sru – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      268 Ergebnisse   80 Domänen   Seite 2
  3 Hits zeljko-heimer-fame.from.hr  
Grb Jablanice prikazuje branu i akumulacijsko jezero na rijeci Neretvi s folklornim ornamentom uz gornji te srušenim mostom uz donji rub, sve obrubljeno zlatnim rubom. Brana je izgrađena 1955. godine i predstavljala je jedan od najvažnijih inženjerskih projekata u poratnom periodu.
The coat of arms of Jablanica pictures the dam and the accumulation lake on the Neretva river with the folklore ornament at chief and in base the broken bridge and all bordered golden yellow. The dam was built in 1955 and was one of the most important post-World War II engineering projects. The bridge pictured was thorn down in 1943 by the Tito's partisans during the, so called, Fourth Offensive performed by the Axis to finish off with the "Tito's state". In the retreat Tito ordered to thorn down all the bridges over the Neretva, and the forces were pulled out over an improvised bridge at Jablanica next to a thorn down rail-road bridge. The flag is white with the coat of arms in the middle. The flag is not specifically mentioned in the decision introducing the coat of arms, but has been in use ever since.
  careers.thenorthface.eu  
Ispod utvrde, vidimo kninsko podgrađe, koje se u ranijim razdobljima također razvijalo unutar zidina. U međuvremenu zidine podgrađa su srušene, pa se kninsko naselje podno utvrde sada razvija slobodno.
Diese Vedute von Biermann stellt die altkroatische Stadt Knin dar. Im Vordergrund befindet sich die Festung von Knin. Sie wurde nicht getreu ausgearbeitet. Die Festung von Knin war bis zum Jahre 1797 eine der bedeutendsten Grenzfestungen. Sie war außerordentlich wichtig für die Verteidigung der Grenzen sowie für einen großen Teil des Festlands von Dalmatien, das außerhalb der Reichweite der venezianischen Seemacht war. Unter der Festung, sieht man die Vorstadt von Knin, ausserhalb jener Mauern, in denen sich die erste Siedlung entwickelte. In der Zwischenzeit wurden die Mauern der Vorstadt niedergerissen, so konnte sich der Ort unterhalb der Festung frei entwickeln. Die betonte Dynamik des Reliefs betont zusätzlich die Monumentalität und die Kraft der dargestellten Festung. Durch die Darstellung der lieblichen Landschaft des Flusses Krka, die neben der Stadt vorbeifließt, wurden die Kontraste zusätzlich betont. Diese Vedute von Biermann wurde als ein Teil seiner graphischen Mappe in Triest von der österreichischen Versicherungsgesellschaft Lloyd im Jahre 1875 veröffentlicht.
  6 Hits www.freiraum-ulm.de  
Novi ovjes Kross - Revo Virtual Suspension zahvaljajući pravilno odabranoj dužini i kutu nagiba spoja radi neovisno o pogonu te ima optimalnu anti-kompresiju. U rezultatu ovjes se ne sruši kad pritisnemo papučice dok reaguje na svaku čak najmanju neravninu terena.
Die neue Federung Kross - Revo Virtual Suspension arbeitet dank der entsprechend gewählten Neigungslängen und -winkel der Bindeglieder unabhängig vom Antrieb und verfügt über eine optimale Anti-Kompression. Dies resultiert darin, dass die Federung nicht nachgibt, wenn Druck auf die Pedale ausgeübt wird. Gleichzeitig reagiert sie auf jede noch so kleine Unebenheit im Gelände. Dieser Effekt wurde auch dank der speziell entwickelten Charakteristika erreicht. In der Initialphase des Federweges sind die Kräfte auf den Dämpfer stark genug, um den Widerstand auszugleichen, der in den Dichtungen und der hydraulischen Dämpfung geleistet wird.
La nueva suspensión Kross - Revo Virtual Suspension, gracias a la longitud bien elegida y a los ángulos de inclinación de los enlaces, funciona independientemente de la propulsión y tiene una anti-presión óptima. Como resultado, la suspensión no se hunde cuando pisamos los pedales y al mismo tiempo reacciona contra cada irregularidad de terreno. Ese efecto ha sido obtenido también gracias a la característica especialmente elaborada – en la primer fase de desviación las fuerzas que actuan sobre el damper son tan grandes que pueden nivelar la resistencia, que se les presentan juntas mecánicas y amortiguación hidráulica.
  www.joest.com  
Stara crkva imala je sve do 1909-1911. godine zvonik na krovu crkve; tih je godina sazidan novi zvonik, odvojeno od crkve, a zvonik na krovu crkve je srušen. Na mjestu današnjeg zvonika izgrađena je 1551.
Until 1909-1911 the old church used to have a belfry on the church roof, but at that time a new pulled down. On the site of present-day bell tower a votive church of SS Fabian and Sebastian was built in 1511. The legend says that it was built in only 24 hours as a vow to God to protect them from plague which raged in those parts several times.
Die alte Kirche hatte bis 1909/11 einen Glockenturm auf dem Kirchdach; in diesen Jahren wurde neben der Kirche ein neuer Glockenturms war im Jahr 1511 die Votivkirche der Hl. Fabian und Sebastian erbaut worden, die nach der Legende vom Volke in nur 24 Studen errichtet worden war, zum Schutze gegen die Pest die in jener Zeit wiederholt in dieser Gegent wuutete.
  2 Hits www.okus-doma.hr  
Talibani su srušeni od strane SAD-a 2001. godine nakon što su odbili predati vođu al-Qaide – Osamu bin Ladena nakon napada na Sjedinjene Američke Države 11. rujna 2001. godine što je označilo početak rata.
The Taliban were deposed by the US in 2001 after refusing to hand over al-Qaeda leader Osama bin Laden for the attacks on the United States on September 11, 2001, which marked the beginning of the war. Meanwhile, the Afghan government under the patronage of the United States was established, but the Taliban were joined by thousands of militants, mainly from Pakistan, and the conflict persists till today. Withdrawal of the majority of the US forces from Afghanistan was announced for December 2014, but there still remains a large number of civilian casualties, according to the estimates between 18,000 and 20,000 and more than 2.2 million refugees and 650,000 internally displaced persons.
  3 Hits www.myprovence.fr  
Drugi svjetski rat, njemački piloti se sruše u divljini Norveške nakon što pogode britanski avion. Pronađu utočište od snijega u napuštenoj lovačkoj kolibi. Uskoro i britnanski piloti i artiljerac stižu u kolibu gdje ih Nijemci zarobe.
In World War II, the German pilots crash their airplane in the wilderness of Norway after shooting down a British airplane. They walk through a snow storm until they reach shelter in an abandoned hunter cabin. Soon the British pilot and gunner  arrive in the cabin and they become prisoners of the German pilots. However, after the initial friction between the enemies, they realize that they should team-up to survive in the wilderness in the beginning of an improbable friendship.
  www.zagreb.diplo.de  
povećaj sliku Guido Westerwelle na otvorenju izložbe (© photothek / Imo) Izložba u atriju njemačkog ministarstva vanjskih poslova podsjetila je na vrijeme u kojem je Berlinski zid dijelio Istok i Zapad, prije nego što je pao 1989. „Srušili su ga ljudi, građani, koji su svojom željom za slobodom oborili taj spomenik neslobode, i to rušivši ga s istočne strane prema zapadnoj“, rekao je ministar Westerwelle na otvorenju izložbe.
Um dem entgegenzuwirken riefen u.a. der Verlag Axel Springer, die Bundesstiftung zur Aufarbeitung der SED-Diktatur und Außenminister Guido Westerwelle auf, die Geschehnisse in Form von Ausstellungen, Reden und anderen Veranstaltungen gegen die Verklärung der SED-Diktatur zurück ins Gedächtnis zu rufen.
  3 Hits www.ami-pula.hr  
Pri gradnji peći za pekarnicu 1860. g. uništen je veći dio podnog mozaika crkve sv. Nikole. Crkva je bila očuvana do krovišta gotovo do kraja II. svjetskog rata, kada je oštećena bombardiranjem, a 1953. g. je u potpunosti srušena.
In 1860, during the erection of a bakery oven, most of the floor mosaic from the church of St. Nicholas was destroyed. The church was preserved up to roof level almost to the end of World War II, when it was damaged during a bombing raid, and in 1953 it was demolished to the ground.
La maggior parte del mosaico pavimentale della chiesa di S. Nicola venne distrutto nel 1860 durante la costruzione del forno per un panificio. La chiesa si conservò fino al tetto quasi fino al termine della II guerra mondiale, allorché subì danni dai bombardamenti, finché nel 1953 venne rasa al suolo.
  2 Hits yayasanpulih.org  
Gonijin svijet se srušio kada je imala 7 godina. Danas ga, u svojoj 25. godini pokušava ponovno sastaviti, no ne uvijek uspješno.
Goni’s world came tumbling down when she was 7 years old.  Today, at 25, she is trying to put it together again, not always successfully.
  11 Hits www.esdistinto.es  
- u dvorištu bile zgrade koje su srušene ...
- In the yard there were buildings that were demolished ...
- Im Hof ​​gab es Gebäude, die abgerissen wurden ...
  dekol.vts.ua  
Vrijeme Rimljani dobio regiju su naišli Iliri, koji su boravili na padinama Gradine. Na temelju Dubrovnik povjesničar Jakov Lukarić, vrlo staru tvrđavu, Tarpano ili Tarponio, srušena je Julija Cezara, dok je borba protiv Ilira.
Les premiers vestiges de l'occupation romaine ont été trébuché sur en 1922, quand une mosaïque a été révélé dans un parc local sous la colline Gradina. En 1963, les fortifications d'une «villa rustica» romaine ont été découverts, ainsi que les bases d'une colonne romaine et aussi une inscription à partir du IIe siècle ou peut-être troisième. Le temps des Romains obtenu la région ils sont tombés sur Illyriens, qui habitaient sur les pentes de Gradina. Basé sur le Lukarić Dubrovnik historien Jakov, la forteresse très ancienne, Tarpano ou Tarponio, a été ruiné par Jules César alors qu'il lutte contre les Illyriens. Pour cette raison, les habitants précédents de Trpanj rendu les trois tours que l'emblème municipal. Une preuve supplémentaire de l'existence romaine était protégé au cours des âges par une épaisse couche de saleté qui au cours des siècles par le ruisseau Potok.
I resti primi di occupazione romana erano incappati in nel 1922, quando un mosaico è stato rivelato in un parco locale sotto la collina Gradina. Nel 1963, le fortificazioni di un romano "villa rustica" sono stati scoperti, e come fondamento di una colonna romana e anche una scritta, del II secolo dC o forse terzo. Il tempo dei Romani ha ottenuto la regione in cui sono imbattuto Illiri, che erano dimora sulle pendici del Gradina. Sulla base dello storico Dubrovnik Jakov Lukarić, la fortezza molto vecchio, o Tarpano Tarponio, è stata rovinata da Giulio Cesare, mentre era la lotta contro gli Illiri. A causa di questo, gli abitanti precedenti Trpanj reso i tre torri come l'emblema comunale. La prova supplementare di esistenza romana è stato protetto nel corso dei secoli da un rivestimento profonda di sporco ha portato nel corso dei secoli dal torrente Potok.
Już pierwsze pozostałości rzymskiej okupacji były natknął się w 1922 roku, kiedy został objawiony mozaiki w parku pod Gradina wzgórzu. W 1963 roku fortyfikacje rzymskiej villa rustica "" zostały odkryte, a także jako podstawa rzymskiej kolumny, a także napis z drugiego, a może trzeciego wieku naszej ery. Czas Rzymianie pobrane region natknęli Ilirów, którzy byli mieszkaniem na stokach Gradina. Bazując na Dubrownik historyka Jakov Lukarić twierdza bardzo stare, Tarpano lub Tarponio, został zniszczony przez Juliusza Cezara, kiedy był zwalczania Ilirów. Z tego powodu poprzedni mieszkańcy Trpanj świadczonych trzy wieże jak gminny godła. Dodatkowy dowód istnienia rzymskiego był chroniony przez wieki przez głęboki powłoki brudu wniesionej przez wieki przez Potok potoku.
Arrow 1 2 3 Arrow