rt – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 23 Results  www.xplora.org
  Noteikumi  
Darbu vērtēšana notiks divās fāzēs.
La evaluación de las aportaciones se realizará en dos fases.
A avaliação dos trabalhos será feita em duas fases
Η αξιολόγηση των συμμετοχών θα γίνει σε δύο φάσεις.
De evaluatie van inzendingen vindt in twee fases plaats.
Příspěvky budou vyhodnoceny ve dvou fázích.
Bedømmelsen af de indsendte bidrag vil ske i to faser.
Osalejate hindamine toimub kahes etapis:
Kilpailuehdotukset arvioidaan kahdessa vaiheessa.
A beérkezett pályázatok elbírálása két fordulóban történik.
Darbai bus vertinami dviem etapais.
Ocena prac konkursowych będzie przebiegać w dwóch fazach.
Hodnotenie príspevkov bude prebiehať v dvoch fázach.
Ocenjevanje prispevkov bo potekalo v dveh fazah.
Utvärderingen av bidragen kommer att ske i två faser.
L-evalwazzjoni tad-dħul se tkun maqsuma f'żewġ fażijiet.
  Noteikumi  
Vērtēšanas process
Proceso de evaluación
Processo de avaliação
Διαδικασία αξιολόγησης
Evaluatieproces
Vyhodnocení
Bedømmelsesproces
Arviointiprosessi
Az elbírálás
Ocenjevalni proces
Utvärdering
Proċess ta' evalwazzjoni
  VÄ“rtēšanas process  
Darbības sākšanas vieta » Noteikumi » Vērtēšanas process
Página inicial » Reglas » Evaluación
Página inicial » Regulamento » Processo de avaliação
Πρώτη σελίδα » Κανονισμοί » Διαδικασία αξιολόγησης
Homepage » Regels » Evaluatieproces
Úvodní strana » Pravidla » Vyhodnocení
Hjem » Regler » Bedømmelsesproces
Kodulehekülg » Reeglid » Hindamine
Kotisivu » Säännöt » Arviointiprosessi
Pradžios tinklalapis » Taisyklės » Vertinimas
Strona główna » Zasady » Ocena prac
Domov » Pravila » Ocenjevalni proces
L-ewwel paġna » Regoli » Proċess ta' evalwazzjoni
  Skolotāju ceļvedis  
Ko tieši jūs gribat uzsvērt?
¿Qué es exactamente lo que quiere resaltar?
Que pretende na realidade pôr em destaque?
Σε τι ακριβώς θέλετε να δώσετε έμφαση;
Wat wilt u precies benadrukken?
K čemu přesně se chcete vyjádřit?
Millele te tähelepanu juhtida tahate?
Mitä tarkalleen haluatte korostaa?
Mit is akarunk tulajdonképpen megvilágítani?
Ką jūs norite akcentuoti?
, czy raczej obierzesz drogę
Čo konkrétne chcete vyzdvihnúť?
Kaj natančno želite izpostaviti?
Exakt vad vill du framhäva?
X’inhu eżattament dak li trid tenfasizza?
  VÄ“rtēšanas process  
Kritēriji novērtēšanai
Criterios de evaluación
Criatividade e originalidade
Κριτήρια για την αξιολόγηση
Beoordelingscriteria
Kritéria pro posuzování prací
Bedømmelseskriterier
Hindamise kriteeriumid
Arviointikriteerit
Az elbírálás kritériumai
Vertinimo kriterijai
Kryteria oceny
Kritériá hodnotenia
Kriteriji ocenjevanja
Bedömningskriterier
Kriterji għall-valutazzjoni
  VÄ“rtēšanas process  
Visi vērtētāji un tiesneši ieskaitīs projektus saskaņā ar sekojošiem kritērijiem:
Todos los evaluadores y jueces calificarán los proyectos según los criterios siguientes:
Όλοι οι αξιολογητές και οι κριτές θα βαθμολογήσουν τα έργα σύμφωνα με τα ακόλουθα κριτήρια:
Alle beoordelaars en juryleden geven projecten een cijfer volgens de volgende criteria:
Všichni porotci a hodnotící budou předložené projekty posuzovat podle následujících hledisek:
Alle sagkyndige og dommere vil bedømme projekterne ud fra følgende kriterier:
Kõik hindajad ja kohtunikud annavad töödele punkte võttes arvesse järgnevaid kriteeriume:
Kaikki arvioijat ja tuomaristo arvioivat projekteja seuraabien kriteerien mukaisesti:
Minden elbíráló és zsűritag a következő kritériumokat veszi figyelembe a munkák értékelésénél:
Vertintojai ir teisėjai darbus vertins vadovaudamiesi tokiais kriterijais:
W obu fazach oceniający będą równocześnie brać pod uwagę wszystkie następujące kryteria:
Všetci posudzovatelia a porotcovia udelia projektom body podľa nasledovných kritérií:
Vsi ocenjevalci in člani žirije bodo projekte vrednotili skladno s spodnjimi kriteriji:
Alla utvärderare och domare kommer att poängsätta projekten enligt följande kriterier:
L-evalwaturi u l-aġġudikanti kollha se jagħtu punti lill-proġetti skond dawn il-kriterji li ġejjin:
  50 Years Together  
Vērtēšanas kritēriji
Judging criteria
Critères d’évaluation
Bewertungskriterien
Criterios de evaluación
Criteri di valutazione
Critérios de avaliação
Κριτήρια επιλογής
Beoordelingscriteria
Критерии за оценка
Kritéria hodnocení
Vurderingskriterier
Hindamiskriteeriumid
Arvosteluperusteet
Elbírálási kritériumok
Vertinimo kriterijai
Kryteria wyboru
Criterii de evaluare
Kriteriji ocenjevanja
Bedömningskriterier
Kriterji għall-ġudizzju
Critéir Bhreitiúnais
  50 Years Together  
Darbi tiks vērtētī saskaņā ar sekojošiem kritērijiem:
The entries will be evaluated according to the following criteria:
Les contributions seront évaluées selon les critères suivants :
Die Beiträge werden anhand folgender Kriterien bewertet:
Se evaluarán las propuestas según estos criterios:
Il punteggio assegnato dai componenti delle giurie si atterrà ai seguenti criteri:
Os trabalhos serão avaliados de acordo com os seguintes critérios:
Οι συμμετοχές θα κριθούν με βάση τα ακόλουθα κριτήρια:
De inzendingen zullen worden beoordeeld op de volgende criteria:
Конкурсните материали ще бъдат оценявани по следните критерии:
Příspěvky budou vyhodnoceny podle následujících kritérií:
Bidragene vil blive vurderet efter følgende kriterier:
Võistlustöid hinnatakse järgmiste kriteeriumide järgi:
Kilpailutyöt arvostellaan seuraavien kriteerien perusteella:
Az alábbi kritériumok alapján történik a pályázatok értékelése:
Darbai bus vertinami vadovaujantis šiais kriterijais:
Zgłoszenia będą oceniane wg poniższych kryteriów:
Lucrările vor fi evaluate pe baza următoarelor criterii:
Prispevki bodo ocenjeni skladno s spodnjimi kriteriji:
Bidragen kommer att utvärderas enligt följande kriterier:
Id-dħul kollu se jiġi evalwat skond il-kriterji li ġejjin:
  50 Years Together  
Vērtēšana
Evaluation
Évaluation
Evaluierung
Evaluación
Valutazione
Avaliação
Αξιολόγηση
Beoordeling
Vyhodnocení
Evaluering
Hindamine
Arvostelu
Értékelés
Vertinimas
Ewaluacja
ţară
Ocenjevanje
Utvärdering
Evalwazzjoni
Measúnacht
  50 Years Together  
  50 Years Together  
Spēles ietver vairākas tematiskās sfēras, piemēram, Eiropas integrācija, Eiropas pilsonība, vienota valūta, patērētāju aizsardzība, iekšējais tirgus, Eiropa pasaulē, ES paplašināšanās, Eiropas kopējās kultūras vērtības, Eiropas kultūras mantojums, ES institūcijas, ES un tās pilsoņi, ES līgumi un daudz kas cits.
The games cover several thematic areas such as European integration, European citizenship, single currency, consumer protection, internal market, Europe in the world, EU Enlargement, European common cultural values, European cultural heritage, EU institutions, EU and its citizens, EU treaties and many others.
Les jeux abordent plusieurs thèmes : intégration européenne, citoyenneté européenne, monnaie unique, protection des consommateurs, marché intérieur, Europe dans le monde, élargissement de l’UE, valeurs culturelles européennes communes, patrimoine culturel, Institutions européennes, traités européens et bien d’autres thèmes encore.
  50 Years Together  
Konkursa mērķis ir celt apziņu par Eiropas kultūras vērtībām, Eiropas integrācijas pagrieziena punktiem un 50 vienotības gadiem dažādībā.
The competition aims to raise awareness about European cultural values, the milestones of European integration and the 50 years of unity in diversity.
Ce concours a pour objectif de sensibiliser les élèves aux valeurs culturelles européennes, aux dates clés qui ont marqué l’histoire de l’intégration européenne et à 50 ans d’unité dans la diversité.

Skolas konkurss “50 gadi kopā dažādībā” vērš uzmanību apziņas celšanai par Eiropas Savienības ģimeni. Saglabājot dažādību kultūrā, valodā un tradīcijās Eiropas Savienība ir balstīta uz kopīgām kultūras vērtībām: brīvību, demokrātiju, likumu, cilvēktiesību cieņu un vienlīdzību.
The “50 Years Together in Diversity” school competition focuses on raising awareness about the European Union family. While remaining diverse in culture, language and traditions, the European Union is based on common cultural values: freedom, democracy, the rule of law, respect for human rights and equality.
Le concours inter-écoles « 50 ans d’unité dans la diversité » a pour objectif de sensibiliser les élèves à l’Union européenne. Riche de sa diversité culturelle, linguistique et traditionnelle, l’Union européenne est construite sur des valeurs communes : liberté, démocratie, règle de droit, respect des droits de l’homme et égalité.
Der Schulwettbewerb "50 Jahre gemeinsame Vielfalt" schafft Bewusstsein für die Europäische Union. Während es in der EU viele unterschiedliche Kulturen, Sprachen und Traditionen gibt, haben wir doch gemeinsame kulturelle Werte - Freiheit, Demokratie, Rechtsstaatlichkeit, Respekt für Menschenreiche und Gleichheit.
El concurso escolar “50 años unidos en la diversidad” tiene como objetivo sensibilizar a los alumnos acerca de la Unión Europea como familia. Sin perder su diversidad cultural, lingüística y tradicional, la Unión Europea se fundamenta en unos valores culturales compartidos: la libertad, la democracia, el imperio de la ley, el respeto a los derechos humanos y la igualdad.
Il concorso scolastico “50 anni insieme nella diversità” ha come tema centrale quello di accrescere la consapevolezza sull'Unione Europea. Pur preservando culture, lingue e tradizioni diverse l'Unione Europea si basa su valori culturali comuni: libertà, democrazia, rispetto della legge, rispetto dei diritti umani e uguaglianza.
O concurso “50 anos Juntos na Diversidade”, destinado a escolas, pretende fomentar o reforço da consciência em torno da família da União Europeia. Se bem que diversa em cultura, línguas e tradições, a União Europeia baseia-se em valores culturais comuns: liberdade, democracia, estado de direito, respeito pelos direitos humanos e igualdade.