moure – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      1'365 Résultats   447 Domaines   Page 10
  18 Hits www.gcompris.net  
Prerequisits: Manipulació del ratolí: moure, arrossegar i deixar
Prerequisite: Mouse-manipulation: movement, drag and drop
Prérequis : Manipulation de la souris : mouvement, glisser-déposer
Voraussetzung: Maus-Handhabung: Bewegung, Ziehen und Ablegen
Necesita: Manejo del ratón: movimiento, arrastrar y soltar
Prerequisito: Manipolazione con il mouse: movimento, trascinamento e rilascio
Pré-requisito: Manipulação do rato: movimento, arrastamento e largada
Προαπαιτούμενα: Χειρισμός ποντικιού, ακουστικές δεξιότητες
Vereisten: Omgaan met de muis: verplaatsen, slepen en loslaten
Předpoklad: Mouse-manipulation: movement, drag and drop
Előfeltétel: Egérkezelés, gondolkodás.
Opis: Przeciągaj i upuszczaj elementy, aby odtworzyć pierwotny obraz
Scop: Reprezentarea spațială a obiectelor
Požiadavka: Manipulácia s myšou: pohyb, ťahanie a pustenie
Predpogoj: Upravljanje z miško: premikanje, povleci in spusti
Beskrivning: Dra och släpp delarna för att skapa om de ursprungliga tavlorna
Priekšnoteikums: Peles lietošana, Prāts.
Prerrequisito: Manexo do rato: movemento, arrastrar e soltar.
  new.bma.bg.it  
Encara que ja s’hagi pres una decisió definitiva sobre com endreçar-los, sempre hi ha un volum un pèl massa gran que no podem encabir al lloc que li pertoca o la fascinació sobtada per una autora ens obliga a moure mitja biblioteca.
No es fácil mantener la coherencia a la hora de ordenar los libros. Aunque ya se haya tomado una decisión definitiva sobre cómo organizarlos, siempre hay un volumen algo demasiado grande que no podemos meter en el lugar que le corresponde o la fascinación repentina por una autora nos obliga a mover media biblioteca. Sin contar con las dudas existenciales sobre si tenemos los libros que hay que tener o cuál es el límite de tolerancia aceptable para los préstamos a los amigos y familiares.
  4 Hits diaridigital.urv.cat  
La Fundació URV, per la seva banda, treballa ara en comercialitzar aquesta tecnologia (que està en tràmit de ser patentada) i implantar-la a altres hospitals i centres mèdics. El “secret” per a una bona salut, però, continua sent “menjar molt menys i moure’s molt més”, tal i com ens recorda Jorge Joven.
El descubrimiento de la Unidad de Investigación Biomédica ya se aplica en el Hospital Sant Joan de Reus, en colaboración con el COS, donde se analizan las muestras. La Fundació URV, por su parte, trabaja ahora en comercializar esta tecnología (que está en trámite de ser patentada) e implantarla en otros hospitales y centros médicos. El “secreto” para una buena salud, sin embargo, sigue siendo “comer mucho menos y moverse mucho más”, tal como nos recuerda Jorge Joven.
  2 Hits www.pideycome.com  
PANCHITO és el resultat d' moure un trosset de Mèxic a qualsevol part del món. Els seus locals ofereixen degustar una acurada selecció d'autèntics platerets Mexicanes , dins d'un ambient que tant per la seva decoració com per la seva amable atenció , transporten al comensal al cor de tan bonica terra .
PANCHITO es el resultado de mover un pedacito de México a cualquier parte del mundo. Sus locales ofrecen degustar una cuidadosa selección de auténticos platillos Mexicanos, dentro de un ambiente que tanto por su decoración como por su amable atención, transportan al comensal al corazón de tan linda tierra. En nuestra carta predominan los Tacos, como esencia misma de la Gastronomía Mexicana, acompañados por las tradicionales Enchiladas, Carnitas, Nachos, Guacamole y una gran variedad de Antojitos, que hacen del paladar de quien los degusta una experiencia de sabor que invita a repetir
  2 Hits www.uplyftr.com  
Mentre que fa vint anys, un comprador potencial no tenia accés fàcil a l'oferta d'immobles, tènia que preguntar a les agències quines oferien, avui pot fer visites en tres dimensions sense moure's de la seva sala d'estar.
Ein weiteres Element, das berücksichtigt werden muss, um die Entwicklung der Mission des Immobilienmaklers zu verstehen, ist der technologische Fortschritt. Während ein potenzieller Käufer vor zwanzig Jahren keinen einfachen Zugang zum Immobilienangebot hatte, musste er das Pflaster schlagen und die Agenturen fragen, was sie anboten. Heute kann er dreidimensionale Besuche durchführen, ohne sein Wohnzimmer zu verlassen. Dies bedeutet für Immobilienfachleute die Notwendigkeit, neben juristischem, technischem und kaufmännischem Wissen auch fortgeschrittenes Wissen in vielen anderen Bereichen wie beispielsweise digitalem Marketing zu erwerben und zu pflegen.
  2 Hits www.avanton.fi  
La fulla de ruta del MOVILAB es va dissenyant i construint segons avancen els mesos però sense moure's dels objectius inicials: portar la ciència a aquelles ciutats i poblacions als que pugui interessar l'experiència, ara bé, com que es tracta d'arribar al màxim de ciutadans possible, s'ha buscat cobrir, en primer lloc totes les comunitats autònomes i, en segon lloc, visitar totes les províncies espanyoles i en les mateixes, intentar visitar els nuclis de població interessats en la divulgació científica.
La hoja de ruta del MOVILAB se va diseñando y construyendo según avanzan los meses aunque sin moverse de los objetivos iniciales: llevar la ciencia a aquellas ciudades y poblaciones a los que pueda interesar la experiencia, ahora bien, como se trata de llegar al máximo de ciudadanos posible, se ha buscado cubrir, en primer lugar todas las comunidades autónomas y, en segundo lugar, visitar todas las provincias españolas y en las mismas, intentar visitar los núcleos de población interesados en la divulgación científica.
  8 Hits www.ub.edu  
El servei de biblioteca universitària necessita moure cap a la interconnectivitat i en aquest llibre blanc s'afirma que el paper del bibliotecari universitari serà més fort i eficaç si la formació en CI i en CC convergeixen en un nou servei dins la nostra pràctica professional.
Por último, estos programas de CI y de CC, han surgido gracias a la participación activa de los bibliotecarios en los centros. Pero el siguiente reto es la integración de ambos programas, de los temas de comunicación científica en las aulas. El servicio de biblioteca universitaria necesita moverse hacia la interconectividad y en este libro blanco se afirma que el papel del bibliotecario universitario será más fuerte y eficaz si la formación en CI y en CC convergen en un nuevo servicio dentro de nuestra práctica profesional.
  news.canada-english.com  
Un personatge creat l’any 1986 i que ha recorregut els escenaris de tot el món. Les més de 40 cordes de Barti, li permeten moure i expressar sentiments d’una manera única. El resultat és senzillament sorprenent, una bona estona per no deixar de somriure i poder mirar, encara que sigui per un instant, a través dels ulls de la innocència.
Alex Mihailovski es el diseñador y manipulador de Mr. Barti, una marioneta con un sistema de construcción compleja, y con quien mantiene una continua búsqueda, desarrollo y estudio de la perfección de sus movimientos. Un personaje creado en el año 1986 y que ha recorrido los escenarios de todo el mundo. Las más de 40 cuerdas de Barti, le permiten mover y expresar sentimientos de una manera única. El resultado es sencillamente sorprendente, un buen rato para no dejar de sonreír y poder mirar, aunque sea por un instante, a través de los ojos de la inocencia.
  www.manheim-express.de  
La osteointegració és el procés que fa que el titani de l’implant es fusioni amb l’os de la mandíbula i que afavoreix que la tecnologia de l’implant sigui, a dia d’avui, molt més efectiva i de llarga durada que altres tractaments. La pròtesis parcial fixa o la pròtesis parcial removible poden moure’s, fer sorolls al mastegar, afectar a les dents contigües sanes o desgastar progressivament l’os de la mandíbula.
La osteointegración es el proceso que hace que el titanio del implante se fusione con el hueso de la mandíbula y que favorece que la tecnología del implante sea, a día de hoy, mucho más efectiva y de larga duración que otros tratamientos. La prótesis parcial fija o la prótesis parcial removible pueden moverse, hacer ruidos al masticar, afectar a los dientes contiguos sanos o desgastar progresivamente el hueso de la mandíbula. Gracias a la fusión con el hueso, el implante ha conseguido evitar estas consecuencias y aumentar de forma muy significativa sus años de vida.
  newthinking.de  
A destacar el treball en secció i la pell metàl•lica en cascada que, per motius econòmics va acabar convertida en pintura, folrant diversos elements de la façana per a permetre altra lectura de l’edifici. Canviar l’accés a un edifico implica donar-li la volta a 180º, sense moure’l.
Le premier projet de transformation intégrale de l´auberge est de l´année 94. Nous prévoyons faire des chambres quadruples avec la salle de bain intégrée, selon les nouveaux standards d´usage, là où, auparavant, il n´y avait qu´une aile pour hommes et une autre pour femmes et des lavabos communautaires. 7 années âpres TUJUCA nous a demandé de reprendre le sujet, seulement que, à ce moment là, la moitié du bâtiment a été démolie ce que nous a obligé à repenser le projet à zéro (en plus par une certaine hygiène mentale). A remarquer le travail en coupe et la peau métallique en cascade que, par des raisons économiques a été transformée en peinture, tout en revêtant divers éléments de la façade pour permettre une autre lecture du bâtiment. Changer l´accès d´un bâtiment implique lui faire un demi tour de 180º, sans lui faire bouger.
  4 Résultats www.wicona.com  
En la seua intervenció ha reiterat la importància de que els estudiants en pràctiques col·laboren amb el treball diari d’un professional de la sociologia: «No tot val en les pràctiques. Acollint a un estudiant en pràctiques tenim l’oportunitat de donar una visió de la sociologia complementària a l’acadèmica. Tenim l’obligació de transcendir i oferir-los camps on moure’s, podem servir-los de pont».
Mª Jesús Felipe, doctora en Sociología y Trabajadora Social del Ayuntamiento de Valencia, ha ofrecido a los asistentes una ponencia titulada «Estudiantes de Sociología en prácticas: un campo sobre el que debatir». En su intervención ha reiterado la importancia de que los estudiantes en prácticas colaboren con el trabajo diario de un profesional de la sociología: «No todo vale en las prácticas. Al acoger a un estudiante en prácticas tenemos la oportunidad de dar una visión de la sociología complementaria a la académica. Tenemos la obligación de trascender y ofrecerles campos donde moverse, podemos servirles de puente».
  www.delo-adhesives.com  
Igualment, aquesta comunicació pot fer-se de manera presencial i puntual mitjançant una presentació del document i, per descomptat, penjar el mateix document al web perquè tingui major difusió. Aquest document no es fa i es guarda; s’ha de moure durant tot el any i per tots els canals de l’entitat.
Memoria de actividades anual: Podemos tener contacto con cualquier público de la entidad aprovechando las actividades y el resumen del año de la entidad (socios, usuarios, amigos que entran a nuestra entidad para un día de puertas abiertas…). Igualmente, esta comunicación puede realizarse de manera presencial y puntual mediante una presentación del documento y, por supuesto, colgarse el mismo en la web para que tenga mayor difusión. Este documento no se hace y se guarda; tiene que moverse durante todo el año y por todos los canales de la entidad. Y si necesitas algunas ideas para realizar tu memoria anual, no dejes de leer este post en nuestra web.
  2 Résultats www.shop.malavasivini.com  
Disposeu de 6 dies complets per moure-us per les illes, traçant rutes radials des del vostre allotjament. Podeu organitzar dies temàtics: fortaleses (La Valetta, Cospicua, Vittoriosa i Senglea), parcs naturals (Il Majistral, Ta'Qali), temples megalítics (Tarxien, Skorba, Hagar Qim, Mnjandra, Hipogeu de Hal Saflieni), coves i penya-segats (Ghar Dalam, Taht il-Hnejja).
Dispones de 6 días completos para moverte por las islas, trazando rutas radiales desde tu alojamiento. Puedes organizar días temáticos: fortalezas (La Valetta, Cospicua, Vittoriosa y Senglea), parques naturales (Il Majistral, Ta’Qali), templos megalíticos (Tarxien, Skorba, Hagar Qim, Mnjandra, Hipogeo de Hal Saflieni), cuevas y acantilados (Ghar Dalam, Taht il-Hnejja). Y por supuesto dedicarás mucho tiempo al mar, especialmente en las playas de arena blanca, rojiza, con piedras, azules lagunas y mares interiores en la isla de Gozo.
  www.louwmanmuseum.nl  
Si els ciutadans poden enviar i rebre informació en català, encara que de manera precària fins que no sigui una llengua plenament oficial, moltes més persones se sentiran atretes per un procés d’integració ja prou complex. Per això els i les estudiants conclouen que “la UE del segle XXI haurà de moure’s cap el multilingüisme o perdrà suport”.
De las 23 lenguas oficiales de la UE en que la ciudadanía europea puede dirigirse a las instituciones europeas, la mitad tienen menos parlantes que el catalán. Mientras el catalán era la 8ª lengua en la UE-15, ahora se encuentra entre las 13 primeras. Si los ciudadanos pueden enviar y recibir información en catalán, aunque de manera precaria hasta que no sea una lengua plenamente oficial, muchas más personas se sentirán atraídas por un proceso de integración ya bastante complejo. Por eso los y las estudiantes concluyen que “la UE del siglo XXI tendrá que moverse hacia el multilingüismo o perderá apoyo”.
  4 Résultats www.ststwincaverns.hk  
Dissenyat per al jugador competitiu que vol un aspecte més agressiu i una sensació ultralleugera. La quimera de l'NGX ofereix un rendiment avançat, Fit, Cort Feel i innovació per als jugadors que volen moure ràpid amb un estil agressiu de joc.
Designet for den konkurransedyktig aktør som ønsker et mer aggressivt utseende og en ultralightweight følelse. The Rush NGX tilbyr avansert ytelse, passform, Court Feel, og Innovasjon for spillere som ønsker å bevege seg raskt med en aggressiv spillestil. The Rush NGX har også teknologi som gir ekstra akselerasjon og lett respons med en eksepsjonell passform og følelse.
  10 Résultats blogs.cccb.org  
Al catàleg, l’ex director del CCCB Josep Ramoneda deia que la història de Txernòbil era «plena d’experiències personals punyents: gent obligada a desplaçar-se que va viure a la vegada l’esfondrament de la seva pàtria i la destrucció del seu medi natural i familiar; gent que ho va perdre tot; gent que ja no es va sentir capaç de moure’s i va optar per una espècie de clandestinitat en l’univers de la contaminació.»
. El catálogo de la muestra, disponible en librerías especializadas, recoge artículos de pensadores que explican y analizan lo ocurrido. En el catálogo, el filósofo Josep Ramoneda decía que la historia de Chernóbil  estavba «llena de experiencias personales punzantes: gente obligada a desplazarse que vivió a la vez el hundimiento de su patria y la destrucción de su medio natural y familiar; gente que lo perdió todo; gente que ya no se sintió capaz de moverse y optó por una especie de clandestinidad en el universo de la contaminación.»
  ucp.com  
Vint anys més tard, Almagrupo compta amb 150 fabricants referenciats en existents, empreses associades, concentren el 80% de les seves compres. El proveïdor es un soci indispensable per a Almagrupo, que ha de moure el valor en forma d'augment de les vendes a totes les empreses del grup el producte és part del seu àmbit de negoci.
Manufacturers: Through Almagrupo they access 40 companies in the sector that will concentrate their shopping providers referenced in Almagrupo. Born in 1991 as a buying group and consisting of 10 partners, its initial goal was to negotiate common purchases of aluminum radiator. Twenty years later, Almagrupo boasts 150 manufacturers referenced in existing, associated companies, they concentrate 80% of their purchases. The provider is an indispensable partner for Almagrupo, which have to move value in the form of increased sales in all the companies of the group whose product is part of its business scope. The "win-win" concept is for us an obligation which is part of our reason for being.
  pid.bg  
Però el que més li agrada és cantar, sobretot en francès i en portuguès, i no desaprofita cap ocasió de fer-ho quan es troba entre amics. És curiosa i bellugadissa i si no es pot moure s’enfila per les parets ...o millor dit a dalt d’un arbre o per les roques a la muntanya.
Nuestra primera socia honoraria y la más neutral de los socios de AIB es Ursula, por su condición de ciudadana helvética, a la par de española y francesa. Es la intérprete de la agrupación con el recorrido profesional más largo, lo que le ha permitido conocer numerosos países y personalidades. Su jubilación le ha permitido dedicarse aún más a sus aficiones preferidas: la jardinería, sus animales, los viajes y la buena cocina.
  www.societybyte.swiss  
Jornades d’Acollida: l’alumnat de nou ingrés als graus de la UdL té, durant la setmana anterior a l’inici de cada curs, un primer contacte amb la universitat. Consisteix bàsicament en explicar l’organització dels estudis i els centres, donar a conèixer els principals serveis i eines que podrà fer servir i ensenyar-li els espais pels quals s’haurà de moure.
Welcome Sessions: Students starting bachelor's degrees at the UdL make their first contact with the University during the week prior to the start of each academic year. At these sessions the students learn about the organization of the courses and schools, and receive information about the main services, tools and facilities that they will use.
Jornadas de Acogida: el alumnado de nuevo ingreso a los grados de la UdL tiene, en días previos al inicio de cada curso, un primer contacto con la universidad. Consiste básicamente en explicar la organización de los estudios y los centros, dando a conocer los principales servicios e instrumentos que podrá utilizar, así como los espacios por los cuales se moverá.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow