|
LASA Group's size, with its huge range of items and products obviously means there are specific, large-scale runs for Private Label customers, with whom we try to establish regular, permanent cooperation agreements, to ensure their loyalty, given our reciprocal interests and friendship.
|
|
La dimension du groupe LASA , avec sa gamme étendue d’articles et de produits, entraîne tout naturellement des productions spécifiques et en volume pour les clients du Label privé, avec lesquels il chercher à établir des accords réguliers et permanents de coopération, de fidélisation, de réciprocité des intérêts et même amical.
|
|
Die Größenordnung des LASA Konzerns mit seinem immensen Waren- und Produkte- Angebot erfordert logischerweise für Private Label-Kunden spezifische Produktionen, auch im Hinblick auf Quantität.; es werden regelmäßige Geschäftsvereinbarungen getroffen und es entwickeln sich dauerhafte Kooperationen in einem Prozess natürlicher Kundenbindung, Wahrnehmung gegenseitiger Interessen, ja sogar entstehender Freundschaften.
|
|
La dimensione del Gruppo LASA, con la sua immensa offerta di articoli e di prodotti, impone ovviamente delle produzioni specifiche, con volumi che soddisfino i clienti della Private Label. Con quest'ultimi cerca di stipulare accordi regolari e permanenti di cooperazione, in un processo naturale di fidelizzazione, di interessi reciproci e addirittura di amicizia.
|
|
A dimensão do Grupo LASA, com a sua imensa oferta de artigos e produtos, impõe naturalmente produções específicas para clientes de Private Label, com os quais procura estabelecer acordos regulares e permanentes de cooperação, num processo natural de fidelização, de reciprocidade de interesses e mesmo de amizade.
|