número de apreensões tenha diminuído globalmente, durante o mesmo período. Com base nas tendências verificadas nos países com dados disponíveis, quer as apreensões quer as quantidades de heroína apreendidas na UE parecem ter diminuído em 2003 (167).
Οι κατασχεθείσες ποσότητες ηρωίνης (166) στην ΕΕ εμφάνισαν γενικά αύξηση κατά την τελευταία πενταετία, και σταθεροποιήθηκαν το 2000–02, ενώ, συνολικά, ο αριθμός των κατασχέσεων εμφάνισε μείωση κατά το ίδιο διάστημα. Σύμφωνα με τις τάσεις στις χώρες για τις οποίες υπάρχουν διαθέσιμα στοιχεία, τόσο ο αριθμός των κατασχέσεων όσο και οι κατασχεθείσες ποσότητες ηρωίνης στην ΕΕ φαίνεται να μειώθηκαν το 2003 (167).
Over het algemeen is de hoeveelheid in beslag genomen heroïne (166) in de EU de afgelopen vijf jaar gestegen, met een stabilisatie in 2000-2002, terwijl het aantal vangsten in diezelfde periode is gedaald. Uit de trends in de landen waarover gegevens beschikbaar zijn, kan echter ook worden opgemaakt dat het aantal heroïnevangsten en de hoeveelheid geconfisqueerde heroïne in de EU in 2003 zijn gedaald. (167).
Množství heroinu zachyceného (166) v EU je v průběhu posledních pěti let na vzestupu s tím, že v období 2000–2002 byl stav stabilizovaný, zatímco počet záchytů během stejného období celkově klesal. Na základě trendů v zemích, ze kterých jsou údaje k dispozici, se zdá, že záchyty i množství heroinu zachyceného v EU v roce 2003 poklesly (167).
Mængderne af beslaglagt heroin (166) i EU har generelt været stigende i de seneste fem år, idet kurven fladede ud i 2000–2002, mens antallet af beslaglæggelser generelt har været faldende i samme periode. Ud fra tendenserne i de lande, for hvilke der foreligger data, synes både antallet af heroinbeslaglæggelser og mængderne af beslaglagt heroin i EU at være faldet i 2003 (167).
EU:ssa takavarikoidun heroiinin määrä (166) on yleisesti ottaen kasvanut viimeisten viiden vuoden ajan – vuosina 2000–2002 tapahtunutta tasaantumista lukuun ottamatta –, kun taas takavarikkojen lukumäärä on yleisesti ottaen vähentynyt samana ajanjaksona. Niiden maiden suuntausten perusteella, joista saatiin tietoja, sekä heroiinitakavarikkojen lukumäärä että takavarikoidun heroiinin kokonaismäärä näyttää laskeneen EU:ssa vuonna 2003 (167).
Az Európai Unióban lefoglalt heroin mennyisége(166) az elmúlt öt évben általánosságban véve nőtt, ezen belül 2000–02 között stabilan magas volt, míg a lefoglalások száma ugyanebben az időszakban összességében csökkent. Az adatokat szolgáltató országokban megfigyelhető tendenciák alapján az Európai Unióban a heroinfoglalások száma és ezek mennyisége 2003 óta csökkenést mutat(167).
Beslaglagte kvanta av heroin (166) i EU har generelt vært økende de siste fem årene, med en liten utflating i 2000-02, men det totale antallet beslag har gått ned i samme periode. På bakgrunn av trender i de landene som har lagt fram data, har både kvanta og antall beslag av heroin i EU økt i 2003 (167).
Ilości skonfiskowanej heroiny (166) w UE ogólnie wykazują wzrost w ciągu ostatnich pięciu lat, ze stabilizacją osiągniętą w latach 2000-2002. Tymczasem liczby konfiskat w ciągu tego samego okresu spadają. W oparciu o trendy występujące w państwach, w których dostępne są dane, zarówno liczba konfiskat, jak i ilości przechwyconej heroiny w UE zdają się być niższe w roku 2003 (167).
În general, cantităţile de heroină capturate (166) în Uniunea Europeană au fost în creştere în ultimii cinci ani, cu o etapă de stabilizare în 2000–2002, în timp ce numărul de capturi a scăzut pe plan global în aceeaşi perioadă. Pe baza tendinţelor din ţările care dispun de astfel de date, atât capturile cât şi cantităţile de heroină interceptate în Uniunea Europeană par să fi scăzut în 2003 (167).
Množstvá zachyteného heroínu (166) v EÚ v ostatných piatich rokoch rástli s ustálením v rokoch 2000 – 2002, zatiaľ čo počty zachytení v tom istom období klesali. Vychádzajúc z trendov v krajinách, z ktorých sú dostupné údaje, sa zdá, že tak počet zachytení, ako aj množstvá zachyteného heroínu v EÚ v roku 2003 klesli (167).
V zadnjih petih letih so količine zaseženega heroina (166) v EU naraščale, ko so v obdobju med letoma 2000 in 2002 dosegle vrh, medtem ko je skupno število zasegov v istem obdobju padalo. Glede na trende v državah, za katere so na voljo podatki, se zdi, da so število zasegov in količine heroina, zasežene v EU, leta 2003 upadli (167).
De beslagtagna heroinmängderna(166) inom EU har ökat under de senaste fem åren med en platå 2000–2002, även om antalet beslag totalt sett har minskat under samma period. Att döma av trenderna i de länder som har redovisat uppgifter förefaller både heroinbeslagen och mängden beslagtaget heroin i EU att ha minskat under år 2003(167).
  Uimastitarbijad ja vangla  
(186) Vt tabelit DUP-3 2005. aasta statistikabülletäänis.
(186) See Table DUP-3 in the 2005 statistical bulletin.
(186) Voir tableau DUP-3 du bulletin statistique 2005.
(186) Siehe Tabelle DUP-3 im Statistical Bulletin 2005.
(186) Véase el cuadro DUP-3 del boletín estadístico de 2005.
(186) Cfr. la tabella DUP-3 nel bollettino statistico 2005.
(186) Ver quadro DUP-3 no Boletim Estatístico de 2005.
(186) Βλέπε Πίνακα DUP-3 στο Δελτίο στατιστικών στοιχείων 2005.
(186) Zie tabel DUP-3 in het Statistical Bulletin 2005.
(186) Viz tabulka DUP-3 ve Statistickém věstníku 2005.
(186) Se tabel DUP-3 i Statistical bulletin 2005.
(186) Ks. taulukko DUP-3 vuoden 2005 Tilastotiedotteessa.
(186) Ld. a DUP-3 táblázatot a 2005. évi statisztikai értesítőben.
(186) Se tabell DUP-3 i Statistiske opplysninger 2005.
(186) Patrz Tabela DUP-3 w Biuletynie Statystycznym na rok 2005.
(186) Vezi Tabelul DUP-3 din Buletinul statistic 2005.
(186) Pozri tabuľku DUP-3 v štatistickej ročenke 2005.
(186) Glej tabelo DUP-3 v Statističnem biltenu 2005.
(186) Se tabell DUP-3 i statistikbulletinen för 2005.
(186) Skatīt tabulu DUP-3 2005. gada statistikas biļetenā.
  Uimastitega seotud äkks...  
Teave põhineb siseriiklikel määratlustel, mis on esitatud tabelis DRD-6 2005. aasta statistikabülletäänis. Inglismaal ja Wales’is kasutatakse uimastivastase strateegia määratlust.
Information based on ‘national definitions’ as presented in Table DRD-6 in the 2005 statistical bulletin. In England and Wales, the ‘drug strategy definition’ is used.
Les informations se fondent sur les «définitions nationales» telles qu'elles sont présentées au tableau DRD-6 du bulletin statistique 2005. En Angleterre et au Pays de Galles, la «définition de la stratégie antidrogue» est utilisée.
Die Informationen basieren auf den „nationalen Definitionen“, die Tabelle DRD-6 im Statistical Bulletin 2005 zu entnehmen sind. In England und Wales wird die „Drug Strategy Definition“ herangezogen.
En el cuadro DRD-6 del boletín estadístico de 2005 se presenta información basada en las «definiciones nacionales». En Inglaterra y Gales se utiliza la «definición de estrategia en materia de drogas».
DRD-6 del bollettino statistico 2005. In Inghilterra e Galles viene utilizzata la “definizione della strategia in materia di droga”.
As informações são baseadas nas “definições nacionais” apresentadas no Quadro DRD-6, Boletim Estatístico de 2005. Em Inglaterra e no País de Gales, é utilizada a “definição da estratégia de luta contra a droga”.
Οι πληροφορίες βασίζονται στους «εθνικούς ορισμούς» όπως παρατίθενται στον πίνακα DRD-6 στο Δελτίο στατιστικών στοιχείων 2005. Στην Αγγλία και στην Ουαλία, χρησιμοποιείται ο «ορισμός της στρατηγικής για τα ναρκωτικά».
Informatie gebaseerd op de nationale definities als weergegeven in tabel DRD-6 in het Statistical Bulletin 2005. In Engeland en Wales wordt de “Drug Strategy Definition” gehanteerd.
Informace založené na „národních definicích“ tak, jak jsou uvedeny v tabulce DRD-6 ve Statistickém věstníku 2005. V Anglii a Walesu se používá „definice protidrogové strategie“.
Oplysninger baseret på 'nationale definitioner' som fremstillet i tabel DRD-6 i Statistical bulletin 2005. I England og Wales anvendes 'narkotikastrategidefinitionen'.
Tieto perustuu "kansallisiin määritelmiin", jotka esitetään vuoden 2005 Tilastotiedotteen taulukossa DRD-6. Englannissa ja Walesissa käytetään "huumestrategian määritelmää".
Az információ a 2005. évi statisztikai értesítőben a DRD-6 táblázatban bemutatott „nemzeti definíciókon” alapul. Angliában és Walesben a „Kábítószer-stratégiai definíciót” használják.
Informasjonen er basert på “nasjonale definisjoner” som beskrevet i tabell DRD-6 i Statistiske opplysninger 2005. England og Wales bruker ”Drug Strategy Definition”.
Informacja oparta na „definicjach krajowych” przedstawionych w Tabeli DRD-6 w Biuletynie Statystycznym na rok 2005. W Anglii i Walii stosuje się „definicję strategii antynarkotykowej”.
Informaţii conform „definiţiilor naţionale” prezentate în Tabelul DRD-6 din Buletinul statistic 2005. În Anglia şi Ţara Galilor, se foloseşte „definiţia din strategia privind drogurile”.
Informácie založené na „národných definíciách“ ako sú uvedené v tabuľke DRD-6 v štatistickej ročenke 2005. V Anglicku a Walese sa používa „definícia stratégie pre drogy“.
Informacije temeljijo na "nacionalnih opredelitvah", kot so predstavljene v tabeli DRD-6 v Statističnem biltenu 2005. V Angliji in Walesu je uporabljena "opredelitev strategije boja proti drogam".
Informationen bygger på de ”nationella definitioner” som presenteras i tabell DRD-6 i statistikbulletinen för 2005. I England och Wales används ”narkotikastrategins definition” (drug strategy definition).
Informācija balstīta uz „nacionālajām definīcijām”, kas aprakstītas tabulā DRD-6 2005. gada statistikas biļetenā. Anglijā un Velsā tiek izmantota „narkotiku stratēģijas definīcija”.
  Uimastitarbijad ja vangla  
(188) Vt tabelit DUP-4 2005. aasta statistikabülletäänis.
(188) See Table DUP-4 in the 2005 statistical bulletin.
(188) Voir tableau DUP-4 du bulletin statistique 2005.
(188) Siehe Tabelle DUP-4 im Statistical Bulletin 2005.
(188) Véase el cuadro DUP-4 del boletín estadístico de 2005.
(188) Cfr. la tabella DUP-4 nel bollettino statistico 2005.
(188) Ver quadro DUP-4 no Boletim Estatístico de 2005.
(188) Βλέπε Πίνακα DUP-4 στο Δελτίο στατιστικών στοιχείων 2005.
(188) Zie tabel DUP-4 in het Statistical Bulletin 2005.
(188) Viz tabulka DUP-4 ve Statistickém věstníku 2005.
(188) Se tabel DUP-4 i Statistical bulletin 2005.
(188) Ks. taulukko DUP-4 vuoden 2005 Tilastotiedotteessa.
(188) Ld. a DUP-4 táblázatot a 2005. évi statisztikai értesítőben.
(188) Se tabell DUP-4 i Statistiske opplysninger 2005.
(188) Patrz Tabela DUP-4 w Biuletynie Statystycznym na rok 2005.
(188) Vezi Tabelul DUP-4 din Buletinul statistic 2005.
(188) Pozri tabuľku DUP-4 v štatistickej ročenke 2005.
(188) Glej tabelo DUP-4 v Statističnem biltenu 2005.
(188) Se tabell DUP-4 i statistikbulletinen för 2005.
(188) Skatīt tabulu DUP-4 2005. gada statistikas biļetenā.
  Joonis 12  
Täpsemate andmete saamiseks vaata tabeleid PDU-1, PDU-2 ja PDU-3 2005. aasta statistikabülletäänis. Sümbol näitab punkthinnangut ja kriips määramatusvahemikku, mis võib olla kas 95% usaldusvahemik või vahemik, mis põhineb tundlikkuseanalüüsil (vaata tabelit PDU-3).
CR, capture–recapture; TM, treatment multiplier; PM, police multiplier; MI, multivariate indicator; TP, truncated Poisson; CM, combined methods. For more details see Tables PDU-1, PDU-2 and PDU-3 in the 2005 statistical bulletin. The symbol indicates a point estimate and a bar indicates an uncertainty interval, which can be either a 95 % confidence interval or an interval based on sensitivity analysis (see Table PDU-3). Target groups may vary slightly owing to different methods and data sources; therefore comparisons should be made with caution. The Spanish estimate does not include problem cocaine use; a higher estimate is available in Tables PDU-2 and PDU-3, which takes this group into account but which may not be as reliable.
CR: capture-recapture; TM: multiplicateur de traitement; PM: multiplicateur de police; MI: indicateur multivarié; TP: Poisson tronqué; CM: méthodes combinées. Pour plus de détails, voir tableaux PDU-1, PDU-2 et PDU-3 dans le bulletin statistique 2005. Le symbole indique une estimation de pourcentage et un trait indique un intervalle d'incertitude, pouvant être soit un intervalle de confiance de 95 %, soit un intervalle fondé sur une analyse de sensibilité (voir tableau PDU-3). Les groupes cibles peuvent varier légèrement en raison des différentes méthodes et sources de données utilisées. Les comparaisons doivent donc être faites avec prudence. L'estimation espagnole n'inclut pas l'usage problématique de cocaïne; une estimation supérieure figure dans les tableaux PDU-2 et PDU-3, qui tient compte de ce groupe, mais n'est peut-être pas aussi fiable.
CR = Capture-Recapture (Fang-Wiederfang); TM = Treatment Multiplier (Behandlungsmultiplikator); PM = Police Multiplier (Polizei-Multiplikator); MI = Multivariate Indicator; TP = Truncated Poisson; CM = Combined Methods (kombinierte Methoden). Weitere Einzelheiten sind den Tabellen PDU-1, PDU-2 und PDU-3 im Statistical Bulletin 2005 zu entnehmen. Das Symbol bezeichnet eine Punktschätzung, ein Balken ein Unsicherheitsintervall, das entweder ein 95 %-Konfidenzintervall oder ein Intervall auf der Grundlage einer Sensitivitätsanalyse sein kann (siehe Tabelle PDU-3). Aufgrund der verschiedenen Methoden und Datenquellen können die Zielgruppen geringfügig voneinander abweichen; die Daten sollten daher mit Vorsicht verglichen werden. Die spanischen Schätzungen berücksichtigen problematischen Kokainkonsum nicht; eine höhere Schätzung ist in den Tabellen PDU-2 und PDU-3 zu finden; in diesen Tabellen wird diese Gruppe zwar berücksichtigt, die Daten sind jedoch eventuell nicht zuverlässig.
CR, captura-recaptura de datos; TM, multiplicador de tratamiento; PM, multiplicador de policía; MI, indicador de variables múltiples; TP, regresión truncada de Poisson; CM, métodos combinados. Para información más detallada véanse los cuadros PDU-1, PDU-2 y PDU-3 del boletín estadístico de 2005. El símbolo indica un cálculo puntual y una barra indica un intervalo de duda que puede ser un intervalo de confianza del 95 % o un intervalo basado en un análisis de sensibilidad (véase el cuadro PDU-3). Los grupos objetivo pueden variar ligeramente debido a la utilización de métodos y fuentes de información diferentes, por lo que las comparaciones deben realizarse con cautela. La estimación española no incluye el consumo problemático de cocaína; los Cuadros PDU-2 y PDU-3, que toman este grupo en consideración, ofrecen una estimación más alta, aunque pudiera no ser tan fiable.
CR, Captura/recaptura; MT, Multiplicador tratamento; MP, Multiplicador polícia; IM, Indicador variantes múltiplas; RTP, Regressão truncada de Poisson; MC, Métodos combinados. Para mais pormenores ver PDU-1, PDU-2 e PDU-3, Boletim Estatístico de 2005. O símbolo indica uma estimativa pontual e uma barra indica um intervalo de incerteza, que pode ser um intervalo de confiança de 95% ou um intervalo baseado numa análise de sensibilidade (ver Quadro PDU-3). Os grupos-alvo podem variar ligeiramente em virtude dos diferentes métodos e fontes de dados, pelo que as comparações devem ser efectuadas com prudência. A estimativa espanhola não inclui o consumo problemático de cocaína; nos Quadros PDU-2 e PDU-3, figura uma estimativa mais elevada que tem este grupo em conta, mas que poderá não ser tão fiável.
CR, metoda zpětného záchytu; TM, léčebný násobitel; PM, policejní násobitel; MI, multivariační indikátor; TP, zkrácené Poissonovo rozdělení; CM, kombinované metody. Další údaje naleznete v tabulkách PDU-1, PDU-2 a PDU-3 ve Statistickém věstníku 2005. Symbol označuje bodový odhad a sloupec označuje interval nejistoty, kterým může být buď 95% interval spolehlivosti, nebo interval založený na analýze citlivosti (viz tabulka PDU-3). Cílové skupiny se mohou mírně lišit v důsledku různých metod a zdrojů dat; proto je nutné provádět srovnání opatrně. Španělský odhad nezahrnuje problémové užívání kokainu. Vyšší odhad, který bere tuto skupinu v úvahu, je k dispozici v tabulkách PDU-2 a PDU-3; tento odhad však nemusí být tak spolehlivý.
CR, Capture–recapture; TM, Treatment Multiplier; PM, Police Multiplier; MI, Multivariate Indicator; TP, Truncated Poisson; CM, Combined Methods. Flere oplysninger findes i tabel PDU-1, PDU-2 og PDU-3 i Statistical bulletin 2005. Symbolet angiver et punktestimat, og en streg angiver et usikkerhedsinterval, som enten kan være et 95 % konfidensinterval eller et interval baseret på sensitivitetsanalyse (se tabel PDU-3). Målgrupperne kan variere noget afhængig af metode og datakilde. Sammenligninger bør derfor foretages med forsigtighed. Det spanske estimat inkluderer ikke problematisk kokainbrug – et højere estimat fremgår af tabel PDU-2 og PDU-3, som inkluderer denne gruppe, men som måske ikke er så pålidelig.
CR = Capture-recapture (merkintä-takaisinpyyntimenetelmä), TM = Treatment Multiplier (hoitokerroin); PM = Police Multiplier (poliisikerroin); MI = Multivariate Indicator (monimuuttujaindikaattori); TP = Truncated Poisson (typistetty Poisson-menetelmä); CM = Combined Methods (yhdistetyt menetelmät). Lisätietoja esitetään vuoden 2005 Tilastotiedotteen taulukoissa PDU-1, PDU-2 ja PDU-3. Symboli edustaa piste-estimaattia ja viiva epävarmuusväliä, joka voi olla joko 95 %:n luottamusväli tai herkkyysanalyysiin perustuva väli (ks. taulukko PDU-3). Kohderyhmissä voi olla pientä vaihtelua erilaisten menetelmien ja tietolähteiden takia, joten vertailuja on tehtävä varoen. Espanjan arvioon ei sisälly kokaiinin ongelmakäyttöä; taulukoissa PDU-2 ja PDU-3 on korkeampi arvio, jossa on otettu huomioon kyseinen ryhmä, mutta joka ei ehkä ole yhtä luotettava.
CR = Fogás-visszafogás eljárás [Capture-recapture]; TM = Kezelési multiplikátor; PM = Rendőrségi multiplikátor; MI = Többváltozós indikátor; TP = csonkolt Poisson-eloszlás; CM = Kombinált módszerek. További részletekért ld. a PDU-1, PDU-2 és PDU-3 táblázatot a 2005. évi statisztikai értesítőben. A szimbólum egy pont becslést jelöl, a sáv pedig egy bizonytalansági intervallumot, amely lehet egy 95%-os bizonyosság intervallum, vagy egy érzékenységi elemzésen alapuló intervallum (ld. a PDU-3 táblázatot). A célcsoportok a különböző módszerektől és adatforrásoktól függően kissé változhatnak, ezért csak óvatos összehasonlításokat szabad végezni. A spanyol becslés nem tartalmazza a problematikus kokainhasználatot; magasabb becslés található a PDU-2 és PDU-3 táblázatban, amely ezt a csoportot is figyelembe veszi, de nem feltétlenül megbízható.
CR = Capture-Recapture, TM = Treatment Multiplier, PM = Police Multiplier, MI = Multivariate Indicator, TP = Truncated Poisson, CM = Combined Methods. For flere opplysninger, se tabell PDU-1, PDU-2 og PDU-3 i Statistiske opplysninger 2005. Punkt viser til et punktestimat og en strek viser til et toleranseområde, som kan være et 95 % konfidensintervall eller et intervall basert på en sensitivitetsanalyse (se tabell PDU-3). Målgruppene kan variere noe avhengig av metode og datakilde. Sammenligninger bør derfor gjøres med varsomhet. Det spanske anslaget omfatter ikke problematisk kokainbruk – et høyere anslag er gitt i tabell PDU-2 og PDU-3, hvor denne gruppen også er tatt med, men som kanskje ikke er like pålitelig.
CR, capture–recapture (losowanie typu pojmanie-uwolnienie); TM, treatment multiplier (współczynnik leczeń); PM, police multiplier (wskaźnik policyjny); MI, multivariate indicator (współczynnik wielowymiarowy); TP, truncated Poisson (rozkład ucięty Poissona); CM, combined methods (metody łączone). Więcej szczegółów znajduje się w Tabelach PDU-1, PDU-2 i PDU-3 w Biuletynie Statystycznym na rok 2005. Symbol oznacza estymację punktową, a słupek oznacza interwał niepewności, który może być 95% interwałem pewności lub interwałem opartym na analizie wrażliwości (patrz Tabela PDU-3). Grupy docelowe mogą się nieco różnić ze względu na zastosowanie różnych metod i źródeł danych, zatem porównań należy dokonywać ostrożnie. Dane szacunkowe z Hiszpanii nie obejmują problemowego zażywania kokainy - wyższe dane szacunkowe dostępne są w Tabelach PDU-2 i PDU-3, biorą one tę grupę pod uwagę, ale mogą nie być tak wiarygodne.
CR, metoda captură-recaptură; TM, metodă multiplicator bazată pe tratament; PM, metodă multiplicator bazată pe registrele poliţiei; MI, indicator multivariabilă; TP, distribuţie Poisson; CM, metode combinate. Pentru mai multe detalii, vezi Tabelele PDU-1, PDU-2 şi PDU-3 din Buletinul statistic 2005. Simbolul indică o estimare punctuală, iar bara indică un interval de incertitudine, care poate fi un interval de confidenţă de 95 % sau un interval bazat pe analiza sensibilităţii (vezi Tabelul PDU-3). Grupurile ţintă pot varia uşor din cauza diferitelor metode şi surse de date; prin urmare, comparaţiile trebuie realizat cu precauţie. Estimarea realizată pentru Spania nu include consumul problematic de cocaină; o valoare estimată mai ridicată este indicată în Tabelele PDU-2 şi PDU-3, care ia acest grup în considerare, dar care probabil nu este la fel de fiabilă.
CR – Capture-recapture; TM – liečebný multiplikátor; PM – politicajný multiplikátor; MI – multivariačný indikátor; TP – redukované Poissonovo rozdelenie; CM – kombinované metódy. Podrobnejšie údaje sú v tabuľkách PDU-1, PDU-2 a PDU-3 v štatistickej ročenke 2005. Symbol označuje bodový odhad a úsečka označuje interval neurčitosti, ktorý môže byť buď intervalom spoľahlivosti 95 %, alebo intervalom vyplývajúcim z analýzy citlivosti (pozri tabuľku PDU-3). Cieľové skupiny sa môžu mierne líšiť v závislosti od metód a zdroja údajov; z tohto dôvodu treba pri porovnávaní postupovať opatrne. Španielsky odhad nezahŕňa problémové užívanie kokaínu; vyšší odhad, ktorý prihliada aj na túto skupinu, ale nemusí byť až tak spoľahlivý, je k dispozícii v tabuľkách PDU-2 a PDU-3.
CR, zajetje – ponovno zajetje; TM, pomnoževalnik zdravljenja; PM, pomnoževalnik policije; MI, večvrstni kazalnik; TP, skrajšan Poisson; CM, kombinirane metode. Za podrobnejše podatke glej tabele PDU-1, PDU-2 in PDU-3 v Statističnem biltenu 2005. Simbol pomeni ocenjeno vrednost in črtica pomeni interval negotovosti, ki je lahko 95 % interval zaupnosti ali interval na podlagi analize občutljivosti (glej tabelo PDU-3).Ciljne skupine se lahko rahlo razlikujejo zaradi različnih metod in virov podatkov, zato je treba primerjave opraviti pazljivo. Španska ocena ne vključuje problematičnega uživanja kokaina; višja ocena je na voljo v tabelah PDU-2 in PDU-3, ki upošteva tudi to skupino, vendar je mogoče zato manj zanesljiva.
CR, capture–recapture (fångst-återfångst); TM, treatment multiplier (multiplikatormetod med uppgifter från behandlingsorgan); PM, police multiplier (multiplikatormetod med uppgifter från polisen); MI, multivariate indicator (metod som baseras på flera indikatorer); TP, truncated Poisson (trunkerad poisson); CM, combined methods (kombinerade metoder). För mer information se tabellerna PDU-1, PDU-2 och PDU-3 i statistikbulletinen för 2005. Symbolen anger en punktberäkning och ett fält anger ett osäkerhetsintervall som antingen kan vara ett konfidensintervall på 95 % eller ett intervall som bygger på sensitivitetsanalys (se tabell PDU-3). Målgrupperna kan variera något beroende på olika metoder och uppgiftskällor, och jämförelser bör därför göras med försiktighet. I den spanska skattningen ingår inte problematiskt kokainmissbruk. En högre skattning finns i tabellerna PDU-2 och PDU-3 där denna grupp medräknats. Denna skattning är kanske inte lika tillförlitlig.
  Uimastitega seotud äkks...  
(156) Vaata joonist DRD-6 2005. aasta statistikabülletäänis.
(156)  See Figure DRD-6 in the 2005 statistical bulletin.
(156)  Voir graphique DRD-6 du bulletin statistique 2005.
(156)  Siehe Abbildung DRD-6 im Statistical Bulletin 2005.
(156)  Véase el gráfico DRD-6 del boletín estadístico de 2005.
(156)  Cfr. il grafico DRD-6 nel bollettino statistico 2005.
(156)  Ver Figura DRD-6 no Boletim Estatístico de 2005.
(156)  Βλέπε Διάγραμμα DRD-6 στο Δελτίο στατιστικών στοιχείων 2005.
(156)  Zie figuur DRD-6 in het Statistical Bulletin 2005.
(156)  Viz obrázek DRD-6 ve Statistickém věstníku 2005.
(156)  Se figur DRD-6 i Statistical bulletin 2005.
(156)  Ks. kaavio DRD-6 vuoden 2005 Tilastotiedotteessa.
(156)  Ld. a DRD-6 ábrát a 2005. évi statisztikai értesítőben.
(156)  Se figur DRD-6 i Statistiske opplysninger 2005.
(156) Patrz Wykres DRD-6 w Biuletynie Statystycznym na rok 2005.
(156)  Vezi Figura DRD-6 din Buletinul statistic 2005.
(156)  Pozri obrázok DRD-6 v štatistickej ročenke 2005.
(156)  Glej prikaz DRD-6 v Statističnem biltenu 2005.
(156) Se figur DRD-6 i statistikbulletinen för 2005.
(156)  Skatīt attēlu DRD-6 2005. gada statistikas biļetenā.
  fig21-et  
Indeks: 1996 = 100. Juhtumite arv riikide ja aastate kaupa on esitatud tabelis DRD-2 (ii osas) 2005. aasta statistikabülletäänis.
Index: 1996 = 100. Numbers of cases per country per year are presented in Table DRD-2 (part ii) in the 2005 statistical bulletin.
Índice: 1996 = 100. En el cuadro DRD-2 (parte ii) del boletín estadístico de 2005 se presentan los números de casos por país y por año.
Indice: 1996 = 100. Nella tabella DRD-2 (parte ii) del bollettino statistico 2005 figurano i numeri di casi per paese per anno.
Index: 990 = 100. Het aantal gevallen per land per jaar is weergegeven in tabel DRD-2 (deel ii) in het Statistical Bulletin 2005.
Indeks: 1996 = 100. Antal tilfælde pr. land pr. år fremgår af tabel DRD-2 (del ii) i Statistical bulletin 2005.
Indeks: 1996 = 100. Antall tilfeller pr. land pr. år er presentert i tabell DRD-2 (del ii) i Statistiske opplysninger 2005.
Indeks: 1996 = 100. Število primerov za vsako državo in vsako leto je predstavljeno v tabeli DRD-2 (del ii) v Statističnem biltenu 2005.
Indekss: 1996. g. = 100. Gadījumu skaits par valstīm ir sniegts tabulā DRD-2 (daļa ii) 2005. gada statistikas biļetenā.
  Uimastitarbijad ja vangla  
(185)  Vt tabelit DUP-5 (lisa) 2005. aasta statistikabülletäänis.
(185) See Table DUP-5 (annex) in the 2005 statistical bulletin.
(185) Voir tableau DUP-5 (annexe) du bulletin statistique 2005.
(185) Siehe Tabelle DUP-5 (Anhang) im Statistical Bulletin 2005.
(185) Véase el cuadro DUP-5 (anexo) del boletín estadístico de 2005.
(185) Cfr. la tabella DUP-5 (allegato) nel bollettino statistico 2005.
(185) Ver quadro DUP-5 (anexo) no Boletim Estatístico de 2005.
(185) Βλέπε Πίνακα DUP-5 (παράρτημα) στο Δελτίο στατιστικών στοιχείων 2005.
(185) Zie tabel DUP-5 (bijlage) in het Statistical Bulletin 2005.
(185) Viz tabulka DUP-5 (příloha) ve Statistickém věstníku 2005.
(185) Se tabel DUP-5 (bilag) i Statistical bulletin 2005.
(185) Ks. taulukko DUP-5 (liite) vuoden 2005 Tilastotiedotteessa.
(185) Ld. a DUP-5 (melléklet) táblázatot a 2005. évi statisztikai értesítőben.
(185) Se tabell DUP-5 (vedlegg) i Statistiske opplysninger 2005.
(185) Patrz Tabela DUP-5 (załącznik) w Biuletynie Statystycznym na rok 2005.
(185) Vezi Tabelul DUP-5 (anexă) din Buletinul statistic 2005.
(185) Pozri tabuľku DUP-5 (príloha) v štatistickej ročenke 2005.
(185) Glej tabelo DUP-5 (prilogo) v Statističnem biltenu 2005.
(185) Se tabell DUP-5 (bilaga) i statistikbulletinen för 2005.
(185) Skatīt tabulu DUP-5 (pielikums) 2005. gada statistikas biļetenā.
  Probleemne uimastitarbi...  
(104) Üksikasjalikuma ülevaate saamiseks vaata metodoloogilisi märkusi probleemse uimastitarbimise kohta 2005. aasta statistikabülletäänis.
(104) For more detail, see the methodological notes on problem drug use in the 2005 statistical bulletin.
(104) Pour plus de détails, voir les notes méthodologiques sur l'usage problématique de drogue dans le bulletin statistique 2005.
(104) Weitere Einzelheiten sind den methodological notes on problem drug use [Methodische Anmerkungen zum problematischen Drogenkonsum] im Statistical Bulletin 2005 zu entnehmen.
(104) Para más detalles véanse las notas metodológicas sobre el consumo problemático de drogas del boletín estadístico de 2005.
(104) Per maggiori dettagli, cfr. Note metodologiche sul consumo problematico di stupefacenti, bollettino statistico 2005.
(104) Para uma informação mais pormenorizada, ver as Notas metodológicas sobre o consumo problemático de droga no Boletim Estatístico de 2005.
(104) Για περισσότερες λεπτομέρειες, βλέπε τις Μεθοδολογικές σημειώσεις σχετικά με την προβληματική χρήση ναρκωτικών στο Δελτίο στατιστικών στοιχείων 2005.
(104) Zie voor meer informatie de methodological notes on problem drug use in het Statistical Bulletin 2005.
(104) Další podrobnosti viz metodické poznámky o problémovém užívání drog ve Statistickém věstníku 2005.
(104) Nærmere oplysninger findes i metodebeskrivelsen vedrørende problematisk stofbrug i Statistical bulletin 2005.
(104) Lisätietoja, ks. huumeiden ongelmakäytön menetelmiä koskevat huomautukset vuoden 2005 Tilastotiedotteessa.
(104) Bővebb részletekért ld. a problémás kábítószer-használatra vonatkozó módszertani megjegyzéseket a 2005. évi statisztikai értesítőben.
(104) Nærmere opplysninger er gitt i metodeopplysninger om problematisk bruk av narkotika i Statistiske opplysninger 2005.
(104) Więcej szczegółów znajduje się w uwagach metodologicznych dotyczących problemowego zażywania narkotyków w Biuletynie Statystycznym na rok 2005.
notele metodologice privind consumul problematic de droguri) din Buletinul statistic 2005.
(104) Bližšie informácie pozri metodické poznámky o problémovom užívaní drog v štatistickej ročenke 2005.
(104) Za več informacij glej metodološke opombe o problematičnem uživanju drog v Statističnem biltenu 2005.
(104) Utförligare uppgifter finns i metodanmärkningarna om problematiskt narkotikamissbruk (methodological notes on problem drug use) i statistikbulletinen för 2005.
(104) Papildus informāciju skatīt metodoloģijskajās piezīmēs par problemātisko narkotiku lietošanu 2005. gada statistikas biļetenā.
  Uimastitega seotud äkks...  
(153) 2002. aasta näitajaid Belgia ja Iirimaa kohta ei ole kaasatud (2001. aastal oli Iirimaal 88 juhtumit).
(153) Figures for Belgium and Ireland in 2002 are not included (there were 88 cases in Ireland in 2001).
(153) Les chiffres de 2002 pour la Belgique et l' Irlande ne sont pas repris (88 cas ont été recensés en Irlande en 2001).
(153) Die Zahlen für Belgien und Irland für das Jahr 2002 sind hier nicht enthalten (in Irland gab es 88 Fälle im Jahr 2001).
(153) No se incluyen las cifras correspondientes a 2002 de Bélgica e Irlanda (en 2001 se produjeron 88 casos en Irlanda).
(153) Nel 2002 non sono compresi i dati di Belgio e Irlanda (nel 2001 sono stati registrati in Irlanda 88 casi).
(153) Os valores relativos à Bélgica e à Irlanda em 2002 não estão incluídos (registaram-se 88 casos na Irlanda em 2001).
(153) Δεν περιλαμβάνονται στοιχεία για το Βέλγιο και την Ιρλανδία το 2002 (το 2001 καταγράφηκαν 88 περιπτώσεις στην Ιρλανδία).
(153) Exclusief de cijfers voor België en Ierland in 2002 (in Ierland waren er in 2001 88 gevallen).
(153) Údaje pro Belgii a Irsko v roce 2002 nejsou zahrnuty (v Irsku bylo 88 případů v roce 2001).
(153) Tal for Belgien og Irland i 2002 er ikke medtaget (der var 88 tilfælde i Irland i 2001).
(153) Määrä ei sisällä Belgian ja Irlannin lukuja vuodelta 2002 (Irlannissa oli 88 tapausta vuonna 2001).
(153) Ebben nem szerepelnek Belgium és Írország 2002-re vonatkozó számadatai (Írországban 2001-ben 88 eset fordult elő).
(153) Tall for Belgia og Irland i 2002 er ikke tatt med (88 tilfeller i Irland i 2001).
(153) Dane liczbowe dla Belgii i Irlandii za rok 2002 nie zostały ujęte (w roku 2001 odnotowano 88 przypadków w Irlandii).
(153) Cifrele pentru Belgia şi Irlanda în 2002 nu sunt incluse (au fost 88 de cazuri în Irlanda în 2001).
(153) V tom nie sú údaje za Belgicko a Írsko v roku 2002 (v roku 2001 bolo v Írsku 88 prípadov).
(153) Številke za Belgijo in Irsko leta 2002 niso vključene (leta 2001 je bilo na Irskem 88 primerov).
(153) Siffrorna för Belgien och Irland år 2002 har inte medräknats (88 fall förekom i Irland år 2001).
(153) Skatļi par Beļģiju un Īriju par 2002. gadu nav ietveri (2001. gadā Īrijā bija 88 gadījumi).
  Uimastitega seotud äkks...  
(152) Vaata joonist DRD-8 2005. aasta statistikabülletäänis.
(152) See Figure DRD-8 in the 2005 statistical bulletin.
(152) Voir graphique DRD-8 du bulletin statistique 2005.
(152) Siehe Abbildung DRD-8 im Statistical Bulletin 2005.
(152) Véase el gráfico DRD-8 del boletín estadístico de 2005.
(152) Cfr. il grafico DRD-8 nel bollettino statistico 2005.
(152) Ver Figura DRD-8 no Boletim Estatístico de 2005.
(152) Βλέπε Διάγραμμα DRD-8 στο Δελτίο στατιστικών στοιχείων 2005.
(152) Zie figuur DRD-8 in het Statistical Bulletin 2005.
(152) Viz obrázek DRD-8 ve Statistickém věstníku 2005.
(152) Se figur DRD-8 i Statistical bulletin 2005.
(152) Ks. kaavio DRD-8 vuoden 2005 Tilastotiedotteessa.
(152) Ld. a DRD-8 ábrát a 2005. évi statisztikai értesítőben.
(152) Se figur DRD-8 i Statistiske opplysninger 2005.
(152) Patrz Wykres DRD-8 w Biuletynie Statystycznym na rok 2005.
(152) Vezi Figura DRD-8 din Buletinul statistic 2005.
(152) Pozri obrázok DRD-8 v štatistickej ročenke 2005.
(152) Glej prikaz DRD-8 v Statističnem biltenu 2005.
(152) Se figur DRD-8 i statistikbulletinen för 2005.
(152) Skatīt attēlu DRD-8 2005. gada statistikas biļetenā.
  Sissejuhatav märkus  
Käesolev aastaaruanne on koostatud teabe põhjal, mis on EMCDDA-le esitatud Euroopa Liidu liikmesriikide, kandidaatriikide ja Norra (osaleb järelevalvekeskuse töös alates 2001. aastast) riiklike aruannetena.
This annual report is based on information provided to the EMCDDA by the EU Member States and candidate countries and Norway (participating in the work of the EMCDDA since 2001) in the form of a national report. The statistical data reported here relate to the year 2003 (or the last year available). Graphics and tables in this report may reflect a subset of EU countries: the selection is made on the basis of those countries from which data are available for the period of interest.
Le présent rapport annuel est basé sur les informations fournies à l’OEDT par les Etats membres de l’Union européenne, les pays candidats et la Norvège (qui participe aux activités de l’OEDT depuis 2001) sous la forme de rapports nationaux. Les données statistiques publiées dans cette édition du rapport concernent l’année 2003 (ou la dernière année disponible). Il est possible que les grahiques et les tableaux ne reflètent que la situation d’un sous-ensemble de pays de l’Union européenne: la sélection a été effectuée sur la base des pays concernant lesquels des données sont disponibles pour la période qui nous intéresse.
Der Jahresbericht beruht auf Informationen, die der EBDD von den EU-Mitgliedstaaten, den Kandidatenländern und von Norwegen (das seit 2001 an der Arbeit der EBDD beteiligt ist) in Form nationaler Berichte zur Verfügung gestellt wurden. Die hier veröffentlichten statistischen Angaben beziehen sich auf das Jahr 2003 (oder das letzte Jahr, für das Daten vorlagen). Die Grafiken und Tabellen in diesem Bericht beziehen sich in einigen Fällen nur auf einen Teil der EU-Länder: Die Auswahl erfolgte auf der Grundlage der Länder, die für den Bezugszeitraum Daten zur Verfügung gestellt haben.
El presente Informe Anual se basa en la información facilitada al OEDT por los Estados miembros de la UE y los países candidatos, así como Noruega (que participa en las actividades del OEDT desde 2001), en forma de informes nacionales. Los datos estadísticos que aquí presentamos se refieren al año 2003 (o al último año para el que se dispone de datos). A veces, los gráficos y los cuadros se refieren sólo a un subgrupo de países de la Unión Europea: la selección se efectúa eligiendo aquellos países que cuentan con datos para el período de interés.
La presente relazione annuale si fonda sulle informazioni fornite all’OEDT dagli Stati membri, dai paesi candidati all’adesione e dalla Norvegia (che partecipa ai lavori dell’OEDT sin dal 2001) sotto forma di relazioni nazionali. I dati statistici ivi riportati si riferiscono al 2003 (o all’ultimo anno disponibile). I grafici e le tabelle della relazione possono riferirsi a un gruppo ristretto di paesi dell’UE: la selezione viene fatta in base ai paesi sui quali sono disponibili informazioni per il periodo di riferimento.
O presente relatório anual baseia-se em informação fornecida ao OEDT pelos Estados‑Membros da UE, os países candidatos e a Noruega (que participa no trabalho do OEDT desde 2001) através dos respectivos relatórios nacionais. Os dados estatísticos aqui incluídos referem-se ao ano de 2003 (ou ao último ano disponível). Os gráficos e quadros incluídos no presente relatório podem reflectir a situação existente num subconjunto de países europeus: a selecção é efectuada com base nos países que dispõem de dados em relação ao período em causa.
Η ετήσια έκθεση βασίζεται σε πληροφορίες που παρέχουν στο ΕΚΠΝΤ τα κράτη μέλη της ΕΕ και οι υποψήφιες χώρες και η Νορβηγία (η οποία συμμετέχει στο έργο του ΕΚΠΝΤ από το 2001) μέσω των εθνικών εκθέσεων που εκπονούν. Τα στατιστικά στοιχεία που αναφέρονται σε αυτήν αφορούν το έτος 2003 (ή το τελευταίο έτος για το οποίο υπάρχουν διαθέσιμα στοιχεία). Οι γραφικές παραστάσεις και οι πίνακες που περιέχονται στην έκθεση ενδέχεται να αφορούν ένα υποσύνολο χωρών της ΕΕ: η επιλογή γίνεται με βάση τις χώρες εκείνες για τις οποίες υπάρχουν διαθέσιμα στοιχεία για την υπό εξέταση περίοδο.
Dit jaarverslag is gebaseerd op informatie die de lidstaten van de EU, alsmede de kandidaat-lidstaten en Noorwegen (dit land neemt sinds 2001 deel aan de activiteiten van het EWDD) in de vorm van nationale verslagen aan het EWDD verstrekken. De statistische gegevens in dit jaarverslag hebben betrekking op 2003 (of het meest recente jaar waarover informatie beschikbaar is). De grafieken en tabellen in dit verslag hoeven niet altijd een weerspiegeling van de situatie in alle EU-lidstaten te zijn: selectie vindt plaats op basis van de landen die gegevens over de desbetreffende periode beschikbaar hebben.
Tato výroční zpráva vychází z informací, které EMCDDA poskytly členské státy EU, kandidátské země a Norsko (jež se na činnosti EMCDDA podílí od roku 2001) v podobě národních zpráv. Zde uváděné statistické údaje se vztahují k roku 2003 (nebo k poslednímu roku, za který byly k dispozici). Grafy a tabulky obsažené v této zprávě se mohou týkat podskupiny zemí EU: výběr je proveden na základě zemí, z nichž jsou k dispozici údaje pro příslušné období.
Årsberetningen er baseret på oplysninger, som EONN har modtaget fra EU-medlemsstaterne, kandidatlandene og Norge (der har deltaget i EONN's arbejde siden 2001) i form af nationale rapporter. De her anvendte statistiske data vedrører 2003 (eller det seneste år, for hvilket der foreligger data). Grafikker og tabeller i denne beretning kan afspejle en delmængde af EU-lande: udvælgelsen er foretaget på grundlag af de lande, for hvilke der foreligger data i den pågældende periode.
Tämä vuosiraportti perustuu tietoihin, joita seurantakeskus on saanut EU:n jäsenvaltioilta, jäsenehdokasmailta ja Norjalta (joka on osallistunut seurantakeskuksen työhön vuodesta 2001) kansallisen raportin muodossa. Tässä esitetyt tilastotiedot koskevat vuotta 2003 (tai viimeisintä vuotta, jolta tietoja on saatavissa). Raportin graafiset esitykset ja taulukot saattavat kuvata vain joidenkin EU-maiden tilannetta: ne on valittu sillä perusteella, mistä maista tietoja on saatavissa kyseiseltä ajanjaksolta.
Ez az éves jelentés az Európai Unió tagállamai, a tagjelölt országok és Norvégia (amely 2001 óta vesz részt az EMCDDA munkájában) részéről az EMCDDA számára országjelentés formájában rendelkezésre bocsátott információkon alapul. Az itt közölt statisztikai adatok a 2003. évre (illetve az utolsó rendelkezésre álló évre) vonatkoznak. A jelentésben szereplő ábrák és táblázatok olykor csak az EU-országok egy alcsoportjára vonatkoznak; a kiválasztás ilyen esetben a tárgyalt időszakra vonatkozó adatok elérhetősége alapján történik.
Årsrapporten er utarbeidet på grunnlag av de nasjonale rapportene EONN har mottatt fra EUs medlemsstater, søkerlandene og Norge (som har deltatt i EONNs arbeid siden 2001). De statistiske dataene som presenteres her, gjelder for år 2003 (eventuelt siste år med tilgjengelige data). Grafiske framstillinger og tabeller i rapporten kan vise til undersett av EU-land. Utvalget er gjort på grunnlag av de landene som har data tilgjengelig for den aktuelle perioden.
Niniejsze sprawozdanie roczne powstało w oparciu o informacje udostępnione EMCDDA przez Państwa Członkowskie UE, kraje kandydujące oraz Norwegię (biorącą udział w pracach EMCDDA od 2001 r.) w postaci sprawozdania krajowego. Przedstawione tutaj dane statystyczne dotyczą roku 2003 (lub ostatniego roku, dla którego dostępne są dane). Informacje graficzne i tabele zawarte w niniejszym sprawozdaniu mogą odnosić się jedynie do określonej grupy państw UE. Wybór dokonywany jest spośród państw, z których dostępne są informacje za dany okres.
Prezentul raport anual se bazează pe informaţiile furnizate agenţiei OEDT de statele membre, ţările candidate şi Norvegia (care participă la activitatea OEDT din 2001), sub forma de rapoarte naţionale. Datele statistice prezentate în raport se referă la anul 2003 (sau la cel mai recent an pentru care sunt disponibile informaţii). Este posibil ca graficele şi tabelele din prezentul raport să ilustreze doar situaţia din anumite ţări UE, selectate pe baza disponibilităţii datelor pe perioada relevantă.
Táto výročná správa vychádza z informácií, ktoré vo forme národných správ poskytli EMCDDA členské štáty EÚ, kandidátske krajiny a Nórsko (ktoré sa zúčastňuje na práci EMCDDA od roku 2001). Uvádzané štatistické údaje sa vzťahujú na rok 2003 (alebo na posledný rok, za ktorý boli k dispozícii). Grafy a tabuľky v tejto správe môžu niekedy zobrazovať podmnožinu štátov EÚ: výber sa robil na základe krajín, ktoré za sledované obdobie poskytli údaje.
Pričujoče letno poročilo temelji na podatkih, ki so jih v obliki nacionalnih poročil Centru poslale države članice EU, države kandidatke in Norveška (ki sodeluje pri delu Centra od leta 2001). Vsi tukaj uporabljeni statistični podatki se nanašajo na leto 2003 (ali na zadnje razpoložljivo leto). Grafični prikazi in tabele v tem poročilu lahko odražajo podskupino držav članic EU: izbor je narejen na podlagi tistih držav, katerih podatki so na voljo za zadevno obdobje.
Årsrapporten bygger på den information som ECNN har fått i form av nationella rapporter från EU-medlemsstaterna, kandidatländerna och Norge (som har deltagit i ECNN:s arbete sedan 2001). Den statistik som redovisas avser 2003 (eller det senaste år för vilket uppgifter finns tillgängliga). Diagram och tabeller kan avse en delgrupp av EU-länderna: urvalet har gjorts utifrån för vilka länder det funnits tillgängliga uppgifter för den berörda perioden.
Šis gada ziņojums ir sagatavots, pamatojoties uz informāciju, ko valsts ziņojuma veidā EMCDDA iesniegušas ES dalībvalstis un kandidātvalstis, un Norvēģija (līdzdarbojas EMCDDA darbā kopš 2001. gada). Šajā ziņojumā ietvertie statistikas dati attiecas uz 2003. gadu (vai pēdējo gadu, par kuru pieejami dati). Šī pārskata shēmas un tabulas šajā pārskatā var atspoguļot ES valstu datus: atlase ir veikta, ņemot par pamatu tās valstis, no kurām ir pieejami dati par attiecīgo laika periodu.
  Joonis 13  
Täpsemate andmete saamiseks vaata tabeleid PDU-1, PDU-2 ja PDU-3 2005. aasta statistikabülletäänis. Hinnang levimusele kohalikul tasandil sõltub suurel määral uuringute olemasolust ja asukohavalikust; olemasolu korral võivad kohaliku tasandi näitajad siiski viidata sellele, et konkreetsetes linnades või piirkondades erineb levimus riigi keskmisest määrast.
Target groups may vary slightly owing to different methods and data sources; therefore comparisons should be made with caution. For more details see Tables PDU-1, PDU-2 and PDU-3 in the 2005 statistical bulletin. The pattern of local prevalence estimates depends much on availability and location of studies; however, if available, local estimates can suggest that prevalence is different from the national average in specific cities or regions.
Les groupes cibles peuvent varier légèrement en raison des différentes méthodes et sources de données utilisées. Les comparaisons doivent donc être faites avec prudence. Pour plus de détails, voir les tableaux PDU-1, PDU-2 et PDU-3 dans le bulletin statistique 2005. Le modèle des estimations de prévalence locale dépend dans une large mesure de la disponibilité et de la localisation des études; toutefois, lorsqu'elles sont disponibles, les estimations locales peuvent suggérer que la prévalence est différente de la moyenne nationale dans certaines villes ou régions.
Aufgrund der verschiedenen Methoden und Datenquellen können die Zielgruppen geringfügig voneinander abweichen; die Daten sollten daher mit Vorsicht verglichen werden. Weitere Einzelheiten sind den Tabellen PDU-1, PDU-2 und PDU-3 im Statistical Bulletin 2005 zu entnehmen. Das Muster der lokalen Prävalenzschätzungen ist stark davon abhängig, ob und an welchen Orten Studien durchgeführt wurden; soweit verfügbar können in lokalen Schätzungen für bestimmte Städte oder Regionen andere Prävalenzraten festgestellt werden als im nationalen Durchschnitt.
Los grupos objetivo pueden variar ligeramente debido a la utilización de métodos y fuentes de información diferentes, por lo que las comparaciones deben realizarse con cautela. Para información más detallada véanse los cuadros PDU-1, PDU-2 y PDU-3 del boletín estadístico de 2005. El patrón de las estimaciones de la prevalencia local depende en gran manera de la disponibilidad y la localización de los estudios; sin embargo, si se dispone de ellos, los cálculos locales pueden sugerir que la prevalencia es diferente a la media nacional en ciudades o regiones específicas.
Os grupos-alvo podem variar ligeiramente em virtude dos diferentes métodos e fontes de dados, pelo que as comparações devem ser efectuadas com prudência. Para mais pormenores ver Quadros PDU-1, PDU-2 e PDU-3, Boletim Estatístico de 2005. O padrão das estimativas da prevalência a nível local depende em grande medida da disponibilidade e da localização dos estudos; no entanto, quando disponíveis, as estimativas locais podem sugerir que a prevalência difere da média nacional em cidades ou regiões específicas.
Οι ομάδες στόχοι ενδεχομένως να παρουσιάζουν μικρές διαφορές λόγω των διαφορετικών μεθόδων και των πηγών δεδομένων και, επομένως, οι συγκρίσεις πρέπει να γίνονται με προσοχή. Για περισσότερες πληροφορίες, βλέπε πίνακες PDU-1, PDU-2 και PDU-3 στο Δελτίο στατιστικών στοιχείων 2005. Το πρότυπο των εκτιμήσεων τοπικής επικράτησης εξαρτάται σε μεγάλο βαθμό από τη διαθεσιμότητα και τον τόπο των ερευνών· ωστόσο, όταν είναι διαθέσιμες, οι τοπικές εκτιμήσεις μπορεί να δείχνουν ότι η επικράτηση διαφέρει από τον εθνικό μέσο όρο σε συγκεκριμένες πόλεις ή περιφέρειες.
De doelgroepen kunnen enigszins verschillend zijn vanwege verschillen in methoden en gegevensbronnen, en vergelijkingen dienen met terughoudendheid plaats te vinden. Zie voor meer informatie de tabellen PDU-1, PDU-2 en PDU-3 in het Statistical Bulletin 2005. Het patroon van lokale prevalentieschattingen is voor een groot gedeelte afhankelijke van de beschikbaarheid en de locatie van de onderzoeken; waar lokale schattingen beschikbaar zijn, duiden de gegevens echter, in vergelijking met het nationale gemiddelde, op een andere prevalentie in specifieke steden of regio’s.
Cílové skupiny se mohou mírně lišit v důsledku různých metod a zdrojů dat; proto je nutné provádět srovnání opatrně. Další údaje naleznete v tabulkách PDU-1, PDU-2 a PDU-3 ve Statistickém věstníku 2005. Vzorec odhadů místní prevalence je ve velké míře závislý na dostupnosti a místě provedení studií; jsou-li však místní odhady k dispozici, mohou svědčit o tom, že prevalence v konkrétních městech nebo regionech se liší od národního průměru.
Målgrupperne kan variere noget afhængig af metode og datakilde. Sammenligninger bør derfor foretages med forsigtighed. Flere oplysninger findes i tabel PDU-1, PDU-2 og PDU-3 i Statistical bulletin 2005. Mønsteret for lokale prævalensskøn afhænger meget af tilgængeligheden og lokaliseringen af undersøgelser; hvis der imidlertid foreligger lokale skøn, kan det fremgå, at prævalensen adskiller sig fra det nationale gennemsnit i bestemte byer eller regioner.
Kohderyhmissä voi olla pientä vaihtelua erilaisten menetelmien ja tietolähteiden takia, joten vertailuja on tehtävä varoen. Lisätietoja esitetään vuoden 2005 Tilastotiedotteen taulukoissa PDU-1, PDU-2 ja PDU-3. Levinneisyyttä koskevien paikallisten arvioiden kokonaiskuvaan vaikuttaa tutkimusten saatavuus ja tekopaikka. Paikalliset arviot voivat kuitenkin antaa viitteitä siitä, että levinneisyys on tietyissä kaupungeissa tai tietyillä alueilla erilainen kuin koko maassa.
A célcsoportok a különböző módszerektől és adatforrásoktól függően kissé változhatnak, ezért csak óvatos összehasonlításokat szabad végezni. További részletekért ld. a PDU-1, PDU-2 és PDU-3 táblázatot a 2005. évi statisztikai értesítőben. A helyi előfordulás becslésének mintája nagymértékben függ a vizsgálatok elérhetőségétől és helyszínétől; ha azonban rendelkezésre állnak, a helyi becslések utalhatnak az országos átlagtól eltérő előfordulásra egyes városokban vagy régiókban.
Målgruppene kan variere noe avhengig av metode og datakilde. Sammenligninger bør derfor gjøres med varsomhet. For flere opplysninger, se tabell PDU-1, PDU-2 og PDU-3 i Statistiske opplysninger 2005. Mønsteret for lokale prevalensanslag avhenger mye av om studier er tilgjengelige og hvor de er gjennomført, men der lokale anslag er tilgjengelige, kan de tyde på at utbredelsen avviker fra det nasjonale gjennomsnittet i visse byer eller regioner.
Grupy docelowe mogą się nieco różnić ze względu na zastosowanie różnych metod i źródeł danych, zatem porównań należy dokonywać ostrożnie. Więcej szczegółów znajduje się w Tabelach PDU-1, PDU-2 i PDU-3 w Biuletynie Statystycznym na rok 2005. Schemat danych szacunkowych dotyczących rozpowszechnienia lokalnego w dużej mierze uzależniony jest od dostępności i lokalizacji badań, choć w przypadkach, gdy lokalne dane szacunkowe są dostępne, mogą one sugerować, że w konkretnych miastach i regionach wskaźnik rozpowszechnienia różni się od średniej krajowej.
Grupurile ţintă pot varia uşor din cauza diferitelor metode şi surse de date; prin urmare, comparaţiile trebuie realizat cu precauţie. Pentru mai multe detalii, vezi Tabelele PDU-1, PDU-2 şi PDU-3 din Buletinul statistic 2005. Tiparul estimărilor prevalenţei pe plan local depinde mult de disponibilitatea şi locul de desfăşurare a studiilor; cu toate acestea, dacă există, estimările pe plan local pot indica o prevalenţă diferită de media naţională în anumite oraşe sau regiuni.
Cieľové skupiny sa môžu mierne líšiť v závislosti od metód a zdroja údajov; z tohto dôvodu treba pri porovnávaní postupovať opatrne. Podrobnejšie údaje sú v tabuľkách PDU-1, PDU-2 a PDU-3 v štatistickej ročenke 2005. Vzor odhadov miestnej prevalencie veľmi závisí od dostupnosti a miesta štúdií; ak sú však dostupné, miestne odhady môžu svedčiť v určitých veľkých mestách alebo regiónoch o prevalencii, ktorá je odlišná od celoštátneho priemeru.
Ciljne skupine se lahko rahlo razlikujejo zaradi različnih metod in virov podatkov, zato je treba primerjave opraviti pazljivo. Za podrobnejše podatke glej tabele PDU-1, PDU-2 in PDU-3 v Statističnem biltenu 2005. Ta vzorec lokalnih ocen razširjenosti je močno odvisen od razpoložljivosti in lokacije študij; vendar lahko lokalne ocene, kadar so na voljo, kažejo, da je razširjenost različna od nacionalnega povprečja v določenih mestih ali regijah.
Målgrupperna kan variera något beroende på olika metoder och uppgiftskällor, och jämförelser bör därför göras med försiktighet. För mer information se tabellerna PDU-1, PDU-2 och PDU-3 i statistikbulletinen för 2005. Mönstret i lokala skattningar av omfattning beror till stor del på tillgången till undersökningar och var dessa har utförts. Om lokala skattningar är tillgängliga kan de emellertid visa på en omfattning som skiljer sig från det nationella genomsnittet i specifika städer eller regioner.
Mērķa grupas var nedaudz atšķirties dēļ dažādām metodēm un datu avotiem; tāpēc salīdzinājumi ir jāizdara piesardzīgi. Papildu informāciju skatīt tabulās PDU-1, PDU-2 un PDU-3 2005. gada statistikas biļetenā. Vietējās izplatības aprēķinu modelis lielā mērā atkarīgs no pētījumu pieejamības, taču, ja tie ir pieejami, vietējie aprēķini var norādīt, ka izplatība atsevišķās pilsētās un reģionos ir atšķirīga no vidējiem nacionālajiem rādītājiem.
  Uimastitarbijad ja vangla  
(187) Vt tabelit DUP-2 2005. aasta statistikabülletäänis.
(187) See Table DUP-2 in the 2005 statistical bulletin.
(187) Voir tableau DUP-2 du bulletin statistique 2005.
(187) Siehe Tabelle DUP-2 im Statistical Bulletin 2005.
(187) Véase el cuadro DUP-2 del boletín estadístico de 2005.
(187) Cfr. la tabella DUP-2 nel bollettino statistico 2005.
(187) Ver quadro DUP-2 no Boletim Estatístico de 2005.
(187) Βλέπε Πίνακα DUP-2 στο Δελτίο στατιστικών στοιχείων 2005.
(187) Zie tabel DUP-2 in het Statistical Bulletin 2005.
(187) Viz tabulka DUP-2 ve Statistickém věstníku 2005.
(187) Se tabel DUP-2 i Statistical bulletin 2005.
(187) Ks. taulukko DUP-2 vuoden 2005 Tilastotiedotteessa.
(187) Ld. a DUP-2 táblázatot a 2005. évi statisztikai értesítőben.
(187) Se tabell DUP-2 i Statistiske opplysninger 2005.
(187) Patrz Tabela DUP-2 w Biuletynie Statystycznym na rok 2005.
(187) Vezi Tabelul DUP-2 din Buletinul statistic 2005.
(187) Pozri tabuľku DUP-2 v štatistickej ročenke 2005.
(187) Glej tabelo DUP-2 v Statističnem biltenu 2005.
(187) Se tabell DUP-2 i statistikbulletinen för 2005.
(187) Skatīt tabulu DUP-2 2005. gada statistikas biļetenā.
  Uimastitarbijad ja vangla  
(184)  Vt tabelit DUP-1 2005. aasta statistikabülletäänis.
(184) See Table DUP-1 in the 2005 statistical bulletin.
(184) Voir tableau DUP-1 du bulletin statistique 2005.
(184) Siehe Tabelle DUP-1 im Statistical Bulletin 2005.
(184) Véase el cuadro DUP-1 del boletín estadístico de 2005.
(184) Cfr. la tabella DUP-1 nel bollettino statistico 2005.
(184) Ver quadro DUP-1 no Boletim Estatístico de 2005.
(184) Βλέπε Πίνακα DUP-1 στο Δελτίο στατιστικών στοιχείων 2005.
(184) Zie tabel DUP-1 in het Statistical Bulletin 2005.
(184) Viz tabulka DUP-1 ve Statistickém věstníku 2005.
(184) Se tabel DUP-1 i Statistical bulletin 2005.
(184) Ks. taulukko DUP-1 vuoden 2005 Tilastotiedotteessa.
(184) Ld. a DUP-1 táblázatot a 2005. évi statisztikai értesítőben.
(184) Se tabell DUP-1 i Statistiske opplysninger 2005.
(184) Patrz Tabela DUP-1 w Biuletynie Statystycznym na rok 2005.
(184) Vezi Tabelul DUP-1 din Buletinul statistic 2005.
(184) Pozri tabuľku DUP-1 v štatistickej ročenke 2005.
(184) Glej tabelo DUP-1 v Statističnem biltenu 2005.
(184) Se tabell DUP-1 i statistikbulletinen för 2005.
(184) Skatīt tabulu DUP-1 2005. gada statistikas biļetenā.
  Andmed ravinàµudluse ko...  
(112) Vaata tabelit TDI-03 (i osa) 2005. aasta statistikabülletäänis.
(112) See Table TDI-3 (part i) in the 2005 statistical bulletin.
(112) Voir tableau TDI-03 (partie i) du bulletin statistique 2005.
(112) Siehe Tabelle TDI-03 (Teil i) im Statistical Bulletin 2005.
(112) Véase el cuadro TDI-03 (parte i) del boletín estadístico de 2005.
(112) Cfr. la tabella TDI-03 (parte i) nel bollettino statistico 2005.
(112) Ver quadro TDI-03 (parte i) no Boletim Estatístico de 2005.
(112) Βλέπε Πίνακα TDI-03 (μέρος i) στο Δελτίο στατιστικών στοιχείων 2005.
(112) Zie tabel TDI-03 (deel i) in het Statistical Bulletin 2005.
(112) Viz tabulka TDI-03 (část i) ve Statistickém věstníku 2005.
(112) Se tabel TDI-03 (del i) i Statistical bulletin 2005.
(112) Ks. taulukko TDI-03 (osa i) vuoden 2005 Tilastotiedotteessa.
(112) Ld. a TDI-03 (i. rész) táblázatot a 2005. évi statisztikai értesítőben.
(112) Se tabell TDI-03 (del i) i Statistiske opplysninger 2005.
(112) Patrz Tabela TDI-03 (część i) w Biuletynie Statystycznym na rok 2005.
(112) Vezi Tabelul TDI-03 (partea i) din Buletinul statistic 2005.
(112) Pozri tabuľku TDI-03 (part i) v štatistickej ročenke 2005.
(112) Glej tabelo TDI-03 (del i) v Statističnem biltenu 2005.
(112) Se tabell TDI-03 (del i) i statistikbulletinen för 2005.
(112) Skatīt tabulu TDI-03 (daļa i) 2005. gada statistikas biļetenā.
  Andmeelemendid kategoor...  
Joonis 23: Kanepi hiljutine (viimase aasta jooksul) tarbimine noorte täiskasvanute hulgas (15–34aastased) elu ja viimase aasta jooksul ELis ja Ameerika Ühendriikides
Figure 23: Recent (last year) use of cannabis among young adults (15–34 years old) in Europe and the USA
Graphique 23: Usage récent (dernière année) de cannabis parmi les jeunes adultes (15 à 34 ans) dans l'UE et aux États‑Unis
Abbildung 23: Jüngster Konsum (im letzten Jahr) von Cannabis unter jungen Erwachsenen (im Alter von 15 bis 34 Jahren) in der EU und den USA
Gráfico 23: Consumo reciente de cannabis (año anterior) entre adultos jóvenes (de 15 a 34 años) en la UE y en EE.UU.
Grafico 23: Consumo recente (ultimo anno) di cannabis tra i giovani adulti (15-34 anni) nell’UE e negli USA
Διάγραμμα 23: Πρόσφατη χρήση κάνναβης (προηγούμενο έτος) στους νεαρούς ενηλίκους (15–34 ετών) στην ΕΕ και τις ΗΠΑ
Figuur 23: Recent gebruik (laatste twaalf maanden) van cannabis onder jonge volwassenen (15-34 jaar) in de EU en de VS
Obrázek 23: Užívání konopí mladými dospělými (15–34 let) v poslední době (minulý rok) v EU a v USA
Figur 23: Nylig brug (sidste års prævalens) af cannabis blandt unge voksne (15–34 år) i EU og USA
Kaavio 23: Kannabista hiljattain (viimeisen vuoden aikana) käyttäneet nuoret aikuiset (15–34-vuotiaat) EU:ssa ja Yhdysvalloissa
23. ábra: Közelmúltbeli (elmúlt év) kannabiszhasználat a fiatal felnőttek körében (15–34 évesek) az EU-ban és az USA-ban
Wykres 23: Zażywanie w ostatnim czasie (miniony rok) pochodnych konopi indyjskich wśród młodych osób dorosłych (15–34 lat) w UE i USA
Figura 23: Consumul recent (în ultimul an) de canabis în rândul adulţilor tineri (15–34 ani) în Uniunea Europeană şi în SUA
Obrázok 23: Nedávne užívanie kanabisu (posledný rok) medzi mladými dospelými (15- až 34-ročnými) v EÚ a v USA
Prikaz 23: Delež mlajših odraslih (15–34 let), ki so konopljo zaužili v zadnjem času (zadnjem letu), v EU in ZDA
Figur 23: Andel som har använt cannabis det senaste året bland unga vuxna (15–34 år) i EU och USA
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow