|
"Azkenean, ordea, konturatu nintzen han izan behar zutenak eta trauma esperientzia guztiak eskala handiagoan sendatzen zituela.
|
|
"Finalement, je me suis rendu compte que tous ceux qui étaient censés être là et le traumatisme que nous subissions tous faisaient partie d'une guérison sur une plus grande échelle.
|
|
"Letztendlich wurde mir jedoch klar, dass jeder, der dort sein sollte und das Trauma, das wir alle erleben, ein Teil einer Heilung in größerem Maßstab war.
|
|
"Eventualmente, sin embargo, me di cuenta de que todos los que supuestamente estaban allí y el trauma que todos experimentamos era parte de una curación a una escala mayor.
|
|
"في نهاية المطاف، أدركت أن كل من كان من المفترض أن يكون هناك والصدمة التي نعيشها جميعا كانت جزءا من الشفاء على نطاق أوسع.
|
|
"Uiteindelijk realiseerde ik me echter dat iedereen die er zou moeten zijn en het trauma dat we allemaal ervaren onderdeel was van een healing op grotere schaal.
|
|
"Uiteindelik het ek besef dat almal wat veronderstel was om daar te wees en die trauma wat ons almal ervaar, op 'n groter skaal deel was van genesing.
|
|
"Përfundimisht, kuptova se kushdo që duhej të ishte atje dhe trauma që përjetonim të gjithë ishte një pjesë e një shërimi në një shkallë më të madhe.
|
|
"در نهایت، هرچند، متوجه شدم که همه کسانی که قرار بود در آنجا حضور داشته باشند و آسیب های که همه ما تجربه کرده بود بخشی از بهبودی در یک مقیاس بزرگ بود.
|
|
"В края на краищата, осъзнах, че всеки, който трябваше да бъде там, и травмата, която всички ние изпитвахме, беше част от изцеление в по-голям мащаб.
|
|
"Na kraju, ipak, shvatio sam da svi koji su trebali biti tamo i trauma koju svi imamo bili dio iscjeljenja na većoj skali.
|
|
"Til sidst indså jeg, at alle, der skulle være der, og det traume, vi alle oplever, var en del af en helbredelse i større målestok.
|
|
"Lõppkokkuvõttes mõistsin, et kõik, kes pidid seal olema, ja traumad, mida me kõik kogesime, oli osa tervendamisest suuremas ulatuses.
|
|
"Lopulta kuitenkin tajusin, että kaikkien, joiden oli tarkoitus olla siellä, ja trauma, jonka me kaikki kokemme, oli osa parantumista suuremmassa mittakaavassa.
|
|
"अंततः हालांकि, मुझे एहसास हुआ कि हर कोई जो वहां होना था और हम सभी अनुभवों को बड़े पैमाने पर उपचार देने का एक हिस्सा था।
|
|
"Að lokum komst mér að því að allir sem áttu að vera þar og áverka sem við upplifum öll var hluti af heilun í stærri mæli.
|
|
"Akhirnya, saya menyadari bahwa setiap orang yang seharusnya berada di sana dan trauma yang kita semua alami adalah bagian dari penyembuhan dalam skala yang lebih besar.
|
|
"그러나 결국 나는 거기에 있어야했던 모든 사람들과 우리 모두가 경험하는 외상이 더 큰 규모의 치유의 일부라는 것을 깨달았습니다.
|
|
"Tačiau galų gale aš supratau, kad visi, kas turėjo būti ten, ir trauma, kurią mes visi patiriame, buvo didesnės apimties gydymo dalis.
|
|
"Til slutt skjønte jeg at alle som skulle være der og traumer vi alle opplever, var en del av en helbredelse i større målestokk.
|
|
"W końcu jednak uświadomiłem sobie, że każdy, kto powinien tam być i trauma, której wszyscy doświadczamy, była częścią uzdrowienia na większą skalę.
|
|
Totuși, în cele din urmă mi-am dat seama că toți cei care trebuiau să fie acolo și trauma pe care am trăit-o cu toții am făcut parte dintr-o vindecare pe o scară mai mare.
|
|
«В конце концов, я понял, что все, кто должен был быть там, и травма, которую мы все испытываем, были частью исцеления в более широких масштабах.
|
|
"Коначно, схватио сам да су сви који су требали бити тамо и траума коју сви доживљавамо део лечења у већој мери.
|
|
"Nakoniec som si však uvedomil, že každý, kto by mal byť tam a trauma, ktorú sme všetci zažili, bola súčasťou liečenia vo väčšej miere.
|
|
"Sčasoma sem spoznal, da je vsakdo, ki naj bi bil tam, in travma, ki smo jo vsi doživeli, del zdravljenja v večjem obsegu.
|
|
"Till sist insåg jag att alla som skulle vara där och det trauma vi alla upplever var en del av en helande i större skala.
|