gaur – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      10'076 Résultats   478 Domaines   Page 3
  11 Résultats www.sefp.minhafp.gob.es  
Gaur eratu da Estatuko Administrazio Orokorreko Hizkuntza Ofizialen Kontseilua
Avui s’ha constituït el Consell de les Llengües Oficials de l’Administració General de l’Estat
Hoxe constituíuse o Consello das Linguas Oficiais da Administración Xeral do Estado
  2 Résultats www.ciudadanos-cs.org  
Gaur egun
actualidad
actualitat
  2 Résultats legionelladossier.com  
Zezenen gainean aplikatutako politika sanitario zorrotza, gaur egun bost kontinentetan banatutako 50 herrialdeek, Aberekineko genetika erabiltzea ahalegindu du.
Le sérieux de la gestion sanitaire appliquée aux taureaux, permet l'utilisation des produits d'Aberekin dans 50 pays sur les cinq continents.
La estricta política sanitaria aplicada sobre los sementales ha permitido que 50 países de los cinco continentes utilicen diariamente genética Aberekin.
  smplayer.sourceforge.net  
Zeure hizkuntzan: gaur egun SMPlayer 30 hizkuntza baino gehiagora itzulita dago, adibidez, Espainiera, Alemaniera, Frantziera, Italiera, Errusiera, Txinera, Japoniera...
Dans votre langue : SMPlayer est actuellement traduit dans plus de 30 langues, dont le français, l'allemand, l'italien, l'espagnol, le russe, le chinois, le japonais...
In Ihrer eigenen Sprache: derzeit ist der SMPlayer in mehr als 30 Sprachen übersetzt, einschließlich Spanisch, Deutsch, Französisch, Italienisch, Russisch, Chinesisch, Japanisch …
Traduções: o SMPlayer está traduzido em mais de 30 idiomas como por exemplo espanhol, alemão, francês, italiano, português, japonês...
На Вашия роден език: към момента SMPlayer е преведен на повече от 30 езика, включително: испански, немски, френски, италиански, руски, китайски, японски...
En el teu propi idioma: actualment SMPlayer està traduït a més de 30 idiomes, incloent espanyol, alemany, francès, italià, rus, xinès, japonès...
På dit eget sprog: SMPlayer er i øjeblikket oversat til mere end 30 sprog, inklusive dansk, spansk, tysk, fransk, italiensk, russisk, kinesisk, japansk....
Ada pada bahasa anda: SMPlayer telah hadir dengan terjemahan pada lebih dari 30 bahasa, diantaranya Spanyol, Jerman, Prancis, Italia, Rusia, Mandarin, Jepang...
Jūsų kalba: šiuo metu SMPlayer išversta daugiau nei į 30 kalbų, tokių kaip Lietuvių, Rusų, Vokiečių, Prancūzų, Ispanų, Kinų, Italų, Japonų...
W twoim rodzimym języku: obecnie SMPlayer jest przetłumaczony na ponad 30 języków, wliczając hiszpański, niemiecki, francuski, włoski, rosyjski, chiński, japoński...
На вашій власній мові: зараз SMPlayer перекладено більш ніж на 30 мов, включаючи іспанську, німецьку, французьку, італійську, українську, китайську, японську...
Guna bahasa ibunda anda: Buat masa ini SMPlayer telah diterjemah kepada lebih dari 30 bahasa, termasuklah Bahasa Melayu, Sepanyol, Jerman, Perancis, Itali, Rusia, Cina, Jepun...
  1014 Résultats www.bizkaia.net  
Neguan zehar, Kantauri-izaerako artadiek klimarekiko babesa eskaintzen diete bertan bizi diren animaliei Gaur egun, zuhaitz-sailek antzeko eginkizuna dute.
During the cold season the Cantábric grove of Holm oaks supply the fauna lodged in them with a good cover against the climatologically adverse conditions. At present the new tree plantations also carry out, to a certain point, a similar role.
Durante la estación fría los encinares cantábricos proveen a la fauna que en ellos se interna de una mejor cobertura frente a la climatología. En la actualidad los cultivos arbóreos desempeñan un papel en cierta medida similar
  70 Résultats www.haeusler-contemporary.com  
Gaur egun, hautagai berriak kontratatzerakoan, enpresek aldez aurreko esperientzia baloratzen dute. Prestakuntza DUALarekin esperientzia hori lortuko duzu, bai enpresa horretan aplikatzeko, honek beharra izatekotan, edo curriculum bereizgarria izateko eta etorkizuneko eskaintza lanetan aukera gehiago izateko.
Nowadays, when new candidates are hired, companies value prior experience highly. And DUAL education lets you acquire that experience, either to apply in the same company if they have a position that needs covering, or to have a distinctive CV and improve your chances of being selected for job offers in the future.
Hoy en día, a la hora de contratar nuevos candidatos, las empresas valoran la experiencia laboral previa. Esta formación DUAL te permite adquirirla, bien para aplicarla en esa misma empresa en el caso de que tuvieran una necesidad a cubrir, o para contar con un curriculum diferenciado y optar con mayor garantía a futuras ofertas de trabajo.
  dbs.deusto.eus  
Ikastaroak finantza kontzeptu konplexuak aurkeztuko ditu, gaur egungo enpresen errealitatean bizi-bizirik daudenak. Neurri handi batean, programa edukiak enpresan gauzatzera bideratzen da, irakaslearekin kasuak eta ariketak eginez, eta edukiak eztabaidatuz.
The course examines complex financial concepts which are widely used on today's business scene. There is a strong emphasis on business practice through the use of case studies and exercises which have been previously tested by the lecturer. They contain subjects for debate, which prove to be particularly enriching when discussed with a group of professionals. The classes foster dialogue with the lecturers and promote critical thinking from both parties, which intends to be the key value of this learning experience.
El curso presentará conceptos financieros complejos pero muy vivos en la realidad empresarial actual. El programa se orienta en gran medida hacia la práctica empresarial mediante casos y ejercicios experimentados por el profesor, con contenidos de debate, que tratados por un colectivo de profesionales resultan enriquecedores. Las sesiones del curso avanzan en diálogo con el profesor y la actitud crítica de ambas partes pretende ser su valor central.
  1335 Résultats www.sitesakamoto.com  
Erupzioak da virulence pulsating hemorragia kontrolik gabeko odolaren presioa Gaur.
The virulence of the eruptions is the pulsating blood pressure present in uncontrolled hemorrhage.
éruptions de virulence pulsation pression artérielle est présente dans un saignement incontrôlé.
Virulenz Eruptionen pulsierende Blutdruck ist in einer unkontrollierten Blutungen vorhanden.
La virulenza di pressione sanguigna eruzioni pulsare è presente in una emorragia incontrollata.
A virulência das erupções é o presente pressão pulsante de sangue em hemorragia descontrolada.
Virulentie uitbarstingen pulserende bloeddruk is aanwezig in een ongecontroleerde bloedingen.
La virulència de les erupcions és la palpitant pressió sanguínia present en una hemorràgia descontrolada.
Virulencija od erupcije je pulsirajuća krvni tlak prisutan u nekontroliranog krvarenja.
Вирулентность извержений пульсирующего артериального давления присутствует в неконтролируемых кровотечений.
Erupcións virulencia pulsante presión arterial está presente nunha hemorraxia descontrolada.
  28 Résultats ditchil.com  
urteetan Euskadi Tropikal kontzeptua ekarri zuenean egin zituen lehen urratsak. Musika estilo horrek gaur arte egin duen bidea azaltzen digu. Besteak beste, Josu Zabala (Hertzainak), Pedro Espinosa (Potato), Juantxo Skalari (Skalariak), Revolutionary Brothers donostiarrak, Roberto Moso, Green Valley, Arrate Morales (Trikoma) eta Zartako-K ikusiko ditugu.
This is the story of ska and reggae in the Basque Country, music we have sung and danced to but which started out as a rather strange phenomenon. It begins in the 80s, when “Potato” introduced the concept of Euskadi Tropikal, taking us through the evolution of this musical style until today. With Josu Zabala (Hertzainak), Pedro Espinosa (Potato), Juantxo Skalari (Skalariak), San Sebastian’s Revolutionary Brothers, Roberto Moso, Green Valley, Arrate Morales (Trikoma) and Zartako-K, among others.
Esta es la historia del ska y del reggae en Euskal Herria, una música que hemos cantado y bailado pero que al principio fue un fenómeno muy extraño. Comienza cuando en los años 80 "Potato", trae el concepto de Euskadi Tropikal y narra como ha sido la evolución de este estilo musical hasta hoy en día. Con Josu Zabala (Hertzainak), Pedro Espinosa (Potato), Juantxo Skalari (Skalariak), los donostiarras Revolutionary Brothers, Roberto Moso, Green Valley, Arrate Morales (Trikoma) y Zartako-K, entre otros.
  8 Résultats www.cidetec.es  
Gaur egungo gizartearen erronka nagusienetako bat da energia-horniduraren iraunkortasuna bermatzea. Erregai fosilekiko mendekotasuna murriztea, energia-iturri garbiak sustatzea eta energia-baliabide eskuragarrien kudeaketa eraginkorra dira, besteak beste, epe motzean eta ertainean halabeharrez jorratu beharreko helburuetako batzuk.
One of the principal challenges faced by society today is ensuring the sustainability of energy supply. Reducing dependence on fossil fuels, promoting the use of clean energy sources and efficiently managing available energy resources are, among others, goals that must inevitably be addressed in the short and medium term.
Uno de los principales retos a los que se enfrenta la sociedad actual es garantizar la sostenibilidad del suministro energético. La disminución en la dependencia de los combustibles fósiles, la promoción de las fuentes de energía limpias y la gestión eficiente de los recursos energéticos disponibles, son, entre otros, objetivos que se deben abordar de manera ineludible en el corto y medio plazo.
  4 Résultats www.bozcaadarehberi.com  
GAUR
TODAY
  6 Résultats www.medcomtechgroup.com  
Elkarrizketa – Gaur Magazine
Entrevista – Gaur Magazine
  12 Résultats www.coccoli.com  
Gaur egun
Actualidad
  2 Résultats www.therapyselect.de  
Bizkaitarrak erakartzeko, Olentzero berritzeko premisarekin, konpainiak diseinatutako ikuskizunean tradiziozkoa eta gaur egungoa elkartzeari esker, Olentzero, Mari Domingi, Lamiak, Galtzagorriak, musikariak eta hiru egitura handi imajinatu ditzakegu Bilboko Kale Nagusitik ibiltzen, eta amaiera antzeztua izan du Arriaga Antzokiaren aurrean eta eraikinean bertan.
À l’initiative du Département du Tourisme et des Fêtes de la Municipalité de Bilbao, Hortzmuga Teatroa a imaginé un spectacle intitulé OLENTZERO. Avec pour prémisse l’innovation dans le cadre d’un Olentzero qui attire le public biscayen, la compagnie théâtrale a conçu un spectacle où la fusion entre tradition et contemporanéité permet d’imaginer l’Olentzero, à savoir un charbonnier faisant office de Père Noël au Pays basque, Mari Domingi, Lamia Galtzagorris, des musiciens ainsi que trois grandes structures sillonnant la Gran Vía de Bilbao, avec une fin théâtralisée se déroulant sur l’esplanade du Théâtre Arriaga ainsi que dans l’enceinte même de l’édifice.
Por encargo del Área de Turismo y Fiestas del Ayuntamiento de Bilbao, Hortzmuga Teatroa diseña el espectáculo OLENTZERO. Con la premisa de innovar en un Olentzero que atraiga al público Bizkaino la compañía crea un diseño de espectáculo donde la fusión entre lo tradicional y lo contemporáneo hace posible imaginar a Olentzero, Mari Domingi, Lamia, Galtzagorris, músicos y tres grandes estructuras paseando por la Gran Vía de Bilbao con un final teatralizado en la explanada del Teatro Arriaga y en el propio edificio
  becas.bbk.es  
Bekak gaur egun
Actualidad becas
  2 Résultats www.mosj.no  
· Aspace Gipuzkoa gaur
· Aspace Gipuzkoa hoy
  5 Résultats www.tropic-park.com  
Konkurrentziaren Defentsako Epaimahaia zenaren enpresa-kontzentrazioko operazioen azterketa juridiko eta ekonomikoarekin lotutako hainbat lanpostu izan ostean, 2008tik gaur egunera arte Konkurrentziaren Batzorde Nazionaleko Administrazio Publikoekin izandako harremanen zuzendariordea da.
After having held various positions related to the legal and financial analysis of business mergers at the former Competition Court, from 2008 to date he was Deputy Director of Relations with the Public Administrations in the National Competition Commission, the body responsible for analysing the impact of the regulatory and administrative activity of the public sector on competition in the different fields of economic activity.
Tras haber ostentado distintas posiciones relacionadas con el análisis jurídico y económico de las operaciones de concentración empresarial en el extinto Tribunal de Defensa de la Competencia, desde 2008 hasta la fecha era Subdirector de Relaciones con las Administraciones Públicas de la Comisión Nacional de la Competencia, unidad encargada de analizar el impacto sobre la competencia de la actividad regulatoria y administrativa del sector público en los distintos ámbitos de la actividad económica
Després d'haver ostentat diferents posicions relacionades amb l'anàlisi jurídica i econòmica de les operacions de concentració empresarial en l'extint Tribunal de Defensa de la Competència, des de 2008 fins avui era subdirector de Relacions amb les Administracions Públiques de la Comissió Nacional de la Competència, unitat encarregada d'analitzar l'impacte sobre la competència de l'activitat regulatòria i administrativa del sector públic en els diferents àmbits de l'activitat econòmica
Tras ostentar distintas posicións relacionadas coa análise xurídica e económica das operacións de concentración empresarial no extinto Tribunal de Defensa da Competencia, dende 2008 ata a data era subdirector de Relacións coas Administracións Públicas da Comisión Nacional da Competencia, unidade encargada de analizar o impacto sobre a competencia da actividade regulatoria e administrativa do sector público nos distintos ámbitos da actividade económica
  www.techkocz.cz  
Ordu ezkero 10 antzezlan aurkeztu ditugu, hoiekin 3.000 ekitaldi eginez, 80 aldiz enkargatu dizkigute ekimen berezien antolakuntza, 50 hiritako jaien zuzendaritza artistikoa egin dugu, munduko 35 talderekin egon gara elkar lanean eta gaur egun ondoko erankundeekin kolaboratzen dugu: Eusko Jaurlaritza, Ministerio Español de Educación, Cultura y Deporte, Bilbao Udaleko Kultura Saila, Gouvernement du Québec, Le Moulin Fondu, Le Forneau, Leioako Umore Azoka, Fest’Arts Libourne, Fira de Teatre al Carrer de Tàrrega, Arriola Kultur Aretoa, Chalon dans la Rue, Lekeitioko Nazioarteko Kale Antzerki Jaialdia, Portal 71 producciones culturales, Bizkaiko Foru Aldundia…etc 5 kontinente eta 35 herrialde baino gehiagotan egin dugu lan, Euskal Herriko talderik nazioartekoena bilakatuz.
Deabru Beltzak is a group of Street-Theater which was established in 1996 by actors and actresses of different professional theater groups from the Basque Country. Since then, we have created 10 theater plays, with more than 3.000 representations, 80 special events, 50 urban celebrations and we have collaborated with more than 35 different Theater Companies worldwide. We collaborate with: The Basque Government, Spanish Ministry for Education, Culture and Xport, City Council of Bilbao (culture area), Gouvernement du Québec, Moulin Fondu, Le Fourneau, Leioako Umore Azoka, Fest’Arts Libourne, Fira de Teatre de Tarrega, Arriola Kultur Aretoa, Chalon dans la Rue, Lekeitioko Nazioarteko Kale Antzerki Jaialdia, Portal 71, Leasehold Delegation of Bizkaia, We have performed in more than 35 countries of 5 different continents, becoming the most international Street Theater Company of the Basque Country…etc
La compagnie de théâtre de rue Deabru Beltzak a été fondée en 1996 par des acteurs et actrices de différents troupes professionnels du Pays Basque. Depuis lors, nous avons réalisé 10 spectacles, plus de 3.000 représentations, 80 sur commande 50 directions de festivités urbaines et nous avons collaboré avec plus de 35 de compagnies de théâtre du monde entier. Nous collaborons avec : Gouvernement Basque, Ministère Espagnol de l'éducation culture et sport, Mairie de Bilbao (secteur de culture), Gouvernement du Québec, Moulin Fondu, Le Fourneau, Leioako Umore Azoka, Fest’Arts Libourne, Fira de Teatre de Tarrega, Arriola Kultur Aretoa, Chalon dans la Rue, Lekeitio Nazio Arteko Kale Antzerki Jaialdia, Portal 71, Diputación Foral de Bizkaia…etc Nous nous avons travaillé dans 5 continents et dans plus de 35 Pays du monde entier, en étant DEABRU BELTZAK la compagnie plus internationale du Pays Basque.
Deabru Beltzak Teatro de Calle, nace en 1996 de la mano de actores y actrices de diferentes grupos profesionales del País Vasco. Desde entonces, hemos realizado 10 montajes, más de 3.000 representaciones, 80 eventos de encargo, 50 direcciones de fiestas urbanas y hemos colaborado con más de 35 de compañías teatrales de todo el mundo. Colaboramos con: Gobierno Vasco , Ministerio Español de educación cultura y deporte, Ayuntamiento de Bilbao (area de cultura) , Gouvernement du Québec , Moulin Fondu , Le Fourneau , Leioako Umore Azoka , Fest’Arts Libourne , Fira de Teatre de Ta0rrega , Arriola Kultur Aretoa , Chalon dans la Rue, Lekeitio Nazio Arteko Kale Antzerki Jaialdia , Portal 71 , Diputación Foral de Bizkaia…etc Hemos trabajado en 5 continentes y en más de 35 Países, consiguiendo ser la compañía más Internacional del País Vasco.
  koener.excellence-hotels.com  
Gaur
Hoy
  en.online-television.net  
Gaur
Hoy
  www.ortus-musikverlag.de  
Gaur
Hoy
  2 Résultats www.spiritoitaliano.it  
Gaur
Hoy
  www.hackerspace-bamberg.de  
Gaur
Hoy
  2 Résultats www.ulc.pl  
Gaur
Hoy
  4 Résultats august.es  
Gaur egun, irakasle elkartua da EHUn.
Actualmente es Profesor Asociado en UPV/EHU.
  2 Résultats airport-authority.com  
Gaur
Hoy
  test.dorset.nu  
Gaur
Hoy
  indianpornvideotube.net  
Gaur
Hoy
  4 Résultats www.elcangrejoloco.com  
Gaur egun, bi lanabes dauzka:
Two tools are currently available:
  6 Résultats www.jxhuajiafood.com  
Gaur egun berrerabili edo birzikla daitezkeen hondakin asko botatzen dira zabortegietara. Hona 2013ko datu batzuk:
Actualmente se eliminan gran cantidad de residuos que se pueden reciclar o reutilizar. Como ejemplos y según datos del año 2013:
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow