ts – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 657 Résultats  access2eufinance.ec.europa.eu
  ES — PVN par pirkumiem ...  
Paredzēts, ka pārējās pievienosies
Others are set to join
En el futuro se prevé que también lo utilicen otros países
Altri sono in via di adesione
Estão previstas outras adesões ao euro em breve
Ostatní země se mají k eurozóně připojit později
Andre lande er på vej
Teistel on kavas ühineda
Euron käyttöönotto muissa EU-maissa
Pozostałe kraje mają do nich dołączyć
Detalii despre moneda euro
Ostatné členské štáty sa majú k eurozóne pripojiť neskôr
Druge se bodo evrskemu območju še pridružile
Hemm oħrajn li se jingħaqdu ma' dan il-grupp
  EUROPA — Kontakti  
Eiropas Dzimumu līdztiesības institūts (EIGE)
European Agency for Competitiveness and Innovation (EACI)
Agence européenne de contrôle des pêches (EFCA)
Agencia Ejecutiva de Investigación (REA)
Agenzia esecutiva per la competitività e l'innovazione (EACI)
Agência de Execução para a Competitividade e a Inovação (EACI)
Δορυφορικό Κέντρο της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EUSC)
Europees Agentschap voor de veiligheid van de luchtvaart (EASA)
Europska agencija za konkurentnost i inovacije (EACI)
Evropská agentura pro bezpečnost letectví (EASA)
Euroopa Innovatsiooni- ja Tehnoloogiainstituut (EIT)
Euroopan GNSS-virasto (EGSA)
Európai Munkahelyi Biztonsági és Egészségvédelmi Ügynökség (EU-OSHA)
Agencja Wykonawcza ds. Edukacji, Kultury i Sektora Audiowizualnego (EACEA)
Agenția Europeană pentru Controlul Pescuitului (EFCA)
Európska agentúra pre bezpečnosť letectva (EASA)
Evropska agencija za nadzor ribištva (EFCA)
Europeiska byrån för nät- och informationssäkerhet (Enisa)
  EUROPA - Lisabonas līgu...  
Ratificēts : 30/09/08
Ratified : 24/04/2008
Ratifié le : 11/03/2008
Entscheidung durch das Parlament
Ratificato il : 24/06/2008
Κυρώθηκε στις : 11/03/2008
Ratifikováno dne : 24/06/2008
EL teie kodumaal:
EU kotimaassasi:
Parlamenti szavazás
Unia w Państwa kraju:
Ratificat : 24/06/2008
Ratifikovaná : 24/04/2008
Ratificirana : 24/06/2008
EU-kommissionens representation
Vot parlamentari
Ionadaíocht an Choimisiúin Eorpaigh
  EUROPA - Lisabonas līgu...  
Ratificēts : 25/09/2009
Ratified : 12/09/2008
Ratifié le : 24/04/2008
Entscheidung durch das Parlament
Ratificado el : 11/03/2008
Ratificado em : 11/03/2008
Αντιπροσωπεία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής
Zastoupení Evropské komise
EU i dit land:
Ratifitseeritud : 16/07/2008
Parlamentin äänestys
Parlamenti szavazás
Unia w Państwa kraju:
Reprezentanţa Comisiei Europene
Ratifikovaná : 08/08/2008
Predstavništvo Evropske komisije
Parlamentsomröstning
Vóta parlamainte
  EUROPA - Kontaktinformā...  
Kontaktinformācija: Eiropas Dzimumu līdztiesības institūts
Contact details: European Institute for Gender Equality
Coordonnées: Institut européen pour l’égalité entre les hommes et les femmes
Kontaktdaten: Europäisches Institut für Gleichstellungsfragen
Información de contacto: Instituto Europeo de la Igualdad de Género
Contatti: Istituto europeo per l'uguaglianza di genere
Contacto: Instituto Europeu para a Igualdade de Género
Στοιχεία επικοινωνίας: Ευρωπαϊκό Ινστιτούτο για την Ισότητα των Φύλων
Contact: Europees Instituut voor gendergelijkheid
Координати за връзка: Европейски институт за равенство на половете
Kontaktni podaci: Europski institut za ravnopravnost spolova
Kontaktní údaje: Evropský institut pro rovnost žen a mužů
Kontakt: Det Europæiske Ligestillingsinstitut
Kontaktandmed: Euroopa Soolise Võrdõiguslikkuse Instituut
Yhteystiedot: Euroopan tasa-arvoinstituutti
Elérhetőségi adatok: Nemek Közötti Egyenlőség Európai Intézete
Dane kontaktowe: Europejski Instytut ds. Równości Kobiet i Mężczyzn
Date de contact: Institutul European pentru Egalitatea de Şanse între Femei şi Bărbaţi
Kontaktné údaje: Európsky inštitút pre rodovú rovnosť
Kontaktni podatki: Evropski inštitut za enakost med spoloma
Kontaktuppgifter till- Europeiska jämställdhetsinstitutet
Dettalji ta' kuntatt: L-Istitut Ewropew għall-Ugwaljanza bejn is-Sessi
Sonraí teagmhála: An Institiúid Eorpach um Chomhionannas Inscne
  EUROPA - Kontaktinformā...  
Eiropas Savienības Drošības izpētes institūts (EUISS) >>
European Union Institute for Security Studies (EUISS) >>
Institut d'études de sécurité de l'Union européenne (IESUE) >>
Institut der Europäischen Union für Sicherheitsstudien (IEUSS) >>
Instituto de Estudios de Seguridad de la Unión Europea (IESUE) >>
Istituto dell’Unione europea per gli studi sulla sicurezza (IUESS) >>
Instituto de Estudos de Segurança da União Europeia (IESUE) >>
Ινστιτούτο Μελετών της Ευρωπαϊκής Ένωσης για Θέματα Ασφάλειας (EUISS) >>
Europees Instituut voor veiligheidsstudies (IVSEU) >>
Европейски институт за изследване на сигурността (ЕИИС) >>
Europski institut za sigurnosne studije (EUISS) >>
Ústav Evropské unie pro bezpečnostní studia (EUISS) >>
Den Europæiske Unions Institut for Sikkerhedsstudier (EUISS) >>
Euroopa Julgeoleku-uuringute Instituut (EUISS) >>
Euroopan unionin turvallisuusalan tutkimuslaitos (EUTT) >>
Az Európai Unió Biztonságpolitikai Kutatóintézete (EUISS) >>
Instytut Unii Europejskiej Studiów nad Bezpieczeństwem (EUISS) >>
Institutul pentru Studii de Securitate al Uniunii Europene (ISSUE) >>
Európsky inštitút pre bezpečnostné štúdie (ISS) >>
Inštitut EU za varnostne študije (EUISS) >>
EU:s institut för säkerhetsstudier (EUISS) >>
L-Istitut tal-Unjoni Ewropea għall-Istudji dwar is-Sigurtà (EUISS) >>
An Foras Eorpach um Staidéar Slándála (EUISS) >>
  EUROPA - Lisabonas līgu...  
Ratificēts : 2008/02/06
Ratifié le : 24/06/2008
Entscheidung durch das Parlament
Ratificado el : 24/06/2008
Ratificato il : 08/10/2008
Ratificado em : 03/11/2009
Κυρώθηκε στις : 24/04/2008
Ratifikováno dne : 08/10/2008
Status for ratifikationen:
EL teie kodumaal:
Parlamentin äänestys
Ratifikálva: : 10/12/2008
Unia w Państwa kraju:
Ratificat : 08/10/2008
Zastúpenie Európskej komisie
Ratificirana : 08/10/2008
Parlamentsomröstning
Vóta parlamainte
  EUROPA - Eiropas Ombuds  
Nikifors Diamandurs 2010. gada janvārī pārvēlēts par Eiropas ombudu © ES
Nikiforos Diamandouros re-elected as European Ombudsman in January 2010 © EU
Nikiforos Diamandouros, le Médiateur européen, réélu en janvier 2010 © UE
Nikiforos Diamandouros wurde im Januar 2010 zum Europäischen Bürgerbeauftragten wiedergewählt © EU
Nikiforos Diamandouros reelegido Defensor del Pueblo Europeo en enero de 2010 © UE
Nikiforos Diamandouros rieletto Mediatore europeo nel gennaio 2010 © UE
O Provedor de Justiça Europeu Nikiforos Diamandouros reeleito em Janeiro de 2010 © UE
Ο Νικηφόρος Διαμαντούρος επανεκλέγεται Ευρωπαίος Διαμεσολαβητής τον Ιανουάριο του 2010 © EU
Nikiforos Diamandouros herkozen als Europees Ombudsman, januari 2010 © EU
Никифорос Диамандурос, преизбран за Европейски омбудсман през януари 2010 г. © ЕС
Nikiforos Diamandouros ponovo izabrani Europski ombudsman u siječnju 2010. © EU
Nikiforos Diamandouros opětovně zvolen Evropským veřejným ochráncem práv, leden 2010 © EU
Nikiforos Diamandouros genvælges som Den Europæiske Ombudsmand i januar 2010 © EU
Nikiforos Diamandouros valiti 2010. aasta jaanuaris uuesti Euroopa Ombudsmaniks © EU
Nikiforos Diamandouros valittiin uudelleen Euroopan oikeusasiamiehen virkaan tammikuussa 2010 © EU
Nikiforos Diamandouros-t 2010 januárjában újra európai ombudsmannak választják © EU
Nikiforos Diamandouros ponownie wybrany na stanowisko Europejskiego Rzecznika Praw Obywatelskich, styczeń 2010 r. © UE
Nikiforos Diamandouros a fost reales Ombudsman european în ianuarie 2010 © UE
Nikiforos Diamandouros opätovne zvolený za európskeho ombudsmana v januári 2010 © EU
Nikiforos Diamandouros je bil januarja 2010 ponovno izvoljen za evropskega varuha človekovih pravic © EU
Nikiforos Diamandouros omväljs till EU-ombudsman i januari 2010 © EU
Nikiforos Diamandouros elett mill-ġdid l-Ombudsman Ewropew f'Jannar 2010 © EU
Atoghtar Nikiforos Diamandouros mar Ombudsman Eorpach i mí Eanáir 2010 © An AE
  EUROPA — You Tube konti  
Eiropas Dzimumu līdztiesības institūts
European Chemicals Agency (ECHA)
Agence européenne des produits chimiques (ECHA)
Europäische Arzneimittel-Agentur (EMA)
Agencia Europea de Medio Ambiente (AEMA)
Agenzia europea per i medicinali (EMA)
Agência Europeia de Medicamentos (EMA)
Ευρωπαϊκό Ινστιτούτο για την Ισότητα των Φύλων (EIGE)
Europska agencija za obranu (EDA)
Evropská agentura pro léčivé přípravky (EMA)
Det Europæiske Arbejdsmiljøagentur (EU-OSHA)
Euroopa Kemikaaliamet (ECHA)
Euroopan kemikaalivirasto (ECHA)
Europejska Agencja Leków (EMA)
Agenţia Europeană pentru Medicamente (EMA)
Europeiska försvarsbyrån
Aġenzija Ewropea għall-prodotti Kimiċi (ECHA)
  EUROPA - Lisabonas līgu...  
Ratificēts : 14/02/2008
Toute l'Europe.fr
Siti correlati:
Sítios Web úteis:
Αντιπροσωπεία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής
Europe Information
Euroopa Parlamendi infobüroo
Euroopan parlamentin tiedotustoimisto
Az Európai Bizottság képviselete
Przedstawicielstwo Komisji Europejskiej
Site-uri internet conexe:
Europe Information
Predstavništvo Evropske komisije
Toute l'Europe.fr
Toute l'Europe.fr
  EUROPA — Eiropas Savien...  
Ģenerālsekretariāts
Secretariat-General
Secrétariat général
Generalsekretariat
Secretaría General
Segretariato generale
Secretariado-Geral
Γενική Γραμματεία
Secretariaat-generaal
Glavno tajništvo
Generální sekretariát
Generalsekretariatet
Peasekretiariaat
Pääsihteeristö
Főtitkárság
Sekretariat Generalny
Secretariatul General
Generálny sekretariát
Generalni sekretariat
Generalsekretariatet
Is-Segretarjat Ġenerali
Ard-Rúnaíocht
  EUROPA - Kontaktinformā...  
Eiropas Inovāciju un tehnoloģiju institūts (EIT) >>
European Institute of Innovation and Technology (EIT) >>
Institut européen d'innovation et de technologie (EIT) >>
Europäisches Innovations- und Technologieinstitut (EIT) >>
Instituto Europeo de Innovación y Tecnología (EIT) >>
Istituto europeo di innovazione e tecnologia (EIT) >>
Instituto Europeu de Inovação e Tecnologia (EIT) >>
Το Ευρωπαϊκό Ινστιτούτο Καινοτομίας και Τεχνολογίας (EIT) >>
Europees instituut voor innovatie en technologie (EIT) >>
Европейският институт за иновации и технологии (EIT) >>
Europski institut za inovacije i tehnologiju (EIT) >>
Evropský inovační a technologický institut (EIT) >>
Europæiske Institut for Innovation og Teknologi (EIT) >>
Euroopa Innovatsiooni- ja Tehnoloogiainstituut (EIT) >>
Euroopan innovaatio- ja teknologiainstituutti (EIT) >>
Az Európai Innovációs és Technológiai Intézet (EIT) >>
Europejski Instytut Innowacji i Technologii (EIT) >>
Institutul European de Inovare şi Tehnologie (EIT) >>
Európsky inovačný a technologický inštitút (EIT) >>
Evropski inštitut za inovacije in tehnologijo (EIT) >>
Europeiska institutet för innovation och teknik (EIT) >>
Istitut Ewropew tal-Innovazzjoni u t-Teknoloġija (EIT) >>
Institiúid Eorpach um Nuáil agus Teicneolaíocht (EIT) >>
  EUROPA - Lisabonas līgu...  
Ratificēts : 23/09/08
Procedimiento de ratificación:
Ratifikováno dne : 08/08/2008
Euroopa Parlamendi infobüroo
Euroopan komission edustusto
Az Európai Bizottság képviselete
Reprezentanţa Comisiei Europene
Predstavništvo Evropske komisije
Ministry of Foreign Affairs
  ES - Oficiāli nereģistr...  
Tomēr valstu likumos bieži vien nav precizēts, tieši kas jums ir jādara, lai tās pierādītu, līdz ar to jūsu partnerim var atteikt iebraukšanas un uzturēšanās tiesības.
However, exactly what you have to do to prove this is often not specified in a country's laws, so your partner could still be refused entry and residence rights.
Toutefois, la marche à suivre pour apporter cette preuve n'est souvent pas précisée dans la législation nationale, de sorte que votre partenaire pourrait se voir refuser le droit d'entrée et de séjour.
Wie dieser Nachweis genau aussehen muss, ist in den Gesetzen der einzelnen Länder oft nicht ausgeführt. Ihrem Partner/Ihrer Partnerin könnten also die Einreise und Aufenthaltsrechte immer noch verweigert werden.
Pero las legislaciones nacionales no siempre explican lo que hay que hacer para acreditar esa relación, de modo que podrían denegarle a tu compañero los derechos de entrada y residencia.
Tuttavia, le modalità per dimostrare l'esistenza di tale relazione spesso non sono specificate nella legislazione nazionale. Pertanto, al tuo partner potrebbero essere negati i diritti di ingresso e di soggiorno.
Porém, as legislações nacionais nem sempre especificam a forma de apresentar essa prova, pelo que o seu parceiro poderá não obter o direito de entrada e de residência.
Ωστόσο, το πώς ακριβώς θα το αποδείξετε καθορίζεται συνήθως από τη νομοθεσία κάθε χώρας, και για τον λόγο αυτό μπορεί μια χώρα να αρνηθεί στον σύντροφό σας το δικαίωμα εισόδου και εγκατάστασης.
Maar er is niet altijd precies vastgelegd hoe u dit kunt bewijzen, en daarom loopt uw partner nog steeds de kans niet met u mee te mogen verhuizen.
Ve vnitrostátních předpisech však často není uvedeno, jakým způsobem musíte své soužití prokázat. Proto může být vašemu partnerovi i tak vstup do země a právo pobytu odepřeno.
Det fremgår dog ikke af et lands lovgivning, nøjagtigt hvordan du skal bevise det, så din partner kan stadig få afvist indrejse og opholdsret.
Siiski ei ole see, mida te peate perekonnaseisu muutuse tõendamiseks ette võtma, sageli asjaomase riigi seadustes määratletud, seega võidakse teie partneri riiki sisenemisest ning talle elamisloa andmisest siiski keelduda.
Usein maiden lainsäädännössä ei kuitenkaan täsmennetä, miten tämä todistetaan, joten puolisoltasi saatetaan silti evätä maahantulo- ja asumisoikeus.
Több országban azonban a jog nem rendelkezik arról, pontosan hogyan lehet a tartós élettársi kapcsolatot igazolni, így előfordulhat, hogy élettársa belépési és tartózkodási kérelmét elutasítják.
Często jednak przepisy poszczególnych krajów nie precyzują, jak można udowodnić pozostawanie w długotrwałym związku, dlatego może się też zdarzyć, że twojemu partnerowi zostanie odmówione prawo do wjazdu i pobytu.
Totuși, legislaţia naţională nu indică întotdeauna modul în care puteți face dovada unui astfel de parteneriat. De aceea, este posibil ca partenerul dumneavoastră să nu primească dreptul de a intra și de a se stabili în țara respectivă.
V právnych predpisoch jednotlivých krajín však často nie je presne určené, čo musíte urobiť na preukázanie takéhoto vzťahu, takže vášmu partnerovi môžu zamietnuť vstup a právo na pobyt.
Vendar zakonodaja držav članic pogosto ne opredeljuje načina glede dokazovanja dolgotrajne zveze, zato lahko vašemu partnerju še vedno zavrnejo vstop v državo in bivanje v njej.
Men hur du ska bevisa detta anges oftast inte i ländernas lagstiftning, så din partner kan ändå bli nekad inresa och bosättning.
Madanakollu, fil-liġijiet nazzjonali ħafna drabi mhux speċifikat xi trid tagħmel eżatt biex tagħti prova ta’ dan, u għalhekk is-sieħeb tiegħek xorta waħda jista' ma jitħalliex jidħol u ma jingħatax id-dritt li joqgħod fil-pajjiż.
  EUROPA - Lisabonas līgu...  
Ratificēts : 03/11/2009
Vertretung der Europäischen Kommission
Representación de la Comisión Europea
Representação da Comissão Europeia
Κυρώθηκε στις : 25/09/2009
Ratifikováno dne : 23/09/08
Ratifitseeritud : 23/09/08
Euroopan parlamentin tiedotustoimisto
Az Európai Bizottság képviselete
Przedstawicielstwo Komisji Europejskiej
Reprezentanţa Comisiei Europene
Ratificirana : 26/08/2008
EU-kommissionens representation
Irratifikat : 28/04/2008
Ionadaíocht an Choimisiúin Eorpaigh
  EUROPA - Lisabonas līgu...  
Ratificēts : 24/06/2008
Ratified : 11/03/2008
Entscheidung durch das Parlament
Ratificato il : 03/11/2009
Geratificeerd op : 11/03/2008
Hlasování v parlamentu
EU i dit land:
Ratifitseerimise seis:
EU kotimaassasi:
Az EU az Ön hazájában:
The EU Information Centre
Ratificat : 03/11/2009
Ratifikovaná : 11/03/2008
EU v vaši državi:
Ratificerat : 24/04/2008
Irratifikat : 24/04/2008
  EUROPA - Twitter konti  
Kopīgā pētniecības centra Veselības aizsardzības un patērētāju aizsardzības institūts
Laboratoire européen de référence pour les matériaux en contact avec les aliments
Europa-Kommissionen - Humanitær nødhjælp og civilbeskyttelse
Evropska komisija – zdravje in varstvo potrošnikov
  EUROPA - Izpildaģentūras  
Eiropas Inovāciju un tehnoloģiju institūts
European Institute for Innovation & Technology (EIT)
Institut européen d'innovation et de technologie
Europäisches Innovations- und Technologieinstitut
Instituto Europeo de Innovación y Tecnología
Istituto europeo di innovazione e tecnologia
Instituto Europeu de Inovação e Tecnologia (EIT)
Ευρωπαϊκό Ινστιτούτο Καινοτομίας και Τεχνολογίας
Europees Instituut voor innovatie en technologie.
Европейски институт за иновации и технологии
Europski institut za inovacije i tehnologiju (EIT)
Evropský inovační a technologický institut
Det Europæiske Institut for Innovation og Teknologi
Euroopa Innovatsiooni- ja Tehnoloogiainstituut
Euroopan innovaatio- ja teknologiainstituutti
Európai Innovációs és Technológiai Intézet
Europejski Instytut Innowacji i Technologii
Institutul European de Inovare şi Tehnologie
Európsky inovačný a technologický inštitút
Evropski inštitut za inovacije in tehnologijo
Europeiska institutet för innovation och teknik
L-Istitut Ewropew għall-Innovazzjoni u t-Teknoloġija
An Institiúid Eorpach um Nuáil is Teicneolaíocht
  EUROPA — Kontakti  
Eiropas Savienības Drošības izpētes institūts (EUISS)
European Maritime Safety Agency (EMSA)
Agence ferroviaire européenne (AFE)
Europäische Stiftung für Berufsbildung (ETF)
Agencia Ferroviaria Europea (AFE)
Agenzia ferroviaria europea (AFE)
Agência Europeia para a Segurança e a Saúde no Trabalho (EU-OSHA)
Ευρωπαϊκός Οργανισμός Άμυνας (EAD)
Европейски институт за равенство на половете (EIGE)
Europski centar za praćenje droga i ovisnosti o drogama (EMCDDA)
Evropské středisko pro prevenci a kontrolu nemocí (ECDC)
Det Europæiske Overvågningscenter for Narkotika og Narkotikamisbrug (EONN)
Euroopan sähköisen viestinnän sääntelyviranomaisten yhteistyöelin (BEREC)
Oktatási, Audiovizuális és Kulturális Végrehajtó Ügynökség (EACEA)
Europejska Agencja Obrony (EDA)
Agenţia pentru Drepturi Fundamentale a Uniunii Europene (FRA)
Európsky inovačný a technologický inštitút (EIT)
Evropski center za razvoj poklicnega usposabljanja (Cedefop)
Europeiska yrkesutbildningsstiftelsen (ETF)
L-Aġenzija Ewropea għas-Sigurtà Marittima (EMSA)
An Institiúid Eorpach um Chomhionannas Inscne (EIGE)
  EUROPA - Lisabonas līgu...  
26/06/2007 - 2007. gada SVK mandāts
26/06/2007 - IGC 2007 Mandate
26/06/2007 - Mandat de la CIG de 2007
26/06/2007 - Mandat für die RK 2007
26/06/2007 - Mandato de la Conferencia Intergubernamental
26/06/2007 - Mandato della CIG del 2007
26/06/2007 - Mandato da CIG de 2007
26/06/2007 - Εντολή ΔΚΔ 2007
26/06/2007 - Mandaat van de IGC 2007
26/06/2007 - Mandát pro mezivládní konferenci v roce 2007
26/06/2007 - Mandatet til regeringskonferencen i 2007
26/06/2007 - 2007. aasta VVK mandaat
26/06/2007 - Toimeksianto vuoden 2007 HVK:lle
26/06/2007 - Mandat konferencji międzyrządowej 2007
26/06/2007 - Mandatul CIG 2007
26/06/2007 - Mandát MVK 2007
26/06/2007 - Mandat za medvladno konferenco 2007
26/06/2007 - Mandat för regeringskonferensen 2007
26/06/2007 - Il-Mandat ta' l-IGC 2007
  EUROPA - Lisabonas līgu...  
Ratificēts : 13/05/2008
Status of ratification:
Vertretung der Europäischen Kommission
Representación de la Comisión Europea
Stato del processo di ratifica:
Representação da Comissão Europeia
Στάδιο της διαδικασίας κύρωσης:
Zastoupení Evropské komise
Ratifitseerimise seis:
Ratifioitu : 15/10/2008
A ratifikációs folyamat állása:
Stan ratyfikacji:
Statutul ratificării:
Zastúpenie Európskej komisie
Status ratifikacije:
EU-kommissionens representation
Rapprezentanza tal-Kummissjoni Ewropea
Ionadaíocht an Choimisiúin Eorpaigh
  ES – Apdrošināšanas seg...  
Jūsu maksimālais segums ir norādīts apdrošināšanas līgumā.
Vous êtes couvert à concurrence des montants indiqués dans votre contrat d'assurance.
Sie sind bis zur Höhe der in Ihrem Versicherungsvertrag genannten Summen versichert.
Tu contrato estipula hasta qué cuantías máximas estás cubierto.
La tua copertura è pari ai massimali indicati nel contratto di assicurazione.
Está coberto até aos montantes máximos estabelecidos no seu contrato de seguro.
Η κάλυψή σας φθάνει μέχρι το ποσό που ορίζεται στο ασφαλιστήριο συμβόλαιό σας.
Uw verzekering hanteert maximumvergoedingen (verzekerde bedragen) die in uw polis vermeld staan.
Вие сте застрахован до стойността, посочена във вашия договор за застраховка.
Výše vašeho pojištění je stanovena v pojistné smlouvě.
Du er dækket op til de beløb, der er fastsat i forsikringspolicen.
Teie kindlustuskaitse suuruseks on teie kindlustuslepingus sätestatud summad.
Vakuutusturvasi kattaa vakuutussopimuksessa mainitut korvausmäärät.
Ubezpieczenie zapewnia Ci odszkodowanie do wysokości kwot określonych w umowie.
Limitele de despăgubire sunt prevăzute în contractul de asigurare pe care l-aţi încheiat.
Poistné krytie je limitované výškou škody uvedenej vo vašej poistnej zmluve.
Zavarovani ste do višine zneska, določenega v zavarovalni pogodbi.
Du är skyddad upp till det belopp som anges i ditt försäkringsavtal.
Int kopert għall-ammonti stabbiliti fil-kuntratt tal-assigurazzjoni tiegħek.
  EUROPA - Lisabonas līgu...  
Ratificēts : 12/08/08
Related websites:
Procédure de ratification:
Procedimiento de ratificación:
Siti correlati:
Toute l'Europe.fr
Euroopan komission edustusto
Az Európai Bizottság képviselete
Strony internetowe:
Site-uri internet conexe:
Toute l'Europe.fr
Sorodne strani:
  ES – Vadītāja apliecība...  
Atjaunināts : 1/2013
Updated : 1/2013
Mise à jour: 1/2013
Letzter Stand: 1/2013
Actualizado : 1/2013
Aggiornamento : 1/2013
Actualização : 1/2013
Επικαιροποίηση : 1/2013
Bijgewerkt : 1/2013
Актуализация : 1/2013
Aktualizováno : 1/2013
Opdateret : 1/2013
Ajakohastatud : 1/2013
Päivitetty : 1/2013
Frissítve : 1/2013
Ostatnia aktualizacja : 1/2013
Actualizare : 1/2013
Aktualizované : 1/2013
Posodobitev : 1/2013
Uppdaterat: 1/2013
Aġġornat : 1/2013
  Beztermiņa līgumi  
Kvalitāte un rezultāts
Delivering quality and results
Qualité et résultats
Qualitäts- und Ergebnisorientierung
Calidad y resultados
Produrre risultati di qualità
Qualidade e resultados
Ποιοτική και αποτελεσματική εργασία
Kwaliteit- en resultaatgericht werken
Постигане на качество и резултати
Orientace na kvalitu a výsledky
Levering af kvalitet og resultater
Kvaliteedi ja tulemuste tagamine
Laatutietoisuus ja tuloshakuisuus
Minőségi és eredményes munkavégzés
Jakość i wydajność pracy
Calitate şi rezultate în muncă
Orientácia na kvalitu a výsledky
kakovost in učinkovitost
Kvalitet och resultat
Kwalità u riżultati
Cáilíocht agus torthaí a sheachadadh
  EUROPA - Lisabonas līgu...  
20/06/2008 - Eirobarometra apsekojumā analizēts Īrijas referendums par Lisabonas līgumu
20/06/2008 - Eurobarometer survey examines the Irish referendum on the Lisbon Treaty
20/06/2008 - Une enquête Eurobaromètre analyse le référendum irlandais sur le traité de Lisbonne
20/06/2008 - Eurobarometer-Umfrage zum irischen Referendum über den Vertrag von Lissabon
20/06/2008 - Una encuesta Eurobarómetro analiza el referéndum irlandés sobre el Tratado de Lisboa
20/06/2008 - Un sondaggio Eurobarometro analizza il referendum irlandese sul trattato di Lisbona
20/06/2008 - Referendo irlandês sobre o Tratado de Lisboa objecto de um inquérito Eurobarómetro
20/06/2008 - Έρευνα του Ευρωβαρόμετρου σχετικά με το ιρλανδικό δημοψήφισμα για τη Συνθήκη της Λισαβόνας
20/06/2008 - Eurobarometer over het Ierse referendum over het Verdrag van Lissabon
20/06/2008 - Průzkum veřejného mínění Eurobarometer zkoumal pozadí irského referenda o Lisabonské smlouvě
20/06/2008 - Eurobarometer undersøger den irske folkeafstemning om Lissabontraktaten
20/06/2008 - Eurobaromeetri uuringus vaadeldakse Iirimaal Lissaboni lepingu küsimuses korraldatud rahvahääletust
20/06/2008 - Eurobarometri-tutkimuksessa selvitettiin Irlannin kansanäänestyksen tuloksen taustoja
20/06/2008 - Eurobarométer felmérés a Lisszaboni Szerződésről tartott írországi népszavazás eredményéről
20/06/2008 - W badaniu Eurobarometru przeanalizowano wyniki referendum w sprawie traktatu lizbońskiego w Irlandii
20/06/2008 - Sondaj Eurobarometru privind referendumul organizat în Irlanda în vederea ratificării Tratatului de la Lisabona
20/06/2008 - Prieskum Eurobarometra sa zameriava na Írske referendum o Lisabonskej zmluve
20/06/2008 - Raziskava Eurobarometer o irskem referendumu o Lizbonski pogodbi
20/06/2008 - Eurobarometerundersökning tittar närmare på den irländska folkomröstningen om Lisabonfördraget
20/06/2008 - Stħarriġ ta' Eurobarometer jeżamina r-referendum Irlandiż dwar it-Trattat ta' Liżbona
  Beztermiņa līgumi  
Rezultāts
Result
Résultat
Ergebnis
Resultado
Risultato
Resultado
Αποτέλεσμα
Resultaat
Резултат
Výsledek
Resultat
Tulemus
Tulokset
Eredmény
Wynik
Rezultat
Výsledok
Rezultat
Resultat
Riżultat
Toradh
  ES – Apdrošināšanas seg...  
Tomēr apdrošināšanas līgumos bieži nav paredzēts segumsjūsu paša gūtajām traumām, kā arī ugunsgrēka, zādzību utt. izraisītajiem zaudējumiem ārzemēs.
En revanche, toutes les assurances ne couvrent pas les dommages pouvant survenir à l'étranger (comme l'incendie, le vol ou les blessures subies par l'assuré lui-même).
Andere Schäden wie eigene Verletzungen (fremdverursachte Schäden), Brand, Diebstahl usw., die im Ausland entstehen, sind kein standardmäßiger Bestandteil von Versicherungspolicen.
En cambio, las pólizas no suelen cubrir otros tipos de daños en el extranjero tales como lesiones al propio conductor, incendio, robo, etc.
Tuttavia, non tutte le polizze assicurative coprono altri tipi di danni all'estero, come furto, incendio o i danni fisici subiti dall'assicurato.
No entanto, no que se refere a outros tipos de danos, como lesões corporais que possa sofrer (seguro de danos próprios), incêndio, roubo, etc., durante a sua estadia no estrangeiro, estes não são normalmente cobertos pelas apólices de seguro.
Ωστόσο, όλα τα ασφαλιστήρια συμβόλαια δεν καλύπτουν ζημίες, όπως τυχόν τραυματισμούς που έχετε υποστεί εσείς, φωτιά , κλοπή κ.ο.κ., που μπορεί να προκληθούν στο εξωτερικό.
Maar er zijn andere soorten schade die niet standaard door autoverzekeringen gedekt worden, zoals uw eigen verwondingen, brand, diefstal enz. in het buitenland.
Същевременно покритието за други видове понесени в чужбина щети, например претърпени от вас наранявания, пожар , кражба и т.н., не е стандартна част от застраховките.
Pojistné krytí jiných typů škod, jako je třeba vaše zranění (pojištění osob), oheň, krádež apod., však běžnou součástí pojistek není.
Men hvis du selv lider skade (personlig forsikring), som brand, tyveri osv. i udlandet, er du ikke automatisk dækket af din forsikring.
Muud liiki kahju, nt teie endi saadud vigastused, tulekahju ning vargus jne, mis saadi välismaal viibimise ajal, ei kuulu aga tavapäraselt kindlustuspoliisi reguleerimisalasse.
Ulkomailla aiheutuneet muuntyyppiset vahingot, kuten omat kärsimäsi henkilövahingot sekä tulipalosta tai varkaudesta johtuvat vahingoteivät yleensä kuulu liikennevakuutuksen piiriin.
A más típusú károkra, úgy mint a külföldön elszenvedett személyi sérülésre (a biztosított kártalanítása), illetve a tűzkárra, lopáskárra stb. a biztosítások többsége nem terjed ki.
Jednakże szkody innego rodzaju, takie jak obrażenia doznane przez Ciebie (szkody własne), pożar, kradzież i tym podobne zdarzenia mające miejsce za granicą nie są objęte standardowymi polisami.
În schimb, ea nu acoperă, în principiu, alte tipuri de daune suferite pe durata călătoriei în străinătate (de exemplu, prejudiciile pe care le suferiţi dumneavoastră, incendiul sau furtul).
Poistné krytie iných druhov škôd, ako sú zranenia vodiča (poistenie vodiča vozidla), požiar, krádež a ďalšie, ktoré sa prihodia v zahraničí, nebýva štandardne súčasťou zákonného poistenia.
Druge vrste škode, denimo telesne poškodbe, ki ste jih utrpeli (zavarovanje voznika), ogenj, kraja in podobno, običajno niso zajete v zavarovalni polici.
Andra skador, t.ex. egna personskador (försäkringstagarens personskador), brand, stöld och annat som du drabbas av utomlands, täcks inte alltid av din försäkring.
Madankollu, il-kopertura għal tipi oħra ta' ħsarat bħal ħsarat li tbatihom int (assigurazzjoni lill-ewwel parti), ħruq, serq u l-bqija li jiġrulek meta barra pajjiżek mhix parti standard tal-poloz tal-assigurazzjoni.
  Beztermiņa līgumi  
Parasti atklāts konkurss norisinās divos posmos. Tie ir pielaišana un novērtēšana.
An open competition generally involves two stages – Admission and Assessment.
Habituellement, un concours général comporte deux étapes: l'admission et l'évaluation.
Ein allgemeines Auswahlverfahren beinhaltet in der Regel zwei Phasen – Zulassung und Assessment-Center.
Por lo general, las oposiciones se desarrollan en dos fases: la fase de admisión y la fase de evaluación.
I concorsi generali si articolano solitamente in due fasi: ammissione e valutazione.
Regra geral, um concurso geral é constituído por duas fases: admissão e avaliação.
Ένας γενικός διαγωνισμός περιλαμβάνει συνήθως δύο στάδια: τις προκαταρκτικές δοκιμασίες συμμετοχής και το στάδιο αξιολόγησης.
Een algemeen vergelijkend onderzoek omvat meestal twee fasen: toelating en assessment.
Откритите конкурси по принцип имат два етапа – допускане и оценяване.
Otevřené výběrové řízení se obvykle skládá ze dvou částí – ze vstupních testů a zhodnocení.
En almindelige udvælgelsesprøve har normalt to trin – Adgangsprøve og Bedømmelse.
Avalik konkurss koosneb üldjuhul kahest etapist – eelvalikust ja hindamisest.
Avoimessa kilpailussa on yleensä kaksi vaihetta: alkukarsinta ja arviointi.
A nyílt versenyvizsga rendszerint két részből áll: a vizsgára bocsátás és az értékelés szakaszából.
Konkursy otwarte składają się zasadniczo z dwóch etapów – testów wstępnych oraz oceny.
În principiu, un concurs general are două etape: admiterea şi evaluarea.
Verejné výberové konanie vo všeobecnosti pozostáva z dvoch fáz – predbežného výberu a hodnotenia.
Natečajni postopek ima običajno dve stopnji – sprejem in ocenjevanje.
Ett allmänt uttagningsprov består av två steg – tillträde och utvärdering.
Kompetizzjoni miftuħa ġeneralment jinvolvi żewġ stadji - Aċċettazzjoni u Evalwazzjoni.
Dhá chéim a bhíonn i gcomórtas oscailte de ghnáth – Iontráil agus Measúnú.
  EUROPA - Lisabonas līgu...  
08/06/2009 - Ievēlēts jaunais Eiropas Parlaments
08/06/2009 - New European Parliament elected
08/06/2009 - Le nouveau Parlement européen est élu
08/06/2009 - Europa hat gewählt
08/06/2009 - Elegido un nuevo Parlamento Europeo
08/06/2009 - Eletto il nuovo Parlamento europeo
08/06/2009 - Eleito o novo Parlamento Europeu
08/06/2009 - Εκλογή του νέου Ευρωκοινοβουλίου
08/06/2009 - Nieuw parlement gekozen
08/06/2009 - Občané zvolili nový Evropský parlament
08/06/2009 - Nyt Europa-Parlament
08/06/2009 - Euroopa Parlamendi uus koosseis valitud
08/06/2009 - Uudet mepit valittu
08/06/2009 - Európa választott – az új Európai Parlament
08/06/2009 - Wybrano nowy Parlament Europejski
08/06/2009 - Noul Parlament European
08/06/2009 - Občania si zvolili nový Európsky parlament
08/06/2009 - Izvoljeni so novi evropski poslanci
08/06/2009 - Ett nytt Europaparlament har valts
08/06/2009 - Jiġi elett il-Parlament Ewropew ġdid.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow