coure – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      713 Ergebnisse   168 Domänen   Seite 5
  www.guangzhou-china-hotels.com  
Obtinguda amb quatre destil·lacions en tradicionals alambins de coure, es tracta d'una ginebra confeccionada amb ingredients típicament mallorquins: taronges, llimones i ametlles s'uneixen a baies de ginebre, coriandre, angèlica de Saxònia i de Bèlgica, arrel de orris i arrel de regalèssia per produir una ginebra de textura suau i harmoniosa.
‘Suau Gin’, the island's first premium gin. It is produced in four distillations from Mallorcan ingredients: oranges, lemons and almonds are blended with juniper berries, coriander, angelica from Saxony and Belgium, and orris and liquorice root.
Suau Gin, le Gin premier "prime" de Majorque. Obtenu avec quatre distillations dans des alambics en cuivre traditionnel, est un gin à base d'ingrédients typiques des oranges majorquin, les citrons et les amandes sont attachés à des baies de genièvre, coriandre, angélique saxons et en Belgique, racine d'iris et de racine de réglisse à le gin pour produire une texture lisse et harmonieux.
Suau Gin, Mallorcas ersten „Premium“-Gin. Er wird aus vier Destillationen mit den folgenden mallorquinischen Zutaten hergestellt: Orangen, Zitronen und Mandeln vereinen sich mit Wacholderbeeren, Koriander, Engelwurz aus Sachsen sowie belgischen Veilchen- und Lakritzwurzeln.
Suau Gin es la primera ginebra 'premium' de Mallorca. Obtenida con cuatro destilaciones en tradicionales alambiques de cobre, se trata de una ginebra confeccionada con ingredientes típicamente mallorquines: naranjas, limones y almendras se unen a bayas de enebro, coriandro, angélica de Sajonia y de Bélgica, raíz de orris y raíz de regaliz para producir una ginebra de textura suave y armoniosa.
Suau Gin è il primo gin 'premio' di Maiorca. Ottenuto con quattro distillazioni in alambicchi di rame tradizionale, è un gin fatto con ingredienti tipici di Maiorca: arance, limoni e mandorle sono collegati a bacche di ginepro, coriandolo, angelica sassone e Belgio, radice di giaggiolo e radice di liquirizia per gin per produrre una consistenza morbida e armoniosa.
Suau Gin is de eerste jenever 'premium' van Mallorca. Verkregen met vier distillaties in traditionele koperen ketels, wordt een gin gemaakt met ingrediënten typische Mallorcaanse sinaasappelen, citroenen en amandelen zijn verbonden aan jeneverbessen, koriander, engelwortel Saxon en België, lis wortel en zoethout om gin tot een gladde textuur en harmonieus te produceren.
Suau Gin er den første gin "premium" af Mallorca. Opnået med fire destillationer i traditionelle kobber stillbilleder, er en gin lavet med ingredienser typiske mallorcanske appelsiner, citroner og mandler er knyttet til enebær, koriander, kvan Saxon og Belgien, orris rod og lakrids rod til gin til at producere en glat tekstur og harmonisk.
Suau Gin er den første gin "premium" av Mallorca. Oppnås med fire destillasjoner i tradisjonelle kobber stillbilder, er en gin laget med ingredienser typiske mallorkanske appelsiner, sitroner og mandler er festet til einebær, koriander, angelica Saxon og Belgia, sverdlilje, rot og lakris rot til gin å produsere en jevn tekstur og harmonisk.
‘Suau Gin’, the island's first premium gin. It is produced in four distillations from Mallorcan ingredients: oranges, lemons and almonds are blended with juniper berries, coriander, angelica from Saxony and Belgium, and orris and liquorice root.
Suau Gin är den första gin "premium" på Mallorca. Erhållas med fyra destillation i traditionella koppar, är en gin som gjorts med ingredienser typiska Mallorca apelsiner, citroner och mandlar är knutna till enbär, koriander, kvanne Saxon och Belgien, iris rot och lakrits rot till gin att skapa en smidig konsistens och harmonisk.
  25 Résultats www.chirurgiadeilinfatici.com  
Els calçots es deixen coure sobre les brases fins que la capa exterior es carbonitzi, llavors es treuen de les brases, que podran ser utilitzades per cuinar carn a posteriori, i es posen a taula per poder ser menjats acompanyats de salses com el romesco.
Une des caractéristiques des calçots est sa préparation. Malgré être cultivés sous la terre, cet oignon est recueilli et posé directement sur les braises, traditionnellement faites à base de champignons, sans aucun nettoyage. Les feuilles les plus longues sont accourcies et les racines sont un peu coupées. Les calçots se laissent cuire sur les braises jusqu’à ce que la couche extérieure soit complètement carbonisés, alors, ils sont retirés du feu, qui pourra être par la suite utilisé pour cuire de la viande, et sont posés à table pour être mangés accompagnés de sauces comme le romesco.
Una de las peculiaridades de los calçots es su preparación. A pesar de ser cultivada bajo tierra, esta cebolla es recogida y puesta directamente sobre los brasas, tradicionalmente hechas a base de setas, sin limpieza de ningún tipo. Se acortan las hojas más largas y se corta un poco la raíz. Los calçots se dejan cocer sobre las brasas hasta que la capa exterior se carboniza, entonces se sacan de las brasas, que podrán ser utilizadas para cocinar carne a posteriori, y se ponen en la mesa para poder ser comidos acompañados de salsas como el romesco.
  www.peakhotel.ru  
El daguerreotip consistia en un full de coure banyat en plata per una cara que era polit i netejat fins a quedar com un mirall. La placa per la cara polida s’exposava a vapors de iode per tal de sensibilitzar-la; després es col·locava en una càmera i s’exposava a l’escena durant uns minuts.
El daguerrotipo consistía en un hoja de cobre bañado en plata por una cara que se pulía y limpiaba hasta que quedaba como un espejo. A fin de sensibilizarla, la placa se exponía a vapores de yodo, por la cara pulida; después se colocaba en una cámara y se exponía a la escena durante unos minutos. Posteriormente, la placa se exponía a vapores de mercurio para que apareciera la imagen latente. A fin de fijar esa imagen, después era necesario bañar la placa en una solución concentrada de cloruro de sodio (sal común), limpiarla con agua y dejarla secar. Las imágenes así obtenidas presentaban inversión lateral y se veían a la vez como positivas o negativas, en función del ángulo de incidencia de la luz.
  www.mutuauniversal.net  
Cal controlar el consum d'olis i greixos, pel seu elevat contingut en kilocalories. Es recomana utilitzar oli d'oliva verge a l'hora d'amanir i coure els aliments. S'ha d'evitar també el consum d'aliments grassos d'origen animal com: llet sencera, formatges curats i cremosos, mantega, margarina, carns grasses, embotits,…
Hay que controlar el consumo de aceites y grasas, con motivo de su elevado contenido en kilocalorías. Se recomienda usar aceite de oliva virgen a la hora de aliñar y cocer los alimentos. Se ha de evitar también el consumo de alimentos grasos de origen animal como: leche entera, quesos curados y cremosos, mantequilla, margarina, carnes grasas, embutidos,…
Olio eta gantzen kontsumoa kontrolatu behar da, kilokaloria asko baitituzte. Gomendatzen da oliba olio birjina erabiltzea janariak ontzerakoan eta elikagaiak egosterakoan. Horrez gain, animalia jatorrizko elikadura koipetsuak ere baztertu behar dira, esaterako: esne osoa, sendatutako gaztak eta krematsuak, gurina, margarina, haragi koipetsuak, embutidos,…
Hai que controlar o consumo de aceites e graxas, con motivo do seu elevado contido en quilocalorías. Recoméndase usar aceite de oliva virxe á hora de aderezar e cocer os alimentos. Debe de evitarse tamén o consumo de alimentos graxos de orixe animal como: leite enteiro, queixos curados e cremosos, manteiga, margarina, carnes graxas, embutidos,…
  4 Résultats www.caib.es  
Durant la campanya, es controlen els vehicles sospitosos de poder cometre sostraccions de productes del camp, metalls (coure), elements de domicilis o qualsevol altre conducta susceptible d'infracció penal o administrativa.
Las policías locales de los consejos de coordinación policial de las Pitiusas y de Menorca harán esta semana controles preventivos en zonas rurales y urbanizaciones de veraneo, continuando con las acciones previstas en los cronogramas que se aprobaron a las comisiones técnicas hace unas semanas. Esta acción tiene por objetivo prevenir posibles hechos ilícitos en las zonas rurales, de campo y en las urbanizaciones con poca afluencia de residentes cuando no es temporada alta. Durante la campaña, se controlan los vehículos sospechosos de poder cometer sustracciones de productos del campo, metales (cobre), elementos de domicilios o cualquier otra conducta susceptible de infracción penal o administrativa.
  3 Résultats www.leukemia-cell.org  
El DIU és un objete petit format per material de plàstic, metall (coure fonamentalment) i un petit fil. Habitualment té forma de T, adequat per ajustar-se a la cavitat uterina. El DIU actua de diferents formes, entre elles dificultant el pas d'espermatozous i produint canvis a l'interior de l'úter que eviten un embaràs.
El DIU es un objeto pequeño formado por material de plástico, metal (cobre fundamentalmente) y un pequeño hilo. Habitualmente tiene forma de T, adecuado para ajustarse a la cavidad uterina. El DIU actúa de distintas formas, entre ellas dificultando el paso de espermatozoides y produciendo cambios en el interior del útero que evitan un embarazo. En nuestra clínica, El DIU de cobre lo coloca y lo retira un médico ginecólogo y se puede poner en cualquier día del ciclo. La eficacia del DIU hormonal llega al 99.9%. La eficacia del DIU de cobre es del 98%. Según el tipo y modelo de DIU puede durar de 5 a 10 años. Si deseas quedarte embarazada, el ginecólogo puede retirar el DIU en cualquier momento que lo desees, no hace falta cumplir los años de duración del dispositivo.
  2 Treffer www.biocat.cat  
Els avenços en nanotecnologia, aplicables en multitud de sectors, obren portes a la detecció de metalls pesants com el cadmi, el plom, el coure o el mercuri a l'aigua, dolça i salada, utilitzant noves alternatives.
Breakthroughs in nanotechnology, applicable in a wide variety of sectors, create new alternatives for detecting heavy metals like cadmium, lead, copper and mercury in both fresh and salt water. The Catalan Institute of Nanotechnology (ICN) —which belongs to the network of Government of Catalonia Research Centers (CERCA)— is working to develop and apply two different techniques to detect contaminants using nanomaterials:
Los avances en nanotecnología, aplicables en multitud de sectores, abren puertas a la detección de metales pesados como el cadmio, el plomo, el cobre o el mercurio en el agua, dulce y salada, utilizando nuevas alternativas. El Institut Català de Nanotecnologia (ICN) —pertenece a la red de Centres de Recerca de la Generalitat de Catalunya (CERCA)— está trabajando en el desarrollo y aplicación de dos técnicas diferentes de detección de contaminantes mediante nanomateriales:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 Arrow