eua – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      17'925 Résultats   1'306 Domaines   Page 10
  20 Résultats www.sogoodlanguages.com  
2K e o logo 2K são marcas registradas de Take-Two Interactive Software, Inc. nos EUA e outros países, usados aqui sob licença. O logo da família "PS" é uma marca registrada e "PS4" é uma marca registrada de Sony Computer Entertainment Inc.
© 2016 Les logos Necromonger, LLC. Gearbox & Gearbox Software sont des marques déposées, et Battleborn est une marque commerciale. Ces marques sont utilisées avec l'aimable autorisation de Gearbox Software, LLC. Tous droits réservés. Battleborn est édité et distribué par 2K. 2K et le logo 2K sont des marques déposées de Take-Two Interactive Software, Inc. aux États-Unis et dans les autres pays et sont utilisés ici sous licence. Le logo "PS" Family est une marque déposée et "PS4" est une marque commerciale de Sony Computer Entertainment Inc. L'icône de classification est une marque commerciale de l'organisation Entertainment Software Association. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
© 2016 Necromonger, LLC. Gearbox und die Gearbox Software-Logos sind eingetragene Warenzeichen und Battleborn ist ein Warenzeichen, mit Genehmigung von Gearbox Software, LLC verwendet. Alle Rechte vorbehalten. Battleborn wird veröffentlicht und vertrieben von 2K. 2K und das 2K-Logo sind eingetragene Warenzeichen von Take-Two Interactive Software, Inc. in den USA und anderen Ländern und werden hier unter Lizenz verwendet. Das "PS"-Produktfamilienlogo ist ein eingetragenes Warenzeichen und "PS4" ist ein Warenzeichen von Sony Computer Entertainment Inc. Alle weiteren Marken sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
©2016 Necromonger, LLC. Gearbox, Battleborn, y los logotipos de Gearbox Software son marcas comerciales registradas, y los logotipos de Battleborn son marcas comerciales, y todas se usan por cortesía de Gearbox Software, LLC. Todos los derechos reservados. Publicado y distribuido por 2K. 2K, el logotipo de 2K y Take-Two Interactive son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Take-Two Interactive Software, Inc. en los Estados Unidos y otros países, y se usan aquí bajo licencia. Las demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivos dueños. El logotipo de la familia “PS” es una marca registrada y “PS4” es una marca registrada de Sony Computer Entertainment Inc. El ícono de clasificaciones es una marca comercial de la Asociación de Software de Entretenimineto.
© 2016 Necromonger, LLC. Gearbox & i logo di Gearbox Software sono marchi commerciali registrati, e Battleborn è un marchio commerciale, utilizzati su concessione di Gearbox Software, LLC. Tutti i diritti riservati. Battleborn è pubblicato e distribuito da 2K. 2K e il logo 2K sono marchi commerciali registrati di Take-Two Interactive Software, Inc. negli Stati Uniti e negli altri paesi e sono utilizzati su licenza. L'icona della classificazione è un marchio commerciale di Entertainment Software Association. Tutti gli altri marchi appartengono ai rispettivi proprietari.
© 2016 Necromonger, LLC.。GearboxならびにGearbox Softwareのロゴは登録商標です。Battlebornは商標です。これらはすべてGearbox Software, LLCの許諾を得て使用しています。すべての権利は留保されています。Battleborの発売、流通は2Kによって行われます。2Kならびに2KのロゴはTake-Two Interactive Software, Inc.の登録商標であり、アメリカ合衆国およびその他の国ならびにこのサイトでは、許諾にもとづいて使用しています。"PS"シリーズのロゴはSony Computer Entertainment Inc.の登録商標です。"PS4"はSony Computer Entertainment Inc.の商標です。レーティング・アイコンはEntertainment Software Associationの商標です。その他のマークはすべて該当する所有者の財産です。
© 2016 Necromonger, LLC. Gearbox & the Gearbox Software logos are registered trademarks, and Battleborn is a trademark, all used courtesy of Gearbox Software, LLC. All rights reserved. Battleborn is published and distributed by 2K. 2K and the 2K logo are registered trademarks of Take-Two Interactive Software, Inc. in the U.S. and other countries and used here under license.The "PS" Family logo is a registered trademark and "PS4" is a trademark of Sony Computer Entertainment Inc. The ratings icon is a trademark of the Entertainment Software Association. All other marks are property of their respective owners.
© 2016 Necromonger, LLC. Логотипы Gearbox и Gearbox Software являются зарегистрированными товарными знаками, а Battleborn является торговой маркой, и все они используются с разрешения компании Gearbox Software. Все права сохранены. Компания 2K - издатель и дистрибьютер Battleborn. 2K и логотип 2K являются зарегистрированными товарными знаками компании Take-Two Interactive Software в США и других странах и используются в соответствии с лицензией. Логотип семейства "PS" - зарегистрированный товарный знак, и "PS4" - товарный знак компании Sony Computer Entertainment Inc. Значок рейтинга - товарный знак Entertainment Software Association. Все другие знаки являются собственностью их соответствующих владельцев.
© 2016 Necromonger, LLC. Gearbox & the Gearbox Software logos are registered trademarks, and Battleborn is a trademark, all used courtesy of Gearbox Software, LLC. All rights reserved. Battleborn is published and distributed by 2K. 2K and the 2K logo are registered trademarks of Take-Two Interactive Software, Inc. in the U.S. and other countries and used here under license.The "PS" Family logo is a registered trademark and "PS4" is a trademark of Sony Computer Entertainment Inc. The ratings icon is a trademark of the Entertainment Software Association. All other marks are property of their respective owners.
  13 Résultats vectortechnologies.com  
HF de debate e perspectivas comparada: Europa, EUA e Canadá
Debate and perspectives HF compared: Europe, United States and Canada
Débats et perspectives HF par rapport: Europe, États-Unis et Canada
  www.de-klipper.be  
A base é、É a nova haefshaupav das Filipinas、Conte comigo japonês são 2、Metade-japonesa, filha de metade-Filipino está frequentando。 Esta loja é、Ginza é a diferença. 、Porque é um preço razoável、Teria alguém sinta-se livre para vir para os EUA? 。
The base is、Is the Philippines ' new haefshaupav、Count me in Japanese is 2、One half-Japanese, half-Filipino daughter is attending。This shop is、Ginza is the difference.、Because it is a reasonable pricing、Would anyone please feel free to come to the US?。
La base est、Est haefshaupav de nouveau aux Philippines、Comptez sur moi japonais est 2、Demi-japonais, moitié-Filipino fille fréquente。Ce magasin est、Ginza est la différence.、Parce que c’est un prix raisonnable、Serait-ce que quelqu'un n’hésitez pas à venir aux États-Unis ?。
Die Basis ist、Ist die Philippinen neue haefshaupav、Zählen Sie mich innen Japanisch ist 2、Eine Hälfte-Japanisch, halb-philippinische Tochter besucht。Dieser Shop ist、Ginza ist der Unterschied.、Denn es ist eine vernünftige Preisgestaltung、Würde jemand in die USA kommen zögern?。
La base es、Es haefshaupav nuevo de las Filipinas、Cuenten conmigo japonés es 2、Una mitad japonés, mitad Filipino hija asiste a。Esta tienda es、Ginza es la diferencia.、Porque es un precio razonable、¿Alguien no dude en venir a los Estados Unidos?。
La base è、È haefshaupav di nuovo le Filippine'、Contate su di me in giapponese è 2、Una metà-giapponese, filippino-mezza figlia frequenta。Questo negozio è、Ginza è la differenza.、Perché è un prezzo ragionevole、Sarebbe chiunque non esitate a venire negli Stati Uniti?。
Stasiun Base、Adalah Filipina baru haefshaupav、Hitungan saya di Jepang adalah 2、Satu setengah-Jepang, setengah-Filipina putri menghadiri。Toko ini、Ginza adalah perbedaan.、Karena itu harga wajar、Akan ada silahkan merasa bebas untuk datang ke AS?。
베이스는、필리핀 뉴 하프 쇼 펍입니다、나를 포함 한 일본인이 2 명、일본인과 필리핀 혼혈 딸도 1 명이 재학 하 고 있습니다。이번 매장은、긴자와는 달리、저렴 한 가격 이므로、누구나 자유롭게 오실 수 있습니다。
База、Это новый haefshaupav Филиппины、Граф меня японском-2、Одна половина-японский, половина филиппинские дочь идет。Это магазин、Гиндза является разница.、Потому что это разумные цены、Бы кто-нибудь пожалуйста, приехать в США?。
ฐานอยู่、เป็น haefshaupav ใหม่ของฟิลิปปินส์、นับฉันในญี่ปุ่นคือ 2、ครึ่งหนึ่งญี่ปุ่น ลูกครึ่งฟิลิปปินส์จะเข้าร่วม。ร้านนี้เป็น、กินซ่าคือ ความแตกต่าง、เนื่องจากเป็นราคาเหมาะสม、จะใครโปรดมาที่สหรัฐอเมริกา。
  16 Résultats www.lcif.org  
© 2013 Lions Clubs International Foundation|300 W 22nd Street, Oak Brook, IL 60523-8842, EUA|lcif@lionsclubs.org
© 2013 Lions Clubs International Foundation|300 W 22nd Street, Oak Brook, IL 60523-8842|lcif@lionsclubs.org
© Fondation du Lions Clubs International 2013|300 W 22nd Street, Oak Brook, IL 60523-8842|lcif@lionsclubs.org
© 2013 Lions Clubs International Foundation|300 W 22nd Street, Oak Brook (IL) +1 60523-8842|lcif@lionsclubs.org
© 2013 Fundación Lions Clubs International|300 W 22nd Street, Oak Brook, IL 60523-8842|lcif@lionsclubs.org
© 2013 Lions Clubs International Foundation|300 W 22nd Street, Oak Brook, IL 60523-8842|lcif@lionsclubs.org
©2013 ライオンズクラブ国際財団|300 W. 22nd Street, Oak Brook IL 60523-8842|lcif@lionsclubs.org
© 2013 Lions Clubs Internationalin säätiö|300 W 22nd Street, Oak Brook, IL 60523-8842, USA|lcif@lionsclubs.org
© 2013 Lions Clubs International Foundation|300 W 22nd Street, Oak Brook, IL 60523-8842|lcif@lionsclubs.org
© 2013 Lions Clubs International Foundation|300 W 22nd Street, Oak Brook, IL 60523-8842|lcif@lionsclubs.org
© 2013 獅子會國際基金會|300 W 22nd Street, Oak Brook, IL 60523-8842|lcif@lionsclubs.org
  2 Résultats 2012.twitter.com  
Eleições nos EUA
U.S. election
Élections états-uniennes
Elecciones de EE.UU.
Elezioni USA
アメリカ大統領選挙
Yhdysvaltain vaalit
Valg i USA
Pilihan raya AS
  2 Résultats www.metatrader5.com  
Bolsas de valores mais disseminadas nos EUA (NYSE, NASDAQ, NYMEX, GLOBEX e outras). Além disso, são amplamente conhecidas a bolsa de valores de Tóquio (Tokyo Stock Exchange), a bolsa de valores de Londres (London Stock Exchange, ou LSE) e a bolsa de valores de Hong Kong (Hong Kong Stock Exchange, или HKEX).
Stock exchanges are extremely popular in the United States (NYSE, NASDAQ, NYMEX, GLOBEX and others), while some other poplar exchanges include Tokyo Stock Exchange, London Stock Exchange (LSE) and Hong Kong Stock Exchange (HKEX).
Les bourses sont extrêmement populaires aux Etats-Unis (NYSE, NASDAQ, NYMEX, GLOBEX et autres), tandis que d'autres places boursières populaires incluent le Tokyo Stock Exchange, le London Stock Exchange (LSE) et le Hong Kong Stock Exchange (HKEX).
Las bolsas de valores más extendidas en los EE.UU son (NYSE, NASDAQ, NYMEX, GLOBEX y otras). Además, son ampliamente conocidas la Bolsa de Tokio (Tokyo Stock Exchange), la Bolsa de Londres (London Stock Exchange o LSE) y la Bolsa de Hong Kong (Hong Kong Stock Exchange o HKEX).
最も普及している証券取引所はアメリカ合衆国にあります。(NYSE, NASDAQ, NYMEX, GLOBEXなど)その他には、東京証券取引所(Tokyo Stock Exchange)、ロンドン証券取引所(London Stock Exchange、またはLSE)、そして香港証券取引所(Hong Kong Stock Exchange、またはHKEx)が広く周知されています。
Наибольшее распространение фондовые биржи получили в США (NYSE, NASDAQ, NYMEX, GLOBEX и другие). Кроме того, широко известны Токийская фондовая биржа (Tokyo Stock Exchange), Лондонская фондовая биржа (London Stock Exchange, или LSE) и Гонконгская фондовая биржа (Hong Kong Stock Exchange, или HKEX).
  2 Résultats www.springboardatlantic.ca  
Para assistência em inglês, entre em contato com o Suporte do MyLion pelo telefone 630-468-7000, de segunda a sexta, das 8 às 18 horas - Horário Central dos EUA.
For help in English, please contact MyLion Support at 630-468-7000, Mon - Fri 8:00am until 6:00pm CST.
Pour obtenir de l'aide (en anglais uniquement), contactez MyLion Support au +1 630-468-7000. L-V de 8h à 18h (Heure de Chicago).
Um Hilfe auf Englisch zu erhalten, wenden Sie sich bitte an MyLion Support unter +1 630 468-7000, Mo. - Fr. 8:00 bis 18:00 Uhr CST.
Para ayuda en inglés, comuníquese con MyLion Support llamando al 630-468-7000 de lunes a viernes 8:00am hasta las 6:00pm CST.
Per ricevere aiuto contatta il servizio assistenza di MyLion al numero +1-630-468-7000, dal lunedì al venerdì dalle ore 08:00 alle ore 18:00 CST.
サポートが必要な場合は、月曜日~金曜日の午前8時~午後6時(シカゴ時間)に、MyLionサポート(630-468-7000)までご連絡ください。ただしサポートは英語のみとなっております。
Jos tarvitset apua, MyLion Support auttaa numerossa 630-468-7000, maanantai - perjantai 8:00 - 18:00 Chicagon aikaa (englanniksi).
अंग्रेजी में मदद के लिए, कृपया MyLion सपोर्ट से 630-468-7000, पर सोमवार से शुक्रवार, सुबह 8.00 से शाम 6.00 सीएसटी बजे तक संपर्क करें
영어로 도움이 필요하면, 월-금 08:00-18:00 (시카고 시간; 미국 중부 표준시) ‘MyLion 지원’ 전화: 630-468-7000로 연락 주십시오.
  11 Résultats www.hexis-training.com  
Os preços aproximados em cidades populares em todo os EUA
Approximate prices in popular cities across the US
Les prix approximatifs dans les villes populaires à travers les États-Unis
Richtpreise in beliebten Städten in den USA
Precios orientativos en ciudades populares en los EE.UU.
Prezzi indicativi in ​​città popolari negli Stati Uniti
Geschatte prijzen in populaire steden in de VS
Arvioitu hinnat suosittu eri kaupunkeihin Yhdysvalloissa
Orientacyjne ceny w popularnych miastach w USA
  3 Résultats www.arthrolink.com  
Asturiano Espanhol Aragonês Bretão Francês Catalão Inglês Esperanto Occitano Aranês Português Galés Inglês (EUA) Galhego Português do Brasil Vasco Rumano Norueguês (nynorsk) Norueguês (bokmål) Africâner Neerlandês Italiano Dinamarquês Servo-croata Macedônio Esloveno Bósnia Croata Sérvio Indonésio Malaio Islandês Sueco Cazaque Tártaro Búlgaro Maltês Árabe Curmânji Sorâni Sardo Catalão (Valenciano) Catalão (Valenciano - Universidades) Ucrânia Russo Bielorrusso Tártaro da Crimeia Turco
Asturian Spanish Aragonese Breton French Catalan English Esperanto Occitan Aranese Portuguese Welsh English (USA) Galician Brazilian Portuguese Basque Romanian Norwegian (nynorsk) Norwegian (bokmål) Africaans Dutch Italian Danish Serbo-Croatian Macedonian Slovenian Bosnian Croatian Serbian Indonesian Malaysian Icelandic Swedish Kazakh Tatar Bulgarian Maltese Arabic Kurmanji Sorani Sardinian Catalan (Valencian) Catalan (Valencian - Universities) Ukrainian Russian Belarusian Crimean Tatar Turkish
Asturiano Castellano Aragonés Bretón Francés Catalán Inglés Esperanto Occitano Aranés Portugués Galés Inglés (EEUU) Gallego Portugués de Brasil Euskera Rumano Noruego (nynorsk) Noruego (bokmål) Africáans Holandés Italiano Danés Serbo-Croata Macedonio Esloveno Bosnio Croata Serbio Indonesio Malayo Islandés Sueco Kazajo Tártaro Búlgaro Maltés Árabe Kurmanyi Sorani Sardo Catalán (Valenciano) Catalán (Valenciano - Universidades) Ucraniano Ruso Bielorruso Tártaro de Crimea Turco
Asturià Espanyol Aragonès Bretó Francès Català Anglès Esperanto Occità Aranès Portuguès Galès Anglès (EUA) Gallec Portuguès de Brasil Basc Romanès Noruec (nynorsk) Noruec (bokmål) Africaans Neerlandès Italià Danès Serbocroat Macedònic Eslovè Bosnià Croat Serbi Indonesi Malai Islandès Suec Kazakh Tàtar Búlgar Maltès Àrab Kurmanji Sorani Sard Català (Valencià) Català (Valencià - Universitats) Ucraïnès Rus Bielorús Tàtar de Crimea Turc
  55 Résultats www.sulzer.com  
As unidades de fabricação estão localizadas na Suíça, Rússia, África do Sul, Índia, Cingapura, China, EUA, Canadá. México e Brasil.
Fabrication facilities are located in Switzerland, Russia, South Africa, India, Singapore, China, US, Canada, Mexico and Brazil.
Fabrikationsstandorte befinden sich in der Schweiz, in Russland, Südafrika, Indien, Singapur, China, den USA, Kanada, Mexiko und Brasilien.
Instalaciones de producción ubicadas en Suiza, Rusia, Sudáfrica, India, Singapur, China, EE. UU., Canadá, México y Brasil.
Fabrication facilities are located in Switzerland, Russia, South Africa, India, Singapore, China, US, Canada, Mexico and Brazil.
  4 Résultats www.aundh.com  
De Lisboa, o Oceans of Hope parte para a travessia do Atlântico até Boston, Massachusetts, nos EUA, onde se espera que a tripulação desembarque a 8 de Setembro. O Oceans of Hope toma então lugar na conferência ACTRIMS-ECTRIMS, o maior evento internacional do mundo dedicado à investigação na área da Esclerose Múltipla.
De Lisboa, the Oceans of Hope part for crossing the Atlantic to Boston, Massachusetts, U.S., where it is expected that the landing crew 8 September. Oceans of Hope then takes place in ACTRIMS-ECTRIMS conference, the biggest international event in the world dedicated to research in Multiple Sclerosis.
De Lisboa, les océans de la partie Espoir pour traverser l'Atlantique à Boston, Massachusetts, États-Unis, où il est prévu que l'équipage d'atterrissage 8 Septembre. Océans d'espoir prend alors place dans la conférence ACTRIMS-ECTRIMS, le plus grand événement international dans le monde dédié à la recherche en sclérose en plaques.
De Lisboa, Die Ozeane der Hoffnung für Teil über den Atlantik nach Boston, Massachusetts, US, wo erwartet wird, daß die Landung Crew 8 September. Oceans of Hope in ACTRIMS ECTRIMS-Konferenz findet dann, die größte internationale Ereignis in der Welt widmet sich der Erforschung der Multiplen Sklerose.
  4 Résultats www.jarecki-dpfserwis.pl  
Desculpe, este conteúdo só está disponível em Inglês (Eua). Por uma questão de conveniência para o utilizador, o conteúdo é mostrado abaixo no idioma alternativo. Pode clicar na ligação para alterar o idioma activo.
Désolé, cet article est seulement disponible en Anglais Américain. Pour le confort de l’utilisateur, le contenu est affiché ci-dessous dans une autre langue. Vous pouvez cliquer le lien pour changer de langue active.
Leider ist der Eintrag nur auf Amerikanisches Englisch verfügbar. Der Inhalt wird unten in einer verfügbaren Sprache angezeigt. Klicken Sie auf den Link, um die aktuelle Sprache zu ändern.
Disculpa, pero esta entrada está disponible sólo en Inglés Estadounidense. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.
Ci spiace, ma questo articolo è disponibile soltanto in Inglese Americano. Per ragioni di convenienza del visitatore, il contenuto è mostrato sotto nella lingua alternativa. Puoi cliccare sul link per cambiare la lingua attiva.
Sorry, this entry is only available in Amerikan İngilizcesi. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.
  www.lastpass.com  
Auxiliando instituições de ensino superior dos EUA a resolver problemas com senhas.
Pour aider les établissements d'enseignement supérieur aux États-Unis à résoudre leurs problèmes de mots de passe.
LastPass erleichtert US-Hochschulen das Passwortmanagement.
Contribuimos a solucionar el problema de las contraseñas en las instituciones de educación superior de Estados Unidos.
Aiuta gli istituti di educazione superiore negli USA a risolvere il problema delle password.
Veiligere wachtwoorden voor het hoger onderwijs in de Verenigde Staten.
Мы помогаем вузам в США решить проблемы с паролями.
  9 Résultats sacus.geomar.de  
Proprietário, 305 Cargo Services, EUA
Dirigeant, 305 Cargo Services, Etats-Unis
- Inhaber, 305 Cargo Services, USA
Dueño, 305 Cargo Services, EUA
Proprietario, 305 Cargo Services, USA
Eigenaar, 305 Cargo Services, Verenigde Staten
オーナー, 305 Cargo Services, アメリカ
기업주, 305 화물 서비스, 미국
Владелец, 305 Cargo Services, США
Şirket Sahibi, 305 Cargo Services, ABD
  9 Résultats www.hottoymonkeysforkids.com  
A Google LLC, com sede nos EUA, é certificada pela Acordo de Privacidade americano-europeu “Privacy Shield”, que garante a conformidade com o nível de proteção de dados aplicável da UE.
Google LLC, dont le siège est aux États-Unis, est certifié selon les dispositions de la convention sur la protection des données « Privacy Shield » signée entre l’Europe et les États-Unis, garantissant le respect du niveau de protection des données en vigueur dans l’UE.
Google LLC mit Sitz in den USA ist für das us-europäische Datenschutzübereinkommen „Privacy Shield“ zertifiziert, welches die Einhaltung des in der EU geltenden Datenschutzniveaus gewährleistet.
Google LLC, con sede en EUA, está certificada por el Convenio del Consejo de Europa y los Estados Unidos sobre protección de datos, que garantiza el cumplimiento del nivel de protección de datos vigente en la UE.
  39 Résultats uk.clothnclay.com  
série de eventos deste ano será organizada em conjunto por cinco outras nações: Columbia, Itália, Eslovénia, Grécia e Austrália. T-Town foi em um rolo alto perfil desde que sediou mais um evento FinishLynx cronometrada, Trials equipe olímpica dos EUA em 1996.
Mai 29 -31 vu des dizaines de meilleurs cyclistes du monde descendent sur Trexlertown, PA pour la Coupe du Monde de cyclisme. La série de cette année d'événements sera organisée conjointement par cinq autres nations: Columbia, l'Italie, la Slovénie, la Grèce et l'Australie. T-Town a été sur un profil rouleau haute depuis qu'il a accueilli un autre événement FinishLynx chronométré, les essais de l'équipe olympique américaine en 1996. Lynx président, Doug DeAngelis, a rejoint Fred Patton et le personnel de Phoenix Technologies de sport à la Lehigh Valley Velodrome pour cet événement prestigieux qui a présenté un autre lien entre FinishLynx et « Big Mo. » « Big Mo » est un énorme, monté sur un camion, l'écran d'affichage jumbotron qui a montré des images en direct à partir de l'écran de l'opérateur FinishLynx - comprenant une première pour nous: un vélo aequo. L'affichage sur l'écran géant de télévision de cet événement inhabituel a ravi la foule et certainement amélioré leur plaisir de l'événement.
Mai 29 -31 sah Dutzende der besten Radfahrer der Welt auf Trexlertown, PA für den World Cup of Cycling absteigen. Kolumbien, Italien, Slowenien, Griechenland und Australien: Die Veranstaltungsreihe in diesem Jahr gemeinsam mit fünf anderen Nationen gehostet werden. T-Stadt hat immer auf einem hohen Profilrolle, seit es eine andere FinishLynx timed Veranstaltung gehostet, die US Olympic Team Trials in 1996. Lynx Präsident Doug DeAngelis, trat Fred Patton und die Mitarbeiter von Phoenix Sport Technologies im Lehigh Valley Velodrome für diese prestigeträchtige Veranstaltung, die eine andere Verbindung zwischen FinishLynx und „Big Mo.“ kennzeichnete up „Big Mo“ ist ein riesiger, LKW-montierte, jumbotron Display, das Live-Bilder aus dem FinishLynx Betreibers Monitor zeigte - einen ersten für uns: eine Fahrrad dead heat. Die Anzeige auf dem großen TV-Bildschirm dieses ungewöhnlichen Auftreten erfreut die große Menge und verbessert auf jeden Fall ihre Freude an der Veranstaltung.
Mayo 29 -31 vio de los mejores ciclistas del mundo decenas descienden en Trexlertown, PA para la Copa del Mundo de ciclismo. serie de eventos de este año será organizada conjuntamente por otros cinco países: Colombia, Italia, Eslovenia, Grecia y Australia. T-Town ha sido en un rollo de alto perfil desde que fue sede de otro evento programado FinishLynx, los ensayos del equipo olímpico de Estados Unidos en 1996. Lynx presidente, Doug DeAngelis, se unió a Fred Patton y el personal de Phoenix Sports Technologies al Velódromo Lehigh Valley para este prestigioso evento que contó con otro vínculo entre FinishLynx y "Big Mo." "Big Mo" es una enorme, pantalla, pantalla montada en camión pantalla gigante que mostraba imágenes en directo desde el monitor del operador de FinishLynx - incluyendo una primera vez para nosotros: un empate en bicicleta. La pantalla en la enorme pantalla de televisión de este hecho inusual deleitó a la multitud y definitivamente ha mejorado su disfrute del evento.
Maggio 29 -31 ha visto decine di migliori ciclisti del mondo scendono su Trexlertown, PA per la Coppa del mondo del ciclismo. serie di quest'anno di eventi sarà ospitato congiuntamente da altre cinque nazioni: Colombia, Italia, Slovenia, Grecia, e Australia. T-Town è stato su un alto profilo rotolo da allora ha ospitato un altro FinishLynx evento programmato, Trials degli Stati Uniti squadra olimpica in 1996. Lynx presidente, Doug DeAngelis, unito Fred Patton e il personale di Phoenix Sport Technologies presso la Lehigh Valley Velodrome per questo prestigioso evento che ha caratterizzato un altro collegamento tra FinishLynx e "Big Mo." "Big Mo" è un enorme, schermo autocarrata visualizzazione jumbotron che ha mostrato le immagini in diretta dal monitor dell'operatore FinishLynx - tra cui il primo per noi: una bicicletta parimerito. La visualizzazione sullo schermo del televisore enorme di questo insolito avvenimento ha deliziato il folto pubblico e sicuramente migliorato il loro godimento della manifestazione.
شهد مايو 29 -31 عشرات من كبار راكبي الدراجات في العالم تنحدر على Trexlertown، PA لنهائيات كأس العالم لركوب الدراجات. سلسلة هذا العام من أحداث وسوف تستضيف بالاشتراك مع الدول الخمس الأخرى: كولومبيا وإيطاليا وسلوفينيا واليونان واستراليا. وقد T-تاون في لفافة رفيعة المستوى منذ أن استضافت FinishLynx توقيت حدث آخر، والمحاكمات فريق الاولمبي الامريكي في 1996. الوشق الرئيس، دوغ دي انجيليس، انضم فريد باتون وموظفي فينيكس الرياضة تكنولوجيا في وادي ليهاي فيلودروم لهذا الحدث الهام الذي تضمن ارتباط آخر يصل بين FinishLynx و "ميزوري الكبير" "مو الكبير" هو ضخمة، محمولة على شاحنة، شاشة عرض jumbotron التي أظهرت الصور الحية من جهاز المشغل FinishLynx - بما في ذلك لأول مرة بالنسبة لنا: ركوب الدراجات الحرارة الميتة. العرض على شاشة التلفزيون الضخمة من هذا التكرار غير عادي أسعد حشد كبير وبالتأكيد تعزيز تمتعهم الحدث.
Май 29 -31 видел десятки лучших велосипедистов мира спускаются на Trexlertown, PA на чемпионат мира по велоспорту. серия В этом году мероприятия будут совместно организовано пять других стран: Колумбии, Италии, Словении, Греции и Австралии. T-Town был на высоком профиле рулоне с тех пор он прошел очередной FinishLynx приурочено событие, испытания США олимпийской сборной в 1996. Lynx президент, Даг Динджелис, присоединился Фред Паттона и сотрудников Phoenix Sports Technologies на Lehigh Valley велодром для этого престижного мероприятия, который показал еще одно звено между FinishLynx и "Большой штат Миссури" «Большой Мо» является огромным, установленных на грузовиках, JumboTron экран, который показал, живое изображение с монитора FinishLynx оператора - в том числе и первый для нас: велосипедный ноздря в ноздрю. Дисплей на огромном телевизионном экране этого необычного появления порадовала большую толпу и, безусловно, повысило их удовольствие от мероприятия.
  6 Résultats www.lemuth.com  
Daniel Martz tem mais de vinte e cinco anos de experiência em comércio internacional e assuntos corporativos e governamentais, tendo trabalhado no Governo dos EUA e em grandes empresas farmacêuticas e inovadoras empresas de bens de consumo.
Daniel Martz a plus de vingt-cinq ans d'expérience en commerce international et en affaires commerciales et gouvernementales. Il a travaillé au gouvernement des États-Unis, pour de grandes entreprises pharmaceutiques et pour des entreprises de grande consommation à évolution rapide. Son expérience comprend des responsabilités régionales pour l'Asie, l'Europe et l'Amérique Latine ainsi que des missions d'échelle planétaire.
Daniel Martz tiene más de veinticinco años de experiencia en comercio internacional y asuntos corporativos y gubernamentales, habiendo trabajado para el Gobierno de EE.UU y para importantes compañías farmacéuticas y de productos de consumo de alta rotación.  Su experiencia incluye responsabilidades regionales en Asia, Europa y Latinoamérica, así como proyectos globales.
  1960 Résultats cute.finna.fi  
americano - EUA
Japonaise
Irlandese
巴林人
  5 Résultats submit.shutterstock.com  
Caso você tenha alguma dúvida sobre privacidade ou uso de dados que não conseguimos esclarecer de forma satisfatória, entre em contato com nosso prestador de serviços de solução de conflitos nos EUA (sem custos): https://feedback-form.truste.com/watchdog/request.
If you have an unresolved privacy or data use concern that we have not addressed satisfactorily, please contact our U.S.-based third party dispute resolution provider (free of charge) at https://feedback-form.truste.com/watchdog/request.
Si vous avez un problème non résolu relatif à la confidentialité ou à l'utilisation des données, veuillez contacter (gratuitement) la personne chargée de la résolution des litiges avec les tiers, qui est basée aux États-Unis à l'adresse https://feedback-form.truste.com/watchdog/request.
Wenn Sie ungelöste Bedenken zum Datenschutz oder zur Verwendung von Daten haben, die wir nicht auf zufriedenstellende Weise lösen konnten, wenden Sie sich bitte (kostenfrei) an den für uns tätigen, in den USA ansässigen Anbieter für die Lösung von Streitigkeiten unter https://feedback-form.truste.com/watchdog/request.
Si usted tiene una inquietud pendiente en materia de privacidad o de uso de datos personales que no hayamos resuelto en forma satisfactoria, comuníquese sin cargo con nuestro agente tercerizado de resolución de conflictos en los Estados Unidos al https://feedback-form.truste.com/watchdog/request.
当社の説明不足により、プライバシーおよびデータ利用に関する未解決の懸念事項がありましたら、https://feedback-form.truste.com/watchdog/requestにて、当社の紛争解決にあたる、米国を本拠地とした第三者機関事業者(無償)に連絡してください。
만족스럽게 처리되지 않은 미해결 개인정보 또는 데이터 사용 문제가 있는 경우 미국에 소재한 https://feedback-form.truste.com/watchdog/request의 제3자 분쟁 해결 기관으로 연락해 주십시오(무료).
  www.ochfa.com  
Quatro pólos para a remontagem do produto estão localizados na Espanha, Brasil, EUA e na Arábia Saudita com o planejamento de novos investimentos futuros, para que se possa oferecer um serviço cada vez mais rápido e eficiente.
Four poles of rigeneration of the tool are located in Spain, Brazil, U.S.A and Saudi Arabia with the plannig for additional future investments, to ensure an even more rapid and efficient service.
Quattro poli di rigenerazione del prodotto sono localizzati in Spagna, Brasile, U.S.A. e Arabia Saudita con la pianificazione di ulteriori investimenti futuri, per garantire un servizio sempre più rapido ed efficiente.
  7 Résultats www.soppexcca.org  
Mergulhe nas férias nesta boutique de praia inspirada pelo mar e o sol. Você encontrará diversas peças essenciais para homens, mulheres e crianças – roupas de banho, camisetas supermacias e acessórios divertidos produzidos nos EUA.
Dive into vacation mode at this beachy boutique inspired by the sea and sunshine. You’ll find an array of lifestyle essentials for men, women and kids—think made-in-America swimwear, super-soft tees and playful accessories.
Zambúllete en el mundo de las vacaciones en esta boutique playera inspirada en el mar y el sol. Aquí encontrarás una gran variedad de artículos básicos de moda para hombres, mujeres y niños, como trajes de baño fabricados en Estados Unidos, camisetas súper suaves y accesorios divertidos.
  3 Résultats www.boschservicesolutions.com  
Nossas unidades nos EUA
Nos implantations aux États-Unis
Unsere Standorte in den USA
Nuestras sedes en EE. UU.
Наши офисы в США
  7 Résultats elearning.gss-vet.eu  
Otimização de uma rede nacional de rotas de transporte e programação de envio nos EUA
Optimizing the design of the national transport network and the scheduling of shipping routes in the U.S.
Optimización del diseño de una red nacional de transporte y la programación de rutas de envío en Estados Unidos
  133 Résultats www.eipb.rs  
Residentes Legais Permanentes nos EUA
U.S. Legal Permanent Residents
U.S. Legal Permanent Residents
  3 Résultats www.fuerte-planta.com  
Embaixada dos EUA
Ambassade américaine
US-Botschaft
  km.dmcr.go.th  
Fonte principalmente na produção da enzima Peroxidase. É muito consumida nos EUA e Europa na forma de condimento, além de ser a matéria prima do “wasabi”
It is the main source for the production of the Peroxidase enzyme. It is very much consumed, in the U.S.A. and Europe, as flavoring, in addition to being the raw material of the “wasabi”
Fuente principalmente en la producción de la enzima Peroxidasa. Es muy consumida en los EEUU y Europa en la forma de condimento, además de ser la materia-prima del “wasabi”
  4 Résultats www.zerocinq.com  
no champaign, Illinois (EUA)
dans le champagne, l'Illinois (Etats-Unis)
in der Ebene Illinois (USA)
  2 Résultats www.akiconcept.com  
EUA (Regional):
USA (Regional):
USA (Regional):
  19 Résultats tiempoytemperatura.es  
Powerball dos EUA
USA Powerball
Powerball USA
  8 Résultats www.innovacc.cat  
EUA Estados Unidos da América
الولايات المتحدة الأمريكية
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10