stal – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      2'310 Results   390 Domains   Page 5
  www.cfca.lv  
Primáriem Stamicova kvarteta se stal v roce 2001.
He became the first violin of Stamic Quartet in 2001.
  gayrotterdam.nl  
Nedílnou součástí zahlazování následků hornické činnosti je výplata sociálně zdravotních dávek jak současným, tak bývalým zaměstnancům státního podniku DIAMO, včetně všech organizací, pro něž se stal státní podnik nástupnickou organizací.
An integral part of the remediation of mining activity consequences is represented by payment of social and health benefits to the former and current employees of the DIAMO, state enterprise, including all organisations for which DIAMO, state enterprise, became their successor company.
  2 Hits paris.ouisharefest.com  
Po roce jsme se rozhodli založit chovnou stanici a poøídit kocoura. Tím vyvoleným se stal Munaj van Ranthambhore. Je ze stejné chovné stanice jako Lotynka, ale nejsou pøíbuzní.
Po roku zdecydowaliœmy siê za³o¿yæ hodowlê i sprawiæ kocura. Tym wybrañcem sta³ siê Munaj van Ranthambhore. Jest z tej samej hodowli co Lotynka, ale nie s¹ spokrewnieni.
  3 Hits 4dmed.tech  
http://milcult.ru/article/nikita-mihalkov-stal-nastavnikom
https://milcult.ru/article/nikita-mihalkov-stal-nastavnikom
  66 Hits kb.wubook.net  
Seznam dokumentů, aby se Jan Vilém ze Šternberka, kanovník, stal kandidátem na místo kanovníka v Augsburgu
Verzeichnis von Dokumenten mit dem Thema: Johann Wilhelm von Sternberg, Domherr, er soll zum Kandidaten für das Amt des Domherrn in Augsburg werden
  12 Hits tims.gov.eg  
Model byl představen začátkem tohoto roku na veletrhu Baselworld, kde se okamžitě stal senzací: Model DS PH 200M nedočkavě vyhlíželi nadšenci a pří
今年稍早,PH 200M 复刻版腕表于巴塞尔国际钟表珠宝展揭开神秘面纱,一经亮相便引发轰动。来自世界各地的腕表爱好者和品牌挚友一直热切期待它的正式发售。近日,雪铁纳用一场激动人心的线下活动预告了它在亚洲的官方首秀。
  3 Hits fmrlisicki.pl  
02.06.2018JISR Institute se stal zlatým partnerem C4ISTAR panelu v rámci kongresu Future Forces Individual Systems
02.06.2018JISR Institute becomes Gold Partner of the C4ISTAR Panel within the Future Forces Individual Systems Congress
  2 Hits realmanagement.hu  
Výzkumný a zkušební letecký ústav se stal členem ESRE
Czech Aerospace Research Centre became a member of the ESRE
  2 Hits www.widescreenaudio.be  
Plánoval si grandiózní závěr reprezentační kariéry. Nakonec se však stal prvním kapitánem Švédska, který se domů vrací bez zlaté medaile. „Těžký den, ale život jde dál,“ prohlásil Niklas Jihde.
You planned a grandiose finish of your representation career. However, finally you became the first Swedish captain who is coming back home without the gold medal. „Hard day bur life goes on,“ said Niklas Jihde.
  jaquas-yamagen.com  
TEXT_PERFEX Jestliže se rozhodnete navštívit ostrov Teneriffe, nezapomeňte zajít do zdejšího Loro parku. Je to nejznámější zoologický park na ostrově. Pro mnoho turistů se stal vyhledávaným místem každý rok. Jsou zde k vidění nejrůznější druhy zvířat, obdobně jako v zoologické zahradě.
TEXT_PERFEX If you decided to go to Tenerife Island, do not forget to visit Loro Pargue. It is the best known zoo atraction here in the island. Many visits visited this fun park every year. You can see here several animals like in the zoo. There is gorillas, shimpanz, tiger , pinguins, sea fishes and many kind of papagays.
  2 Hits www.polarwind-expeditions.com  
června měl náš výrobní závod disků SPEEDLINE v severní Itálii to potěšení, že mohl hosit 110 odhodlaných hráčů ze všech závodů společnosti RONAL při příležitosti letošního fotbalového poháru RONAL 2018, který se u koncernu RONAL GROUP stal již zavedenou tradicí.
Du 1er au 3 juin, notre usine SPEEDLINE au nord de l’Italie a eu le plaisir d’accueillir 110 joueurs intrépides de toutes les usines RONAL pour la Coupe de football RONAL 2018, qui est une tradition au sein de RONAL GROUP.
Vom 1. bis zum 3. Juni veranstaltete unser SPEEDLINE Werk in Norditalien die RONAL FUSSBALLMEISTERSCHAFT 2018. An dem Ereignis, das eine Tradition innerhalb der RONAL GROUP ist, nahmen in diesem Jahr 110 unerschrockene Spieler aus allen RONAL Werken teil.
Nuestra planta de SPEEDLINE, en el norte de Italia, tuvo el placer de recibir del 1 al 3 de junio a 110 intrépidos jugadores procedentes de todas las plantas de RONAL, con el fin de participar en la Copa de Fútbol RONAL 2018 que ya es una tradición de RONAL GROUP.
Dall’1 al 3 giugno, la nostra sede SPEEDLINE nel nord Italia ha avuto il piacere di ospitare 110 intrepidi giocatori provenienti da tutte le sedi Ronal per la RONAL Soccer Cup 2018, che è una tradizione per il RONAL GROUP.
De 1 a 3 de Junho, a nossa fábrica SPEEDLINE no norte de Itália teve o prazer de receber 110 jogadores intrépidos de todas as fábricas RONAL para o Campeonato de Futebol RONAL 2018 que é uma tradição no RONAL GROUP.
W dniach od 1 do 3 czerwca zlokalizowany w północnych Włoszech zakład SPEEDLINE gościł 110 graczy ze wszystkich zakładów RONAL podczas tegorocznego Turnieju Piłkarskiego Ronal 2018, który stał się już tradycją w RONAL GROUP.
  www.speicher.aeesuisse.ch  
Existuje mnoho důvodů pro volbu zařízení s použitím hliníkových profilů. Tento mimořádný materiál má totiž mnoho vlastností, díky nimž se stal v průběhu let základním spojencem návrhářů, architektů a designérů.
Postoji dosta razloga da se odlučite opremiti prostor aluminijskim elementima. Ovaj izvrsni materijal, naime, sjedinjuje u sebi brojne karakteristike, zahvaljujući kojima je tijekom vremena postao bitni saveznik projektanata, arhitekti i dizajnera. Laganost, estetika i otpornost: sve ovo jamči aluminij, koji sa svojom sjajnom ili satiniranom  finalnom obradom pridonosi stvaranju elegantnog prostora koji je u isto vrijeme i savršeno funkcionalan. Iz ovog razloga tvrtka Profilpas nudi široki asortiman aluminijskih bordura, koje su prikladne da konkretno zadovolje najrazličitije stambene potrebe.
  www.forebet.com  
Na konci minulého století se svou skupinou začal spolupracovat s původní sestavy v Praze „Sketa Fotr“. Živá hudba v kombinaci s alternativní loutkové divadlo amatérské úspěchu hitu stylu a nově vzniklé skupiny se stal velmi populární.
Sein Repertoire bestand hauptsächlich aus bekannten lokalen Märchen. Am Ende des letzten Jahrhunderts begann seine Gruppe zusammen mit einem original Prager Band “Sketa Fotr”. Live-Musik mit alternativen Puppentheater von einem Amateur Stil hit Erfolg und der neu gegründeten Gruppe zusammengefasst wurde sehr populär. Als das Publikum fragte nach neuen und neuen Premieren, mehrere Aufführungen inszeniert wurden (Die Sailors, Die Musiker, Die 13 Uhren, oder Gulliver in Lilliput ¨ .. etc.) einige davon werden auch heute noch gespielt.
Su repertorio consistió principalmente en los cuentos de hadas locales bien conocidos. A finales del siglo pasado, su grupo comenzó a cooperar con una banda original Praga “Sketa Fotr”. La música en vivo se combina con el teatro de títeres alternativo de un éxito hit estilo de aficionados y el grupo de reciente creación se hizo muy popular. Mientras el público pidió nuevas y nuevos estrenos, varias actuaciones se llevaron a cabo (Los marineros, Los Músicos, La 13 Relojes, o Gulliver en Lilliput ¨ .. etc) algunas de las cuales se están jugando aún hoy.
彼のレパートリーは、主に、よく知られている地元のおとぎ話からなっていた. 前世紀の終わりに彼のグループは、オリジナルのプラハのバンドに協力し始めた “Sketa Fotr”. アマチュアスタイルの代替人形劇と組み合わせるライブ音楽は成功をヒットし、新しく設立されたグループは非常に普及するようになった. 観客は新しいと新しい初演を求めたように, いくつかの公演が上演されました (船員, ミュージシャン, ザ· 13 クロック, またはガリバーリリパットにおける¨..など) そのいくつかは今日でも再生されている.
His repertoire consisted mainly of well known local fairy-tales. At the end of the last century his group started cooperating with an original Prague band “Sketa Fotr”. Live music combined with alternative puppet theater of an amateur style hit success and the newly established group became very popular. As the audience asked for new and new premieres, several performances were staged (The Sailors, The Musicians, The 13 Clocks, or Gulliver in Lilliput¨..etc.) some of which are being played even today.
Jego repertuar składał się głównie z dobrze znanych bajek lokalnych. Pod koniec ubiegłego wieku jego grupa rozpoczęła współpracę z pierwotnym zespołem Pradze “Łotr Fotr”. Muzyka na żywo w połączeniu z alternatywnego teatru lalek z amatorskim sukces hitu stylu i grupie nowo utworzonej stał się bardzo popularny. Jak publiczność poprosił o nowych premierach i nowe, Kilka spektakle wystawiano (Marynarze, Muzycy, The 13 Zegary, lub Gulliver w Liliputów ¨ .. itp..) Niektóre z nich są odtwarzane nawet dziś.
  www.egoitaliano.com  
Mimo to získal ceny Zlatý glóbus a BAFTA. Stal se čtvrtým afroameričanem, který získal Oscara za nejlepší mužský herecký výkon v hlavní roli. Kromě této nadace je spoluzakladatelem a předsedou Mezinárodního institutu pro mír (International Institute for Peace) a vyslancem dobré vůle UNESCO pro mír a usmíření (UNESCO Goodwill Ambassador for Peace and Reconciliation).
Aside from that he also acquired the Golden Globe and BAFTA. He became the fourth Afro-American who won an Oscar for the best male-lead performance. Except of this foundation he is also a co-founder and a chairman of the International Institute for Peace and the UNESCO Goodwill Ambassador for Peace and Reconciliation. Forest Whitaker devotes most of his free time to humanitarian work. His social conscience induced him to look for ways of utilizing film as a means of strengthening of people’s awareness. He produced awarded documentaries about child soldiers to whom he wants to help with their return to a normal life. In addition, he is interested in providing hospice care to prisoners and he mapped the city life of Newark, New Jersey. Whitaker acquired many prizes for his humanitarian and foundation activity.
  cascadamarbella.com  
V advokacii působí od roku 2003. Své pracovní zkušenosti v advokacii získával v předních českých advokátních kancelářích mezinárodního významu. Na jaře 2013 se stal zakládajícím partnerem v Kubík Partners advokátní kancelář s.r.o.
Tomáš Kubík hat sein Rechtsstudium in 2003 an der Juristischen Fakultät an Karls-Universität in Prag beendet. In der Advokatur wirkt er seit 2003. Seine Arbeitserfahrungen hat er in führenden tschechischen Anwaltsbüros mit internationaller Kraft gesammelt. Im Frühling 2013 hat er als einer der gründenden Partnern Kubík Partners advokátní kancelář s.r.o gegründet.
  7 Hits templo.bahai.cl  
Poslední větší prezentaci měli Jan Chudoba a Petr Štěpán z ČVUT FEL Praha. Jejich psík Aibo se obratem stal miláčkem publika (hlavně toho nejmenšího) a robot z laserovým dálkoměrem zase zaujal ty starší.
The last bigger presentation was conducted by Jan Chudoba and Petr Štěpán from ČVUT FEL Praha. Their robodog Aibo quickly become a darling of the audience, especially for the youngest, and robot with laser rangefinder was interesting for the older.
  www.statpedu.sk  
69 % českých zaměstnanců považovalo za důležité či velmi důležité, že restaurace nabízí jídla s dobrou výživovou hodnotou. Tento údaj byl v roce 2016 mírně pod evropským průměrem (77 %), ale i tak představuje velmi významnou část pracujícího obyvatelstva. Tento údaj zůstal během pěti let nezměněn.
69% of the Czech employees considerd important or very important that the restaurant proposed meals of good nutritional quality. This figure was slightly below the 2016 European average (77%), but still represented a very significant part of the working population. Plus, this share has remained quite constant over the 5 years.
  17 Hits www.eu2009.cz  
Počátky spolupráce členských států v těchto oblastech spadají do poloviny sedmdesátých let. Významným krokem se stal podpis Schengenské dohody v roce 1985 mezi SRN, Francií a státy Beneluxu o vytvoření zóny volného pohybu osob a zrušení kontrol na společných (vnitřních) hranicích.
The cooperation between Member States in these fields has its origins in the mid-1970s. A major step was the signing of the Schengen Agreement in 1985 between Germany, France and the Benelux countries to create a zone for the free movement of persons and to remove border controls at shared (internal) borders. Other states joined the Schengen cooperation in subsequent years.
Les débuts de la coopération des États-membres dans ces domaines remontent au milieu des années 1970. La conclusion en 1985 de l’accord de Schengen par la RFA, la France et les États du Benelux, créant une zone de libre circulation des personnes et supprimant les contrôles aux frontières (intérieures) communes, a constitué une étape déterminante. Dans les années qui ont suivi, d’autres pays ont rejoint l'espace Schengen.
  24 Hits gdriqfa.unice.fr  
Zostáva verný svojim srdcovým témam, ktorým dominuje odpor proti štátnej kultúre. Zostrih z televíznej debaty o budúcnosti SND s vtedajším ministrom kultúry Milanom Kňažkom sa s odstupom rokov stal tragikomickým číslom.
He stays faithful to the subjects that are close to his heart, dominated by an aversion to state culture. The clip from a television debate about the future of the Slovak National Theatre with the then culture minister Milan Kňažko is now, with the passage of time, a tragicomic number. If Uhlár were a journalist, we would label him prejudiced – he is not ashamed to force his own opinions on the audience of his film. As a performance, however, it is juicily provocative and captures the sadness of human existence. Zuzana Uličianská, SME
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow