cruza – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      1'686 Résultats   666 Domaines   Page 10
  www.feig.de  
  4 Hits www.prconsult.be  
Sin embargo, cuando se cruza, imparte sus propiedades autoflorecientes únicas que dan lugar a la descendencia resultante y se crean nuevas variedades que dan oportunidades, antes imposibles, a los cultivadores con restricciones de tiempo, espacio o rendimiento.
It can be a bit bewildering, especially if you’re a first-time grower, to choose which types of seeds to buy. Indoor or outdoor, regular, feminized or auto-flowering, indica or sativa? A mixed pack or a single strain? High THC or CBD? A good piece of advice is to first look at where you might be cultivating them; if the answer is indoors, then checking factors such as height and flowering time may be your top priority. Outdoors, look for cannabis breeds specifically designed to withstand cold, wet summers, or finish maturing before the first cold nights of autumn, depending on your climate. Cannabis plants can grow in virtually any climate depending on their origins, from indicas that originated in high, windswept mountains to sativas hailing from equatorial regions. Even the generally inhospitable environment of northern Russia has given us valuable genetics in the form of cannabis ruderalis, which on its own is not that great as a producer of the best pot as it is low in THC and doesn’t yield much. However, when interbred, it imparts its unique autoflowering properties to the resulting offspring, and new strains are created that open up previously impossible opportunities for growers with time, space or energy restrictions. Simply put, we now have cannabis seed strains that can go from germination to being ready to harvest in as little as 80 days, even on a windowsill!
También podréis visitar el castillo de Rocabruna, situado en un pequeño cerro. Seguiréis diferentes senderos de gran recorrido, como el GR-83 (que une Mataró con el Canigó) y el GR-11 (que cruza los Pirineos).
A five-hour long route with a length of nearly 14km. It is considered as medium level difficulty mainly because of its slope. You will start your route in Beget and, from the beginning, you will enjoy some fantastic views of the mountains of la Garrotxa as well as from Beget. You will also be able to visit Rocabruna castle, located over a small hill. You will follow different long distance trails such as GR83 (that links Mataró and the Canigou) and GR11 (that crosses the Pyrenees).
Long de 14km, soit 5 heures environ, cet itinéraire est d’une difficulté moyenne spécialement au vu de son dénivelé. Vous partirez de Berget et,  pourrez savourer dès le début de fantastiques vues sur les montagnes de la Garrotxa comme sur le village de Berget. Vous pourrez également visiter le château de Rocabruna juché sur une petite colline. Vous suivrez différents sentiers de Grande Randonnée comme le GR-83 (qui relie Mataró avec le Canigou) et le GR-11 (qui traverse les Pyrénées).
Una ruta de cinc hores de durada i d'una distància de 14km aproximadament. Està considerada com una sortida de dificultat mitjana en especial pel seu desnivell. Iniciareu la ruta a Beget i, ben aviat, tindreu unes fantàstiques vistes de les muntanyes de la Garrotxa així com Beget. També us podreu enlairar al castell de Rocabruna, situat sobre un turó. Seguireu diferents senders de gran recorregut, com el GR-83 (que uneix Mataró i el Canigó) i el GR-11 (que creua els Pirineus).
  cert.be  
Desde Mérida, se toma la salida sureste de la ciudad en dirección Valladolid. Al norte de la Ciudad de Valladolid, para acceder se toma el trama Valladolid-Río Lagartos, se cruza el poblado de Temozón y 7 kilómetros delante se ubica la desviación para Ekbalam.
From Mérida, take the southeast exit out of the city towards Valladolid. On the North of the city of Valladolid, access is through the Valladolid-Río Lagartos section, go through the town of Temozón, where the turn leading to Ek balam can be found 7 kilometers ahead. After 15 kilometers there is a right turn, which leads to the Ek Balam archaeological zone.
Partant de Mérida, prendre la sortie sud-est de la ville en direction de Valladolid. Au nord de Valladolid, prendre le tronçon Valladolid-Río Lagartos, traverser la localité de Temozón et, sept kilomètres plus loin, prendre la bifurcation en direction d’Ek Balam. Après quinze kilomètres, prendre la bifurcation à droite qui mène à la zone archéologique d’Ek Balam.
Da Mérida, si prende l’uscita della città in direzione Valladolid. A nord della città di Valladolid, per accedere si prende il tratto Valladolid-Rio Lagartos, si attraversa il paese di Temozón e 7 km più avanti si trova la strada per Ek Balam. Dopo 15 km si trova uno svincolo sulla destra dal quale si accede alla zona archeologica di Ek Balam.
  embzagorje.com  
  audiofictionbook.com  
Desde Mérida, se toma la salida sureste de la ciudad en dirección Valladolid. Al norte de la Ciudad de Valladolid, para acceder se toma el trama Valladolid-Río Lagartos, se cruza el poblado de Temozón y 7 kilómetros delante se ubica la desviación para Ekbalam.
From Mérida, take the southeast exit out of the city towards Valladolid. On the North of the city of Valladolid, access is through the Valladolid-Río Lagartos section, go through the town of Temozón, where the turn leading to Ek balam can be found 7 kilometers ahead. After 15 kilometers there is a right turn, which leads to the Ek Balam archaeological zone.
Partant de Mérida, prendre la sortie sud-est de la ville en direction de Valladolid. Au nord de Valladolid, prendre le tronçon Valladolid-Río Lagartos, traverser la localité de Temozón et, sept kilomètres plus loin, prendre la bifurcation en direction d’Ek Balam. Après quinze kilomètres, prendre la bifurcation à droite qui mène à la zone archéologique d’Ek Balam.
  7 Hits www.powergym.com  
Según la compañía, "La eSniff dispositivo utiliza la patente pendiente de las técnicas lingüísticas y matemáticas para analizar el contenido y el contexto de todo el tráfico TCP/IP. Todo el tráfico que se analiza; Web, e-mail, chat, ftp, telnet, trabajos de impresión, absolutamente todo el tráfico que cruza el alambre".
Maintenant, eSniff réseau les actions basées sur l'exploitation forestière. C'est, comme l'écoute électronique, il est à l'écoute en "temps réel" de tout ce que les employés font sur le réseau. Selon la compagnie, "Le eSniff appareil utilise en attente de brevet linguistique et des techniques mathématiques pour analyser le contenu et le contexte de l'ensemble du trafic TCP/IP. Tout le trafic est analysé; Web, e-mail, chat, ftp, telnet, travaux d'impression, absolument tout le trafic qui traverse le fil."
Nun, eSniff bietet Netzwerk-basierten Aktionen protokollieren. Das ist, wie ein wiretap, hört es sich in "real time" um alles, dass die Mitarbeiter auf das Netzwerk. Nach Angaben des Unternehmens, "Die eSniff Gerät verwendet zum patent angemeldete sprachlichen und mathematischen Methoden zu analysieren, den Inhalt und den Kontext des ganzen TCP/IP-Verkehr. Der gesamte Datenverkehr wird analysiert; Web -, e-mail, chat, ftp, telnet, Druckaufträge, absolut alle Verkehre, die über den Draht."
  stregispolo.com  
Así que este nuevo lecho fluvial podría no parecer un descubrimiento tan sorprendente, ¡pero es enorme! Con 1500 kilómetros de longitud, es más largo que el río Rin, ¡que cruza Europa, todo el camino desde los Países Bajos a Suiza!
Heute gibt es immer noch Wasser auf dem Mars, aber es liegt gefroren unter der Marsoberfläche und an den Nord- und Südpolen des Planeten (ähnlich den Eiskappen der Erde). Nun, dieses neue Flussbett mag nicht so ein erstaunlicher Fund zu sein, aber es ist gewaltig groß! Mit 1500 km Länge reicht es weiter als der Fluss Rhein, der quer durch Europa verläuft, den ganzen Weg von der Schweiz bis zu den Niederlanden. Außerdem ist es 300 Meter tief. Das ist tiefer als jeder andere Fluss auf unserer Erde!
  www.dongbaoshengwu.com  
El caballo tiene un tamaño completo que varía entre 14,2 y 16 manos de alzada (hombros del caballo) y un peso entre 408 y casi 500 kilos. Cada mano equivale a 10 centímetros. Muchos ponies de polo son pura sangre o cruza de pura sangre. Los caballos juegan como máximo dos chukkers no-consecutivos por partido.
The mounts are full-size horses, ranging in size from 14.2 to 16 hands high at the withers, or horse’s shoulders, (one hand equals four inches) and weigh between 900 and 1100 lbs. Many polo ponies are thoroughbreds or thoroughbred crosses. They play for a maximum of two non-consecutive chukkers per match.
Les montures sont des chevaux de taille complète, allant de 14,2 à 16 mains (1,42 m à 1,60 m) au garrot ou aux épaules du cheval (une main équivaut à 0,1 mètre). Ils pèsent entre 900 et 1 100 livres (400 et 500 kg). Beaucoup de poneys de polo sont des pur-sang ou des croisés de pur-sang. Ils jouent au maximum deux périodes « chukkers » non consécutives par partie.
Die Spieler reiten auf Pferden mit einem Stockmaß von 142 bis 160 cm (Widerrist oder Schulterhöhe) und einem Gewicht zwischen 400 und 500 kg. Bei vielen Poloponys handelt es sich um Vollblüter oder Vollblutmischungen. Sie spielen maximal zwei nicht aufeinanderfolgende Chukker pro Spiel.
  4 Hits www.novotel.com  
, ruta que acompaña el cauce natural del río Sil y que ya fue utilizada por romanos y franceses, para sus incursiones en tierras gallegas. Desde Monforte por Diomondi, llega a Belesar, donde cruza el Miño para llegar a la vecina Chantada.
Depuis Monforte par Diomondi, ce chemin arrive à Belesar, où il traverse le Miño pour arriver à la voisine ville de Chantada. Après avoir monté au Monte do Faro, le chemin descend par les terres de Rodeiro à Lalín, pour continuer à partir de là par le Chemin de l'Argent.
Da Monforte per Diomondi si arriva a Belesar dove si traversa il fiume Miño per arrivare a la vicina Chantada. Dopo salire Il Monte do Faro discende per terre di Rodeiro , Lalin , per dopo andare avanti per la Via de la Plata (la Via d'Argento)
Des de Monforte per Diomondi, arriba a Belesar, on creua el Miño per arribar a la veïna Chantada. Després de pujar la Muntanya del Faro, baixa per les terres de Rodeiro a Lalín, i així, des d'allà prosseguir per la Via de la Plata.
  www.banyantree.com  
Importante por su lugar en la historia, Berlín es también una ciudad de un dinamismo cultural reconocido y de enormes zonas verdes. Poseyendo más puentes que Venecia, la ciudad mantiene una estrecha relación con el agua, debido a sus numerosos lagos y al Spree, el río que la cruza.
Berlin became the capital city of reunited Germany in 1991 and is world-renowned for its numerous museums, international film festival, varied architecture and prestigious monuments such as the Brandenburg Gate. An important city due to its role in history, Berlin is also known for its cultural dynamism and, surprisingly, its green areas. It has more bridges than Venice, and you’re never far from water because of its numerous lakes and the Spree, the river that runs through it. In short, this city offers a great variety of activities for families, which you can enjoy at your own pace.
Devenue capitale de l’Allemagne réunifiée en 1991, la ville de Berlin est mondialement réputée pour ses nombreux musées, son festival international du film, son architecture variée ou ses monuments prestigieux comme la Porte de Brandebourg. Importante pour la place qu’elle a tenue dans l’histoire, Berlin est également une ville au dynamisme culturel reconnu et aux vastes espaces verts. Possédant plus de ponts que Venise, la ville entretient une relation étroite avec l’eau de par ses nombreux lacs et la Spree, le fleuve qui la traverse. En résumé, une ville qui offre de multiples activités à vivre en famille et qu’il est agréable de visiter à son rythme.
  4 Hits www.czech.cz  
Incluye un elegante dormitorio con unos escalones que permiten acceder directamente a la piscina y a una encantadora pasarela de madera que cruza un tranquilo estanque para conectar la entrada de la villa con el patio y la zona de bienestar.
Avec sa piscine à débordement de 10 mètres de long, son bain à remous privé, son pavillon balinais traditionnel avec divan et sa superbe vue sur de luxuriants jardins, cette villa est un véritable havre de relaxation. D'une superficie de 403 m² et composée d'une élégante salle de bain avec accès direct à la piscine et d'une jolie passerelle en bois au-dessus du bassin paisible qui sépare l'entrée de la cour et de l'espace de vie, cette villa dépassera toutes vos espérances.
Ein 10-Meter-Infinity-Pool, ein privater Massagepool, ein balinesischer Pavillon mit privatem Tagesbett und erholsamen Ausblicken auf üppige Gärten runden dieses Villenerlebnis auf wundervolle Weise ab. Auf 403 m² finden Sie unter anderem ein luxuriöses Schlafzimmer, von dem aus einige Stufen in einen Pool führen, sowie einen bezaubernden Holzsteg über einen stillen Teich, der den Villeneingang mit dem Innenhof und dem Wohnbereich verbindet. Diese Villa übertrifft mit Sicherheit alle Erwartungen.
En 27 paradas los vistantes conocerán las curiosidades naturales y culturales de la región. El sendero cruza la frontera checo-alemana en los pasos fronterizos de Hrádek nad Nisou-Hartau y Petrovice-Lückendorf.
Interessant ist das Projekt des internationalen Lehrpfades Lužické a Žitavské hory (Lausitzer und Zittauer Gebirge). Es entstand in Zusammenarbeit zwischen der Verwaltung des Landschaftsschutzgebietes Lužické hory und der des Naturschutzzentrums „Zittauer Gebirge“. Seine Realisierung wurde durch die finanzielle Förderung der EU ermöglicht. Der Lehrpfad führt durch den östlichen Teil des Lausitzer und Zittauer Gebirges, teilweise entlang einer geologischen Störung, des sog. „Lausitzer Bruchs“. An 27 Haltepunkten macht er die Besucher mit den naturwissenschaftlichen und kulturellen Sehenswürdigkeiten der hiesigen Region bekannt. Die tschechisch-deutsche Grenze überschreitet der Pfad an den Grenzübergängen Hrádek nad Nisou-Hartau und Petrovice-Lückendorf.
  5 Hits www.graymont.com  
Con un perímetro de 7 km, la isla de Henza se une a la península de Katsuren por la autopista Kaichu-doro. La isla de Henza es la puerta hacia las cuatro islas que cruza la Kaichu-doro.
Avec une circonférence de 7 km, l’île de Henza est reliée à la péninsule de Katsuren par Kaichu-doro. L’île de Henza est la porte d’entrée des quatre îles qui sont traversées par Kaichu-doro.
Die Insel Henza besitzt einen Umfang von 7 km und ist per Kaichu-doro mit der Halbinsel Katsuren verbunden. Henza ist das Tor zu den vier Inseln, die per Kaichu-doro erreicht werden können.
Com uma circunferência de 7 km, a Ilha de Henza está conectada à Península de Katsuren pela Kaichu-doro. A Ilha de Henza é a porta de entrada para as quatro ilhas que são atravessadas pela Kaichu-Doro.
Остров Хэндза диаметром 7 километров связан с полуостровом Кацурен дорогой Кайтю-доро. Остров Хэндза – это остров, откуда можно доехать на четыре острова, по которым проходит Кайтю-доро.
เกาะเฮนซะมีขนาดเส้นรอบวง 7 กม. มีถนนไคชูโดโระเชื่อมต่อมาจากคาบสมุทรคัทสึเรน อีกทั้งยังเป็นประตูสู่เกาะทั้ง 4 ซึ่งสามารถเดินทางไปได้ผ่านถนนเส้นไคชูโดโระ
  www.barcelonacheckin.com  
Si en este momento no cruza el océano en busca de aventuras, seguro que esta ayudando en la organización de los viajes a amigos y conocidos, porque no hay nada más hermoso que dar a los demás la alegría de ver el mundo)
Victoria is a person who loves to travel! If she's not sailing the oceans in search of adventure, she is helping to organize trips with friends and acquaintances, because there is nothing more beautiful to give to others the joy of seeing the world.
Victoria, selon ses propres mots, est une personne qui aime voyager ! Si en ce moment elle ne vogue pas sur l'océan en quête d'aventures, elle aide ses amis et connaissances dans l'organisation de leurs voyages parce qu'il n'y a rien de plus beau que de partager la joie de voir le monde
Victoria ist nach ihren Worten, eine Person, die reisen liebt! Wenn zu diesem Sie keine Reise geplant hat und auf der Suche nach Abenteuern ist , hilft sie bei der Organisation von Ausflügen von Freunden und Bekannten, denn es gibt nichts Schöneres, anderen die Freude des Reisens zu geben.
  2 Hits weblate.pixeldroid.org  
Cruza todos los datos posibles para optimizar los recursos y maximizar los beneficios. Y todo con una inversión baja y basada en la implantación de la herramienta y la adaptación a tus necesidades, sin gastar en licencias de uso de los tradicionales programas privativos.
Cross all possible data to optimize resources and maximize benefits. All this with a small investment based on the implementation of this tool and adjusted to your needs, without any expenses on use licenses like traditional proprietary software.
Creua totes les dades possibles per optimitzar els recursos i maximitzar beneficis. I tot amb una inversió baixa i basada en la implantació de l’eina i l’adaptació a les teves necessitats, sense gastar en llicències d’ús de programes privatius.
  businessgenetix.com  
En la línea donde se cruza el diseño y la funcionalidad, se destaca especialmente su elegancia seductora. Materiales de alta calidad, líneas atractivas y posibilidades de personalización se combinan para ofrecerle una agradable experiencia de confort.
Des matériaux de haute qualité, design attrayant et possibilités de personnalisation se réunissent pour vous offrir une expérience agréable de confort.
  4 Hits www.xxxyounggay.com  
Vídeo realizado por Marion Cruza. Una vez más, mil gracias, Marion.
Marion Cruzak egindako bideoa. Behin eta berriro, mila esker, Marion.
  2 Hits www.skisportaktiv.at  
Lugo se suma al Manifiesto y a la Mesa del Camino Primitivo para oficializar su apuesta por esta ruta jacobea, declarada Patrimonio de la Humanidad, que cruza el municipio por distintas parroquias y la propia ciudad
A Xunta de Goberno aprobou a Declaración de Servizos Esenciais, “un paso imprescindible para desbloquear a contratación de servizos que non son competencias locais propiamente ditas”
  www.getxo.net  
Cruza siempre en línea recta.
-         Gurutzatu beti lerro zuzena eginez.
  2 Hits www.x17.de  
Un grupo de alumnas cruza nadando el Canal de la Mancha para recaudar más de USD 100.000
Exámenes del PD: época de mucho estudio, diversión y agradecimiento a los profesores
  2 Hits www.allesfliesst.at  
Sobre 700 años fue llamado puente de la calle Fleet, debido a que el puente que cruza la Flota, uno de los muchos ríos de la antigua Londres que por generaciones han sido relegados subterráneo.
About 700 years ago was called Fleet Street Bridge, because the bridge crossing the Fleet, one of the many rivers of the ancient London who for generations have been relegated underground.
A propos de 700 années a été appelé Fleet Street Bridge, parce que le pont traversant la flotte, l'un des nombreux cours d'eau de l'ancienne Londres, qui depuis des générations ont été relégués souterrain.
Über 700 Jahren wurde vor Fleet Street-Brücke genannt, weil die Brücke die Flotte überqueren, einer der vielen Flüsse des alten London, die seit Generationen wurden unterirdisch verbannt.
Sobre 700 anos atrás foi chamado Fleet Street Bridge, porque a ponte que cruza o Fleet, um dos muitos rios da antiga Londres, que por gerações têm sido relegados subterrânea.
Около 700 лет назад называлась Fleet Street Bridge, потому что мост через флот, один из многочисленных рек древнего Лондона, который в течение нескольких поколений были низведены под землей.
  sharkovshchina.vitebsk-region.gov.by  
Atraviesa el Cañadón del Toro y cruza el Río Pipo sobre el Puente Quemado, donde se encuentran los restos de madera del puente viejo bajo las nuevas vías.
it runs through the “Cañadón del Toro” and crosses the River Pipo on the “Puente Quemado” (Burnt Bridge), where you can see the wooden ruins of the old bridge underneath the new one.
Il traverse le ravin du taureau et passe la rivière Pipo sur le pont brûlé, où se trouvent les restes de bois du vieux pont sous de nouvelles voies.
Sie fährt vorbei an dem “Cañadón del Toro” und überquert den Fluss “Pipo” über die verbrannte Brücke - “Puente Quemado” - unter der man noch die Reste der alten Gleise sehen kann.
Attraversa il Canyon del Toro ed incrocia il Rio Pipo sopra il Ponte Bruciato, dove si trovano i resti del vecchio ponte di legno proprio sotto le nuove vie.
Atravessa o Cânion del Toro e atravessa o Rio Pipo sobre a Ponte Queimada, onde encontram-se os restos de madeira da ponte velha sob as novas vias.
カニャドン・デル・トロ(雄牛の低地)を横切り、ケマド橋(焼けた橋)を渡りながらピポ川(脱走を試みた囚人のあだ名が、後に川の名前として付けられました)を横断します。ここでは新しい線路が、古い木造の橋の上に作られています。
  2 Hits www.tubefree.com  
Muchas otras edificaciones románicas de Palencia pueden ser visitadas en el tramo en que el camino de Santiago cruza esta tierra.
Many other Romanesque structures can be found along the stretch of the Road to Santiago that crosses the province.
De nombreux autres monuments romantiques de Palencia peuvent se visiter, sur le chemin de St Jacques.
Viele weitere römische Gebäude können Sie auf dem Abschnitt besichtigen, wo der Jakobswegs diese Provinz durchquert.
「サンティアゴの道」と呼ばれる巡礼の道の一部でもあるこのパレンシア県を訪れる際には是非その他のローマ様式の建築物などにも足を運んでみて下さい。
  www.101fitness.org  
La carretera GC-60 es la más significativa de las rutas que transita por el municipio de la Villa de San Bartolomé de Tirajana. En su recorrido, cruza de sur a norte y por la mitad todo el municipio.
The GC-60 motorway is the most major route running through the municipality of the Town of San Bartolomé de Tirajana. It runs from south to north, covering half of the entire municipality.
La route GC-60 est la route la plus importante qui traverse la commune de San Bartolomé de Tirajana. Elle traverse l'île du sud au nord et passe au centre même de la municipalité.
Die Landstraße GC-60 ist die wichtigste Strecke durch das Gemeindegebiet San Bartolomé de Tirajana. Sie verläuft von Süden nach Norden mitten durch die gesamte Region.
Den mest utmärkande rutten är vägen GC-60 som går igenom byn Villa de San Bartolomé de Tirajana. Den går från söder till norr och tvärs igenom kommunen.
  11 Hits www.luontoportti.com  
La margarita mayor se cruza algunas veces con la camomila sin olor (
La marguerite commune peut parfois être confondue avec la camomille inodore (
Die Wiesenmargerite wird manchmal mit der Geruchlosen Kamille (
Margeritten bliver ofte forvekslet med Lugtløs Kamille (
Prestekrage kan forveksles med balderbrå (
Prästkragen förväxlas ibland med baldersbrå (
  nbc-pal.ps  
¡La máquina tragaperras "Angels" es una máquina tragaperras que sacudirá tu mundo! ¡Recorre la autopista y cruza el desierto con la banda de moteros de mala fama!
Slots Angels is a biker-themed slot that will rock your world! Ride the highway and cruise the desert with the infamous biker gang!
Slots Angels é una slot a tema motociclistico che sconvolgerá il tuo mondo! Percorri l´autostrada e attraversa il deserto con la famigerata banda di motociclisti!
O caça-níquel do Angels é baseado nos clubes de motoqueiros que vão levá-lo a um novo mundo! Entre na auto-estrada e cruze o deserto junto à galera da motocicleta!
Spelet Slot Angels är en biker-spelautomat som kommer att rocka din värld! Kör längs motorvägen och korsa öknen med den berömda ökända bikerbanan!
Slot Angel bisket temalı dünya yı sarsacak bir slot oyunudur! Tanınmış bisiklet çetesi ile oto yolları ve çölleri aşmaya hazır olun!
  scan.madedifferent.be  
Coordinador de la ITF cruza a nado el Canal de la Mancha
Un coordinateur de l’ITF traverse la Manche à la nage
ITF-Koordinator durchschwimmt den Ärmelkanal
Coordenador da ITF atravessa o Canal da Mancha a nado
Координатор МФТ переплывает Ла-Манш
  3 Hits www.visitsitges.com  
El autobús urbano es un servicio de transporte que cruza todos los barrios y sectores del núcleo urbano de Sitges. La empresa concesionaria es Transports Ciutat Comtal (telf. Transports Ciutat Comtal +34 93 814 4989)
Sitges has three bus routes that connect all neighbourhoods to the town centre. The company that operates the service is Transports Ciutat Comtal Tel. (+34) 93 814 4989.
Le bus urbain est un service de transport qui dessert tous les quartiers et secteurs du centre urbain de Sitges. La société est Transports Ciutat Comtal (telf. Transports Ciutat Comtal 93 814 4989)
L’autobús urbà és un servei de transport que creua tots els barris i sectors del nucli urbà de Sitges. L’empresa concessionària és Transports Ciutat Comtal (telf. Transports Ciutat Comtal +34 93 814 4989)
Автобусные линии соединяют все сектора и районы Ситжеса. Транспортная компания называется Transports Ciutat Comtal (Тел.: 93 814 4989)
  2 Hits bigfish.ro  
En los Valles Natisone (el nombre del río que cruza la zona visite la ciudad de Cividale del Friuli y el valle de Soca. Hay cuatro valles que se encuentran en la zona de los Alpes Julianos y que se extiende hasta Eslovenia.
Les Vallées du Natisone, traverser de la rivière Natisone, sont le lien naturel entre la ville de Cividale del Friuli et la vallée de la Soca. Il ya quatre vallées qui se trouvent dans la région des Alpes Juliennes, et s'étendant également en Slovénie
The Natisone Valleys are crossed by the Natisone River. They are the natural connection between Cividale del Friuli and Isonzo Valley. They are composed of four valleys in Giulie Alps arriving to Slovenian territory.
The Natisone Valleys are crossed by the Natisone River. They are the natural connection between Cividale del Friuli and Isonzo Valley. They are composed of four valleys in Giulie Alps arriving to Slovenian territory.
The Natisone Valleys are crossed by the Natisone River. They are the natural connection between Cividale del Friuli and Isonzo Valley. They are composed of four valleys in Giulie Alps arriving to Slovenian territory.
  4 Hits www.czechtourism.com  
  www.porsche-landshut.de  
En coche se cruza confortablemente la República Checa en un solo día, sin embargo, a pie no se logra en toda una vida. El Club de Senderistas Checos lleva trabajando más de cien años para mejorar la espesa red que cuenta con 40.000Km de caminos para senderistas y montañeros y trazados para esquiadores de fondo, todos perfectamente señalados, completados con mapas detallados.
Die Tschechische Republik durchqueren Sie an einem Tag bequem mit dem Auto, zu Fuß durchwandern Sie diese jedoch das ganze Leben lang nicht. Über hundert Jahre arbeitet der Klub der tschechischen Touristen an der Vervollständigung des dichten Netzes der übersichtlich markierten Wanderwege und Skilaufstrecken mit einer Gesamtlänge von 40 000 km, ergänzt mit ausführlichen Karten. Die Tschechen lieben auch die Radtouristik und im Winter Ausfüge auf Langlaufskiern – die markierten Strecken sind in jeder Jahreszeit verlässlich. Sie bieten Ihnen fundierte Informationen über die Naturschönheiten und das historisch Wissenswerte über die Gegend und führen Sie in jeden Landeswinkel, einschließlich der wertvollsten Bereiche – Naturparks, einzigartige Ökosysteme und Landschafs- und Naturschutzgebiete.
En Barcelona hay dos telefércos, el Teleférico del puerto y el funicular de Montjuïc. Teleférico del puerto: Construido para la Exposición Universal de 1929, el teleférico cruza el puerto de Barcelona desde la Torre de Sant Sebastià, en ...
À Barcelone il y a deux téléphériques, remontées et le téléphérique de Montjuïc Port. Téléphérique au Port : Construit pour l’exposition universelle de 1929, le téléphérique qui traverse le Port de Barcelone de la Torre de ...
In Barcelona zijn er twee ropeways, kabelbaan en de kabelbaan Montjuïc poort. Cable car in de haven: Gebouwd voor de Wereldtentoonstelling van 1929, de kabelbaan die de haven van Barcelona van de Torre de Sant Sebastià, op het strand van ...
Aqui trobaràs un llistat de les oficines de lloguer de cotxes a Barcelona: Avis En qualsevol lloc, el vostre cotxe de lloguer. Avis disposa d’una completa gamma de marques i models de cotxes. Europcar Europcar ofereix a les ...
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow