ogie – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      632 Résultats   153 Domaines   Page 10
  2 Résultats www.police.pref.saitama.lg.jp  
Pod koniec lat siedemdziesiątych, pojawiły się w Bagnomaria nowe, lśniące, miedziane alembiki. Wcześniej, aby podgrzać wytłoczyny, zapalało się ogień bezpośrednio pod kotłem i zawsze należało zachowywać najwyższą ostrożność przy regulowaniu intensywności płomienia.
At the end of the 1970s came the gleaming new copper Bagnomaria stills. Previously, to heat the marc, the fire was lit directly under the boiler and a lot of attention was required to ensure it was adjusted to the right intensity. With the Bagnomaria system, however, the boiler is immersed in water. The latter, after being heated, has the task of transmitting the heat to the marc until reaching the right temperature. The heating is therefore more gradual and allows the steam to be enhanced with of all the aromas and alcohol required to obtain an excellent, softer and more fragrant Grappa. It is a process that takes longer but ensures a higher quality product.
  www.kk-shop.com  
Poprzez realizowanie każdej misji w założonym czasie i budżecie możemy z sukcesem kontynuować marsz przez ogień
By completing every mission in time and in budget we can successfully continue walking with fire.
Suorittamalla jokaisen tehtävän ajallaan ja budjetissa, voimme jatkaa tulen kanssa kulkemista menestyksekkäästi.
Выполняя свою работу вовремя и в пределах выделенного бюджета, мы постоянно добиваемся успеха.
  www.nordiclights.com  
  www.gnu.org  
Jest też bar dźwięk, aby zabrać ze sobą ulubioną muzykę z urządzenia przenośnego (Bluetooth). Jeśli jest zimno, umieścić ogień podczerwieni komina! zainstalowany w sierpniu 2016 roku sieć bezprzewodowa Kabel jest dostępny, jesteś na kodów dostępu lodówką.
Casa de Chiles, our 70m2 apartment is on the first floor in a quiet building. The bedrooms are side an interior patio, it gives the guarantee of silence during the night. The largest bed room is equipped with a bed of Mexican style with a queen size mattress. In the smaller room there is a sofa bed. Pillows with goose feathers give the guarantee of a wonderful sleep. The dining room is equipped with a table for 6 people. The kitchen is well furnished: an induction hob and stove, microwave, kettle, coffee maker, toaster and a refrigerator with a dispenser of cold water. A comfortable sofa in the living room with two chairs Acapulco. There is also a sound bar, to bring your favorite music from your portable device (Bluetooth). If you are cold, put fire to the chimney infrared! Cable installed in August 2016. The wireless network is available, you're on the fridge access codes. The bathroom with a shower and hairdryer. Shampoo and shower gel provided.
Casa de Chiles, notre appartement de 70m2 se trouve sur le premier étage dans un bâtiment tranquille. Les chambres à coucher se trouvent de côté d’un patio intérieur, ça donne la garantie du silence pendant la nuit. La chambre à coucher plus grande est équipée avec un lit du style mexicain avec un matelas de taille queen. Dans la chambre plus petite il y a un sofa-lit. Les coussins avec des plumes d’oie donnent la garantie d’un sommeil formidable. La salle à manger est équipée avec une table pour 6 personnes. La cuisine est bien meublée: une plaque d’induction et un fourneau, la microonde, une bouilloire, la machine à café, un grille-pain et un frigo avec un distributeur de l’eau froide. Un sofa confortable au salon avec deux chaises Acapulco. Il y a aussi une barre de son, pour mettre votre musique préférée de votre dispositif portable (la connexion Bluetooth). Si vous avez froid, mettez du feu à la cheminée infra-rouge! TV par câble installé en août 2016. Le réseau sans fil est disponible, vous trouvez es codes d’accès sur le frigo. La salle de bain avec une douche et sèche-cheveux. Le shampooing et gel douche offerts.
Casa de Chiles, unsere 70m2 Wohnung befindet sich im ersten Stock in einem ruhigen Gebäude. Die Zimmer sind Seite ein Innenhof, es die Garantie der Stille in der Nacht gibt. Das größte Bett-Zimmer ist mit einem Bett von mexikanischen Stil mit einem Queen-Size-Matratze ausgestattet. Im kleineren Raum befindet sich ein Schlafsofa. Kissen mit Gänsefedern geben die Garantie für einen erholsamen und ruhigen Schlaf. Das Esszimmer ist für 6 Personen mit einem Tisch ausgestattet. Die Küche ist gut ausgestattet: ein Induktionskochfeld und Herd, Mikrowelle, Wasserkocher, Kaffeemaschine, Toaster und einen Kühlschrank mit einem Spender von kaltem Wasser. Ein bequemes Sofa im Wohnzimmer mit zwei Stühlen Acapulco. Es gibt auch eine Sound-Bar, Ihre Lieblingsmusik von Ihrem tragbaren Gerät (Bluetooth) zu bringen. Wenn Sie kalt sind, legen Feuer in den Kamin Infrarot! Kabel installiert im August 2016. Das drahtlose Netzwerk zur Verfügung steht, Sie sind auf den Kühlschrank Zugangscodes. Das Bad mit Dusche und einem Haartrockner. Shampoo und Duschgel.
Casa de Chiles, nuestro apartamento de 70m2 se encuentra en la primera planta en un edificio tranquilo. Las habitaciones están al lado de un patio interior, que da la garantía de silencio durante la noche. El sitio de la cama más grande está equipado con una cama de estilo mexicano con un colchón de tamaño queen. En la habitación más pequeña hay un sofá-cama. Almohadas de plumas de ganso dan la garantía de un sueño maravilloso. El comedor está equipado con una mesa para 6 personas. La cocina está bien equipada: una placa de inducción y horno, microondas, tetera, cafetera, tostadora y una nevera con dispensador de agua fría. Un cómodo sofá en la sala de estar con dos sillas Acapulco. También hay una barra de sonido, para llevar su música favorita desde su dispositivo portátil (Bluetooth). Si tienes frío, poner fuego a la chimenea de infrarrojos! Cable instalado en agosto de 2016. La red inalámbrica está disponible, que estás en los códigos de acceso nevera. El cuarto de baño con ducha y secador de pelo. Champú y gel de ducha proporcionada.
Casa de Chiles, il nostro appartamento 70m2 si trova al primo piano in un tranquillo palazzo. Le camere da letto sono fianco a un patio interno, dà la garanzia di silenzio durante la notte. La più grande camera da letto è dotata di un letto di stile messicano con un materasso matrimoniale. Nella sala più piccola c'è un divano letto. Cuscini con piume d'oca danno la garanzia di un sonno meraviglioso. La sala da pranzo è dotato di un tavolo per 6 persone. La cucina è ben fornita: un piano cottura a induzione e piano cottura, forno a microonde, bollitore, macchina per il caffè, tostapane e un frigorifero con un dispenser di acqua fredda. Un comodo divano in salotto con due sedie Acapulco. C'è anche un bar del suono, per portare la tua musica preferita dal proprio dispositivo portatile (Bluetooth). Se hai freddo, messo fuoco alla infrarossi camino! Cavo installato nel mese di agosto 2016. La rete wireless è disponibile, siete su i codici di accesso frigorifero. Il bagno con doccia e asciugacapelli. Shampoo e gel doccia fornito.
Casa de Chiles, o nosso apartamento de 70m2 fica no primeiro andar de um edifício tranquilo. Os quartos estão lado de um pátio interior, que dá a garantia de silêncio durante a noite. A maior sala de cama está equipado com uma cama de estilo mexicano com um colchão de casal. Na pequena sala há um sofá-cama. Travesseiros com penas de ganso dar a garantia de um sono maravilhoso. A sala de jantar está equipada com uma mesa para 6 pessoas. A cozinha está bem equipado: uma placa de indução e fogão, microondas, cafeteira, cafeteira, torradeira e um refrigerador com um dispensador de água fria. Um confortável sofá na sala de estar com duas cadeiras de Acapulco. Há também uma barra de som, para trazer a sua música favorita do seu dispositivo portátil (Bluetooth). Se estiver frio, coloque fogo no infravermelho chaminé! Cabo instalado em agosto de 2016. A rede sem fio está disponível, você é sobre códigos de acesso frigorífico. A casa de banho com duche e secador de cabelo. xampu e gel fornecido.
Casa de Chiles, onze 70m2 appartement bevindt zich op de eerste verdieping in een rustig gebouw. De slaapkamers zijn kant een binnenplaats, het geeft de garantie van de stilte tijdens de nacht. De grootste slaapkamer is voorzien van een bed van de Mexicaanse stijl met een queen size matras. In de kleinere kamer is er een slaapbank. Kussens met ganzenveren geven de garantie van een heerlijke nachtrust. De eetkamer is uitgerust met een tafel voor 6 personen. De keuken is goed ingericht: een inductie kookplaat en oven, magnetron, waterkoker, koffiezetapparaat, broodrooster en een koelkast met een dispenser van koud water. Een comfortabele sofa in de woonkamer met twee stoelen Acapulco. Er is ook een goede bar, naar uw favoriete muziek van je draagbare apparaat (Bluetooth). Als je het koud hebt, zet het vuur op de schoorsteen infrarood! Cable in augustus 2016. Het draadloze netwerk is geïnstalleerd beschikbaar is, je bent op de koelkast toegangscodes. De badkamer met douche en haardroger. Shampoo en douchegel.
Casa de Chiles, náš 70 m2 byt se nachází v prvním patře v klidné budově. Pokoje jsou na straně vnitřního nádvoří, dává záruku ticha během noci. Největší pokoj je vybaven lůžku mexickém stylu s queen size matrace. V menším pokoji je rozkládací pohovka. Polštáře s husím peřím dávají záruku nádherného spánku. Jídelna je vybavena stolem pro 6 osob. V kuchyni je dobře zařízený: indukční varnou desku a sporák, mikrovlnná trouba, varná konvice, kávovar, toustovač a lednice s dávkovačem studené vody. Pohodlná pohovka v obývacím pokoji se dvěma židlemi Acapulco. K dispozici je také bar zvuk, aby svou oblíbenou hudbu z vašeho přenosného zařízení (Bluetooth). Jste-li chladno, oheň na komín infračervený! Kabel instalována v srpnu 2016. bezdrátové síti je k dispozici, jste na přístupových kódů do lednice. Koupelna se sprchou a fénem. Šampon a sprchový gel předpokladu.
Casa de Chiles, vores 70m2 lejlighed ligger på første sal i en rolig bygning. Værelserne er side en indre gårdhave, det giver garanti for stilhed i løbet af natten. Det største soveværelse er udstyret med en seng af mexicansk stil med en queen size madras. I de mindre værelse er der en sovesofa. Puder med gåsefjer giver garanti for en fantastisk søvn. Spisestuen er udstyret med et bord til 6 personer. Køkkenet er godt indrettet: en induktion kogeplade og ovn, mikroovn, kedel, kaffemaskine, brødrister og køleskab med en dispenser af koldt vand. En komfortabel sofa i stuen med to stole Acapulco. Der er også en god bar, for at bringe din yndlingsmusik fra din bærbare enhed (Bluetooth). Hvis du er kold, satte ild til skorstenen infrarød! Kabel installeret i august 2016. Det trådløse netværk er tilgængelig, er du på køleskabet adgangskoder. Den badeværelse med brusebad og hårtørrer. Shampoo og shower gel forudsat.
Casa de Chiles, meidän 70m2 asunto sijaitsee ensimmäisessä kerroksessa hiljainen rakennus. Makuuhuoneet ovat puoli sisäpiha, se antaa takeet hiljaisuus yöllä. Suurin makuuhuoneessa on varustettu vuode Meksikon tyyliin queen size patja. Vuonna pienemmässä huoneessa on vuodesohva. Tyynyt hanhen höyheniä antaa tae ihana nukkua. Ruokasali on varustettu pöytä 6 henkilöä. Keittiö on hyvin varustettu: induktioliedellä ja uuni, mikroaaltouuni, vedenkeitin, kahvinkeitin, leivänpaahdin ja jääkaappi, jossa on annostelija kylmää vettä. Mukava sohva olohuoneessa, jossa on kaksi tuolia Acapulco. On myös äänipalkkiin, tuoda lempimusiikkia kannettavasta laitteesta (Bluetooth). Jos olet kylmä, laita tuleen savupiippuun infrapuna! Kaapeli asennetaan elokuussa 2016. langaton verkko on käytettävissä, olet jääkaapin tunnuslukuja. Kylpyhuone suihkulla ja hiustenkuivaaja. Shampoo ja suihkugeeli edellyttäen.
To jedna z głównych kontrowersji w społeczności wolnego oprogramowania. U podstaw copyleft leży myśl, że powinniśmy zwalczać ogień ogniem – wykorzystać prawo autorskie do zagwarantowania wolności naszego kodu.
For many years, the X Consortium was the chief opponent of copyleft. It exerted both moral suasion and pressure to discourage free software developers from copylefting their programs. It used moral suasion by suggesting that it is not nice to say no. It used pressure through its rule that copylefted software could not be in the X Distribution.
¿Por qué el X Consortium adoptó esta política? Tenía que ver con su definición del éxito. El X Consortium definió al éxito como popularidad, específicamente, lograr que compañías informáticas utilizaran el sistema de ventanas X. Está definición puso a las compañías informáticas en el asiento del conductor. Lo que quisieran, el Consorcio X tenía que ayudarles a obtenerlo.
Sommige ontwikkelaars van vrije software hebben een voorkeur voor licenties zonder auteursplicht. Niet auteursplichtige licenties zoals XFree86 en BSD hebben als uitgangspunt om nooit nee te zeggen —ook niet tegen mensen die jouw werk willen gebruiken om anderen te beperken. Niet auteursplichtige licenties doen niets fout, maar ze doen ook niets om actief onze vrijheid om software te veranderen en verder te verspreiden, te verdedigen. Daarvoor hebben we auteursplicht nodig.
コピーレフトにすべきか、せざるべきか。これは、自由ソフトウェアのコミュニティにおける主要な論争点の一つです。コピーレフトとは、わたしたちが銃撃には銃撃をもって戦わなければならないということ、すなわち、わたしたちのコードが自由で有り続けるために著作権を利用すべきだという考えを意味しています。GNU GPLはコピーレフトのライセンスの一例です。
  www.goethe.de  
„Das letzte Feuer“ („Ostatni ogień“)
Premiere: 2010, Deutsches Theater, Berlin
Das letzte Feuer (“El último fuego”, título traducido)
Neue deutsche Dramatik
  2 Résultats www.dallmer.de  
Jeżeli w jakimś budynku wybuchnie pożar, szczególnie problematyczne są przejścia przez stropy. Poprzez je ogień oraz dym mogą szybko rozprzestrzenić się na następne piętra. W zapobiegawczej ochronie przeciwpożarowej wpusty z pionowym króćcem odpływowym są uważane za przejścia rurowe, które muszą zostać odizolowane.
Wenn es in einem Gebäude brennt, sind Durchdringungen von Geschossdecken besonders problematisch. Hier können Feuer und Rauch schnell auf andere Stockwerke übergreifen. Im vorbeugenden Brandschutz werden Abläufe mit senkrechtem Stutzen als Rohrdurchführungen angesehen, die abgeschottet werden müssen. Gleiches gilt für Flachdachabläufe, sofern DIN 18234 angewendet wird.
Mocht er brand zijn in een gebouw, dan vormen door de verdiepingsplafonds lopende verbindingen vooral een probleem. Hier kunnen vuur en rook snel op andere verdiepingen overslaan. In de preventieve brandbeveiliging worden afvoeren met verticale pijpen gezien als leidingdoorvoeren die afgeschoten moeten worden. Dit geldt eveneens voor afvoeren van platte daken, voor zover hiervoor DIN 18234 van toepassing is.
  elpressentiment.net  
Co stanie się jeżeli pojazd trafi pod ogień wroga?
Will Armored Warfare require a subscription or purchase?
Faudra-t-il acheter ou s'abonner à Armored Warfare ?
Wird Armored Warfare auf Mac/XBox One/Playstation 4 erhältlich sein?
  5 Résultats bilety.polin.pl  
Ogień zaporowy!
Atlanta 2017 – Souvenirs
压制火力!
  5 Résultats www.scienceinschool.org  
Powietrze oziębia się i podczas całkowitego zaćmienia Księżyc widoczny jest w postaci czarnego dysku otoczonego ognistą koroną. Ogień ten to właśnie Słońce znajdujące się za Księżycem. Wraz z przesuwaniem się Księżyca odzyskujemy pełen dostęp do światła słonecznego.
Para entender esto, coloca tu pulgar enfrente el Sol de forma que lo cubra por completo. Tus ojos están en la sombra de tu pulgar, pero esto no afecta a las personas junto a ti, ya que no se encuentran en la misma sombra. Ellas ven al Sol de manera normal. Una vez que la Luna se mueve directamente entre la Tierra y el Solw3, el cielo adquiere una luz fantasmal lo cual origina que los animales se confundan. El aire se enfría y durante un eclipse total, la Luna aparece como un disco negro en el cielo rodeado de una corona de fuego. Ese fuego es en realidad el Sol detrás de la Luna; conforme la Luna pasa regresa la totalidad de la ardiente luz solar.
Per comprendere ciò, metti il tuo pollice davanti al sole così da coprirlo completamente. I tuoi occhi sono in ombra ma questo non influenza le persone che sono vicine a te dato che non si trovano coperte dalla stessa ombra. Vedono normalmente il Sole. Non appena la Luna si muove direttamente tra la Terra e il Solew3, il cielo mostra un crepuscolo spettrale, che provoca una confusione negli animali. L’aria si raffredda e, durante un’eclissi totale, la Luna appare come un disco nero nel cielo, circondato da una corona di fuoco. Quel fuoco è proprio il Sole dietro la Luna; quando la Luna passa oltre, l’intera luce fiammante del Sole torna a splendere.
Para entender isto, coloca o teu polgar en fronte o Sol de forma que o cubra por completo. Os teus ollos están na sombra da túa polgar, pero isto non afecta ás persoas xunto a ti, xa que non se atopan na mesma sombra. Elas ven ao Sol de xeito normal. Unha vez que a Lúa móvese directamente entre a Terra e o Solw3, o ceo adquire unha luz fantasmal o cal orixina que os animais confúndanse. O aire arrefríase e durante un eclipse total, a Lúa aparece como un disco negro no ceo rodeado dunha coroa de lume. Ese lume é en realidade o Sol detrás da Lúa; conforme a Lúa pasa regresa a totalidade da ardente luz solar.
  www.battlefield.com  
W porównaniu z karabinami serii AK wymaga wyższego poziomu wyszkolenia. Doświadczony strzelec może przy jego pomocy prowadzić celny ogień na dużo większe odległości niż przy użyciu typowych karabinów szturmowych.
L'AN-94, in uso presso le forze speciali russe, dispone di una modalità raffica a 2 colpi estremamente precisa. In confronto alla serie standard AK, l'AN-94 richiede una notevole preparazione per essere usato con efficacia. Un tiratore esperto può sparare con precisione a distanze superiori a quelle dei normali fucili d'assalto.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow