eli – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 34 Results  manuals.playstation.net
  PS3™ | Zdalne uruchamia...  
Jeżeli zdalne uruchamianie jest włączone, wewnętrzny wentylator konsoli PS3™ będzie działał nawet po jej wyłączeniu.
Si la lecture à distance est activée, le ventilateur interne du système PS3™ continue de fonctionner même après la mise hors tension du système.
Wenn Remote Start aktiviert ist, läuft der interne Ventilator des PS3™-Systems nach dem Ausschalten des Systems weiter.
Si el inicio a distancia está habilitado, el ventilador interno del sistema PS3™ seguirá funcionando incluso tras apagarse el sistema.
Se l'avvio remoto è attivato, la ventola interna del sistema PS3™ continuerà a funzionare anche dopo lo spegnimento del sistema.
Se a reprodução remota estiver activada, a ventoinha interna do sistema PS3™ irá continuar a funcionar mesmo depois do sistema ter sido desligado.
Wanneer remote-start ingeschakeld is, zal de inwendige ventilator van het PS3™-systeem blijven werken, ook nadat het toestel uitgeschakeld is.
Hvis du har aktiveret Remote Start, bliver den indbyggede blæser i PS3™-systemet ved med at køre, selvom der er slukket for systemet.
Jos etäkäynnistys on käytössä, PS3™-järjestelmän sisäinen tuuletin pysyy käytössä, vaikka järjestelmä sammutetaan.
Hvis fjernstart er aktivert, fortsetter den interne viften på PS3™-systemet å kjøre selv etter at systemet er slått av.
Om fjärrstart aktiveras, kommer PS3™-systemets interna fläkt fortsätta att vara igång även efter det att systemet har stängts av.
Uzaktan başlatma etkinse, PS3™ sisteminin dahili fanı sistem kapansa bile çalışmaya devam eder.
  PS3™ | Kategoria Wideo  
Jeżeli podczas odtwarzania płyty BD pojawi się komunikat informujący o braku wolnego miejsca na lokalnym nośniku, należy usunąć niepotrzebne pliki z pamięci masowej systemu, aby zwiększyć ilość wolnej przestrzeni.
If an error message indicating that the Local Storage space is insufficient is displayed during BD playback, delete unnecessary files in the system storage to increase the amount of free space.
Si un message d'erreur, indiquant que l'espace de stockage local est insuffisant, apparaît pendant la lecture d'un BD, supprimez des fichiers inutiles dans le stockage système afin d'augmenter la quantité d'espace libre.
Wenn während der BD-Wiedergabe eine Fehlermeldung angezeigt wird, dass der lokale Speicher nicht ausreichend ist, löschen Sie nicht benötigte Dateien im Systemspeicher, um den freien Speicher zu erhöhen.
Si durante la reproducción de discos BD se muestra un mensaje de error que indica que no queda espacio suficiente en el almacenamiento local, elimine los archivos innecesarios del almacenamiento del sistema para aumentar la cantidad de espacio libre.
Se durante la riproduzione di BD viene visualizzato un messaggio di errore indicante che lo spazio di memorizzazione locale è insufficiente, eliminare i file non necessari nella memoria di sistema per aumentare lo spazio libero.
Se, durante a reprodução de um BD, for apresentada uma mensagem de erro a indicar que o espaço de Armazenamento Local não é suficiente, elimine os ficheiros desnecessários do sistema de armazenamento para aumentar a quantidade de espaço livre.
Als er tijdens weergave van een BD een foutbericht wordt weergegeven dat aangeeft dat de lokale opslagruimte onvoldoende is, verwijdert u overbodige bestanden uit de systeemopslag om de hoeveelheid vrije ruimte te verhogen.
Hvis du får vist en fejlmeddelelse under en BD-afspilning om, at der ikke er nok plads på det lokale lagringsmedie, skal du slette unødvendige filer på systemlageret for at frigøre plads.
Jos BD-levyn toiston aikana tulee näkyviin riittämätöntä paikallista muistitilaa koskeva virheilmoitus, vapauta tallennustilaa poistamalla tarpeettomia tiedostoja järjestelmän tallennustilasta.
Hvis en feilmelding om utilstrekkelig lokal lagringsplass vises under BD-avspilling, slett unødvendige filer i systemminnet for å frigjøre plass.
Om ett felmeddelande visas under BD-uppspelning, som meddelar att det lokala lagringsutrymmet är otillräckligt, radera onödiga filer på lagringsminnet för att öka det lediga utrymmet.
BD oynatma sırasında Yerel Depolama alanının yetersiz olduğunu gösteren bir hata mesajı görüntülenirse, boş alan miktarını artırmak için sistem depolama alanındaki gereksiz dosyaları silin.
  Odbieranie i czytanie w...  
Jeśli wiadomość jest za duża, system PS Vita może jej nie odebrać. Również jeżeli załączony plik jest zbyt duży, może zostać odebrana tylko treść wiadomości.
If the message size is large, the PS Vita system may not receive the message. Also when an attached file size is too large, only body text might be received.
Bei zu großen Nachrichten kann das PS Vita-System die Nachricht unter Umständen nicht empfangen. Außerdem wird möglicherweise nur der Nachrichtentext empfangen, wenn eine angehängte Datei zu groß ist.
Als het bericht te groot is, is het mogelijk dat het PS Vita-systeem het niet kan ontvangen. Als een bijgevoegd bestand te groot is, is het mogelijk dat alleen de tekst van het bericht wordt ontvangen.
Jos viesti on kooltaan suuri, PS Vita -järjestelmä ei ehkä vastaanota viestiä. Myös silloin, kun liitetiedosto on suuri, vastaanotetaan ehkä vain viestin tekstiosa.
Hvis meldingsstørrelsen er stor, kan det hende at PS Vita-systemet ikke mottar meldingen. Også når en vedlagt filstørrelse er for stor, er det bare hovedteksten som kan mottas.
Сообщения большого размера могут не отображаться в системе PS Vita. Если в сообщение вложен файл большого размера, может отобразиться только текст самого сообщения.
Om meddelandet är stort kan PS Vita-systemet eventuellt inte ta emot det. Om storleken för en bifogad fil är för stor visa eventuellt endast meddelandetexten.
  Uruchamianie oprogramow...  
Funkcja filtrowania dwuliniowego umożliwia wygładzanie wyświetlanej grafiki. Włączenie funkcji filtrowania dwuliniowego pozwala cieszyć się wygładzoną grafiką, jeżeli grafika wyświetlana przez system PS Vita wydaje się kanciasta.
Bilinear filtering is a function that smoothens the roughness of the graphics. Enable bilinear filtering to enjoy smoother graphics when the graphics displayed on your PS Vita system appear rough.
Le filtrage bilinéaire est une fonction qui adoucit les parties plus grossières des images. Activez le filtrage bilinéaire pour obtenir des images plus nettes lorsque les images affichées sur votre système PS Vita semblent grossières.
Mit der bilinearen Filterung lässt sich die Grafikqualität verbessern. Aktivieren Sie die bilineare Filterung für eine höhere Grafikqualität, wenn die auf dem PS Vita-System angezeigte Grafik grobkörnig erscheint.
El filtrado bilineal es una función que suaviza la aspereza de los gráficos. Active el filtrado bilineal para disfrutar de gráficos más suaves cuando los que se muestran en el sistema PS Vita son demasiado rugosos.
Il filtro bilineare è una funzione che consente di uniformare la rugosità degli elementi grafici. Abilitare il filtro bilineare per ottenere degli elementi grafici più uniformi quando essi sono visualizzati sul sistema PS Vita con rugosità.
A filtragem bilinear é uma função que suaviza algumas irregularidades dos gráficos. Active a filtragem bilinear para desfrutar de gráficos mais suaves quando os gráficos apresentados no seu sistema PS Vita aparecerem com algumas irregularidades.
Bilineaire filtering is een functie voor het beter weergeven van korrelige graphics. Schakel bilineaire filtering in om graphics beter weer te geven wanneer de graphics op uw PS Vita-systeem er korrelig uitzien.
Bilineær filtrering er en funktion, der udjævner grove kanter i grafikelementer. Aktiver bilineær filtrering for at nyde jævnere grafik, når grafikken, der vises på dit PS Vita-system virker grov.
Bilineaarinen suodatus on toiminto, joka tasoittaa grafiikoiden karkeutta. Ota bilineaarinen suodatus käyttöön, jos haluat nauttia tasaisemmista grafiikoista, kun PS Vita -järjestelmässä näytetty grafiikka näyttää karkealta.
Bilineær filtrering er en funksjon som glatter ut konturer i grafikken. Aktiver bilineær filtrering for jevnere grafikk når grafikk som vises på PS Vita-systemet virker grov.
Билинейная фильтрация позволяет сгладить изображение. Включите билинейную фильтрацию для улучшения качества изображения, если графика на экране системы PS Vita кажется грубоватой.
Bilinjär filtrering är en funktion som jämnar ut grovheten i grafiken. Aktivera bilinjär filtrering för att få jämnare grafik när grafiken som visas på PS Vita-systemet verkar grov.
Çift Doğrusal filtreleme, grafiklerin pürüzlerini düzelten bir işlevdir. Çift Doğrusal filtrelemeyi, grafikler PS Vita sisteminizde pürüzlü göründüğünde daha düzgün grafiklerin keyfini çıkarmak için etkinleştirin.
  Uruchamianie oprogramow...  
Istnieje możliwość zmiany przypisania portów kontrolera. Jeżeli port kontrolera jest określany przez grę, przypisz odpowiedni port kontrolera.
You can change the controller port assignment. If the controller port is specified by the game, assign the appropriate controller port.
Vous pouvez modifier l'affectation des manettes. Si le port de la manette est spécifié par le jeu, affectez le port de manette approprié.
Sie können den zugewiesenen Controller-Port ändern. Wenn der Controller-Port von der Software angegeben wird, weisen Sie den entsprechenden Controller-Port zu.
Puedes cambiar la asignación de puertos del mando. Si al puerto del mando lo especifica el juego, asigna el puerto del mando correspondiente.
È possibile modificare l'assegnazione delle porte del controller. Se la porta del controller è specificata dal gioco, assegnare la porta del controller appropriata.
É possível alterar a atribuição de portas de controlador. Se a porta do controlador for especificada pelo jogo, atribua a porta de controlador apropriada.
U kunt de toegewezen controllerpoort wijzigen. Als de controllerpoort bepaald wordt door de game, wijst u de juiste controllerpoort toe.
コントローラ番号の割り当てを変更できます。ゲームで使用するコントローラ端子が指定されているときは、対応するコントローラ番号を割り当ててください。
Du kan ændre controller-portens tildelinger. Hvis controller-porten er angivet af spillet, skal du tildele den passende controller-port.
Voit muuttaa ohjainporttien määritystä. Jos peli haluaa tietyn ohjainportin, määritä sopiva ohjainportti.
컨트롤러 번호의 할당을 변경할 수 있습니다. 게임에서 사용하는 컨트롤러 단자가 지정되어 있는 경우에는 대응하는 컨트롤러 번호를 할당해 주십시오.
Du kan endre porttildelingen for kontroller. Dersom kontrollerporten er spesifisert av spillet, tildeler du passende kontrollerport.
Вы можете изменить назначение портов контроллеров. Если для игры требуется определенный порт контроллера, назначьте соответствующий порт контроллера.
Det går att ändra tilldelningen av handkontrollport. Om handkontrollporten anges av spelet ska du tilldela lämplig handkontrollport.
Kontrol cihazı bağlantı noktası atamalarını değiştirebilirsiniz. Kontrol cihazı bağlantı noktası oyun tarafından belirtilirse, uygun kontrol cihazı bağlantı noktasını atayın.
  Obsługa za pomocą przyc...  
Jeżeli otwarty jest ekran LiveArea™, przełączanie pomiędzy ekranem głównym a ekranem LiveArea™
When the LiveArea™ screen is open, switch between the home screen and the LiveArea™ screen
Lorsque l'écran LiveArea™ est ouvert, passer de l'écran d'accueil à l'écran LiveArea™
Bei geöffnetem LiveArea™-Bildschirm Umschalten zwischen dem Home-Bildschirm und dem LiveArea™-Bildschirm
Si la pantalla LiveArea™ está abierta, permite alternar entre la pantalla de inicio y la pantalla LiveArea™
Quando la schermata LiveArea™ è aperta, consente di selezionare alternativamente la schermata principale e la schermata LiveArea™
Quando o ecrã LiveArea™ está aberto, alterne entre o ecrã de início e o ecrã LiveArea™
Wanneer het LiveArea™-scherm geopend is, kunt u hiermee wisselen tussen het beginscherm en het LiveArea™-scherm
Når LiveArea™-skærmen er åben, kan du skifte mellem hjemmeskærm og LiveArea™-skærm
Kun LiveArea™-näyttö on auki, vaihda aloitusnäytön ja LiveArea™-näytön välillä
LiveArea™가 열려 있을 때 홈 화면 및 LiveArea™ 간의 표시를 전환합니다.
Når LiveArea™-skjermen er åpen, bytt mellom hjem-skjermen og LiveArea™-skjermen
Если открыт экран LiveArea™ - переключение между начальным экраном и экраном LiveArea™
Växla mellan hemskärmen och LiveArea™-skärmen när LiveArea™-skärmen är öppen
LiveArea™ ekranı açıldığında, giriş ekranı ve LiveArea™ ekranı arasında geçiş yapar
  PS3™ | Częstotliwość wy...  
(Przeglądarka internetowa) ani innych, jeżeli odtwarzana jest muzyka lub dla opcji
(Navigateur Internet) ou d'autres fonctionnalités lorsque de la musique est en cours de lecture ou lorsque
(Musik-Einstellungen) > [Ausgangsrate] auf [44,1/88,2/176,4 kHz] gesetzt ist, können Sie
(Ajustes de música) > [Frecuencia de salida] está establecida en [44,1/88,2/176,4 kHz], no se pueden usar las funciones de
(Browser per Internet) o altre funzionalità mentre un brano è in esecuzione oppure quando
(Navegador de Internet) ou outras funcionalidades enquanto reproduz música ou quando
(Internetbrowser) of andere functies niet gebruiken tijdens het afspelen van muziek of als
[出力周波数]を[44.1 / 88.2 / 176.4kHz]に設定すると、音楽の再生中に
(Internetbrowser) eller andre funktioner, mens du afspiller musik, eller når
(Internet-selain)-toimintoa tai muita toimintoja ei voi käyttää soitettaessa musiikkia tai kun kohdan
[출력 주파수]를 [44.1 / 88.2 / 176.4 kHz]로 설정하면 음악 재생중에
(Nettleser) eller andre funksjoner mens du spiller av musikk eller hvis
(Webbläsare) eller andra funktioner medan musik spelas upp eller när
(Müzik Ayarları) > [Çıkış Frekansı], [44.1/88.2/176.4 kHz] olarak ayarlandığında
  PS3™ | Zdalne uruchamia...  
Jeżeli adres IP routera (jego globalny adres IP) zmieni się, podczas gdy konsola PS3™ będzie się znajdować w trybie czuwania, zdalne uruchamianie nie powiedzie się.
Port forwarding is a function for forwarding signals that arrive at a specific port (entrance) to another specified port (exit). This is also referred to as "port mapping" or "address conversion."
Si vous modifiez l'adresse IP du routeur (adresse IP globale) alors que le système PS3™ est en mode veille, la lecture à distance échouera.
Wenn sich das PS3™-System im Bereitschaftsmodus befindet und die IP-Adresse des Routers (globale IP-Adresse) geändert wird, verläuft Remote Start nicht erfolgreich.
Si la dirección IP (dirección IP global) del router se modifica cuando el sistema PS3™ está en modo de espera, el sistema no se iniciará a distancia.
Se l'indirizzo IP del router (indirizzo IP globale) viene modificato quando il sistema PS3™ si trova in modalità standby, l'avvio remoto non si attiverà.
Se o endereço IP do router (endereço IP global) for alterado quando o sistema PS3™ estiver no modo de espera, o início remoto não será bem sucedido.
Indien het IP-adres van de router (publieke IP-adres) veranderd wordt terwijl het PS3™-systeem in stand-bymodus is, zal remote-start niet werken.
Hvis du ændrer routerens ip-adresse (den globale ip-adresse), når PS3™-systemet er i standby, kan du ikke bruge Remote Start.
Jos reitittimen IP-osoitetta (yleistä IP-osoitetta) muutetaan, kun PS3™-järjestelmä on valmiustilassa, etäkäynnistys ei onnistu.
Hvis routerens IP-adresse (global IP-adresse) er endret når PS3™-systemet er i standbymodus, vil ikke fjernstart være suksessfull.
Если IP-адрес маршрутизатора (глобальный IP-адрес) изменяется, когда система PS3™ находится в режиме ожидания, дистанционный запуск не сможет быть выполнен.
Om routerns IP-adress (global IP-adress) ändras när PS3™-systemet är i standby-läge, kommer fjärrstart inte att lyckas.
  Informacje o usłudze "n...  
Jeżeli posiadacz konta Sony Entertainment Network nie jest w odpowiednim wieku, nie można korzystać z aplikacji "near".
If the Sony Entertainment Network account holder is not old enough, the "near" application cannot be used.
Si le titulaire du compte Sony Entertainment Network est trop jeune, il ne peut pas utiliser l'application "near".
Wenn der Inhaber des Sony Entertainment Network-Kontos nicht alt genug ist, kann die "near"-Anwendung nicht verwendet werden.
Si el titular de la cuenta Sony Entertainment Network no tiene la edad suficiente, la aplicación "near" no se podrá utilizar.
Se il titolare dell'account Sony Entertainment Network non ha un'età sufficiente, l'applicazione "near" non può essere utilizzata.
Se o titular da conta Sony Entertainment Network não tiver idade suficiente, a aplicação "near" não pode ser utilizada.
Als de houder van de Sony Entertainment Network-account niet oud genoeg is, kan de applicatie "near" niet gebruikt worden.
Sony Entertainment Networkのアカウントの年齢が18歳未満の場合、"near"は利用できません。
Hvis Sony Entertainment Network-kontoindehaveren ikke er gammel nok, kan programmet "near" ikke bruges.
Jos Sony Entertainment Network -tilin haltija ei ole tarpeeksi vanha, "near"-sovellusta ei voi käyttää.
Sony Entertainment Network의 계정 연령이 18세 미만인 경우 "near"를 이용하실 수 없습니다.
Hvis Sony Entertainment Network-kontoinnehaveren ikke er gammel nok, kan ikke "near"-programmet brukes.
Если держатель учетной записи Sony Entertainment Network недостаточно взрослый, приложение "near" использовать нельзя.
Om Sony Entertainment Network-kontoinnehavaren inte är tillräckligt gammal kan inte applikationen "near" användas.
Sony Entertainment Network hesap sahibi yeterince yaşlı değilse, "near" uygulaması kullanılamaz.
1 2 Arrow