mussen – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      788 Results   352 Domains   Page 2
  2 Hits turismopasaia.com  
* VERMERK: Gäste die Stelplätze buchen wollen, mussen beachten dass An-und Abreise Tage sind: Mittwochs, Freitags, Samstags und Sonntags. Bitte, behalten Sie dies im Auge bei der Reservation.
* NOTA BENE: Gli arrivi e le partenze sulle piazzole sono sempre di mercoledì, venerdì, sabato e domenica. Tenetelo presente quando scegliete le date del periodo da prenotare.
  4 Hits r-d.com.ua  
9)Bearbeiten die Datei mithilfe von einigen PHP/Code Editor. Suchen die Menuzeilen. Sie mussen gleich wie die folgende aussehen.
9) Edite el fichero utilizando cualquier editor de código/PHP. Busque las líneas del menú. Ellas deben ser similares a lo siguiente:
9) Отредактируйте файл с помощью PHP редактора. Найдите строки меню. Они должны выглядеть примерно следующим образом:
  mevoco.be  
Man muss immer aufmerksam sein, und sicht nicht durch die atemberaubende Landschaft ablenken lassen. Die Augen mussen immer auf der Strasse gerichtet sein, weil wenn Sie ein Hindernis nicht sehen, werden Sie nicht in der Lage sein, es zu überwinden.
The secret for survival is to always be attentive. While you're pedaling, don't get distracted by the stunning landscape and by any object you might see on earth or in the sky. Your eyes must always be fixed on the road, 'cause if you don't see an obstacle, you won't be able to overcome it.
  www.39whcbonn2015.de  
Zahnriemen, Riemen und Ketten sind weitestgehend die Elemente von Verbrennungsmotoren, welche die Zusatzaggregate wie Lichtmaschine, Ölpumpe und Nockenwellenversteller antreiben. Diese Produkte müssen so konstruiert und hergestellt werden, dass sie keine Zusatzgeräusche entwickeln und in das Fahrzeug übertragen.
Toothed belts, drive belts and chains are largely the elements of internal combustion engines that drive the auxiliary units such as the alternator, oil pump and cam phasers. These products have to be designed and manufactured in such a way that they do not develop any additional noise that could be transferred into the vehicle.
  www.interpon.com  
Der Punkt ist, dass Batteriewartung häufig nicht Teil der aktuellen Wartungsroutinen ist, wie etwa die Prüfung von Öl, Reifen und Scheibenwischern. Wir müssen dafür sorgen, dass auch Batterien auf dieser Liste stehen und damit beginnen, jedes Fahrzeug, das in die Werkstatt kommt, entsprechend zu prüfen.
The point is, battery maintenance often isn’t part of current maintenance routines like with oil, tires and windshield wipers. We need to make sure batteries are on this list and start testing every vehicle that comes into the workshop.
  8 Hits docs.qnap.com  
Hinweis: Sie mussen sich als „root“ anmelden, um den obigen Befehl auszufuhren.
Note: You must login as the “root” user to initiate the above command.
Nota: È necessario accedere come utente 'root' per iniziare il precedente comando.
Примечание. Для инициализации вышеуказанной команды вам необходимо выполнить вход как пользователь «root» (корневой каталог).
  www.patconsult.it  
Aktuell denken viele um. Natürlich müssen auch wir gewinnbringend arbeiten. Die Ausstellungen alleine haben nicht immer den Betrieb getragen, alternative Finanzierungsmöglichkeiten und Umsätze waren immer notwendig.
Many people are currently rethinking this system. Of course we still have to work in a way that is profitable. Exhibitions alone have not always carried the company financially, and alternative financing streams and revenues were always necessary.
  134 Hits ultimatecustomcabinets.com  
Unternehmen, die alle ihre Beschäftigte überzeugen wollen, müssen vielleicht einfach ihre Vorgehensweise ändern.
At least that’s the theory. But the reality is that some people do. And some don’t.
Of zo luidt toch de theorie. In werkelijkheid zijn er sommige mensen die ervan houden en andere niet.
Det er i det minste teorien. Men noen gjør faktisk det. Og noen gjør det ikke.
Det är i alla fall teorin. Verkligheten är dock en annan: Vissa gillar förändringar, andra inte.
  www.miyazakijp.com  
Um Proxies von einer Webseite zu extrahieren mussen Sie die URL (Adresse) der Webseite in das Feld „URL der Webseite“ kopieren und dann auf den „Extrahieren“-Button klicken. ANMERKUNG:Um Proxies vom iframe zu extrahieren muss der scr des iframe's anstelle der URL kopiert werden.
Afin d’extraire les proxys depuis une page Internet, vous devez coller l’adresse URL de la page Internet dans le champ ‘URL de la page Internet’ puis cliquer sur le bouton ‘Extraire’. REMARQUE : pour extraire les proxys depuis l’iframe la recherche de l’iframe doit être collé à la place de ‘l’URL de la page Internet’.
  3 Hits nyff.ch  
Wenn Sie Grenzgebiete in Ihrer Reiseroute miteingeplant haben - dann mussen Sie schlichtweg Antimalriamedikamente nehmen.
Si nous avons inclus des régions frontalières dans votre itinéraire, il suffit simplement de prendre votre traitement antipaludique.
  www.peelledoor.com  
Auch wenn Sie glauben, bereits alles von Madeira gesehen zu haben, haben wir noch mehr zu bieten. Wir haben die Gegend von Serra de água entdeckt, welche eine der schönsten Orte der Welt ist. Von hier aus kann man die Südküste, Encumeada, Ribeira Brava und Campanário sehen. Von einer 65 Kilometer langen Levada haben wir die schönsten 5 Kilometer für die Wanderung ausgesucht. Es handelt sich um eine einfache Wanderung mit vielfältiger Fauna und Flora. Man sollte die Insel nicht verlassen, ohne diese Naturschönheit gesehen zu haben. Dies müssen Sie einfach bewundern.
Quando todos pensavam que já tinha visto toda a Ilha da Madeira, encontramos mais a oferecer. Madeira Explorers descobriu uma área da Serra de Água, que é um dos lugares mais bonitos do mundo, a partir daqui podemos ver a costa Sul, Encumeada, Ribeira Brava e Campanário. De uma levada com 65 quilômetros foi escolhido os mais bonitos 5 km de caminhada. Uma caminhada fácil com uma grande variedade de fauna e flora. Não se deve deixar a ilha sem ver toda essa beleza natural. Certifique-se de admirá-la!
  www.hotelmonteulia.com  
Bei Einzelbelegung der Halle 1 sind die Tore 1 – 3 freizuhalten, die Tore A – E müssen nicht freigehalten werden.
In the case of individual occupation of Hall 1, doors 1 – 3 must be kept unobstructed, but doors A – E do not have to be kept clear.
  3 Hits www.nikon.com.tn  
Der Wiederaufbau wird sich nicht, bedingt durch die wenigen zur Verfügung stehenden Mittel, in ein paar Jahren bewerkstelligen lassen. Straßen, Wasserleitungen und andere Infrastrukturen müssen repariert werden, mehr als 500 Schulen sind dem Erdboden gleich.
La reconstruction du pays ne se fera pas dans quelques années faute de moyens. Des routes, conduites d’eau et autres infrastructures doivent être réparées, plus de 500 écoles sont à ras le sol.
  www.osv-ch.org  
Wir bitten Sie, Ihre Buchungsbestätigung und eine Identitätskarte bereit zu halten. Sie müssen die Buchungsbestätigung nicht zwingend ausdrucken, ein elektronisches Ticket via Smartphone oder Tablet ist ausreichend.
Favor de mostrar una identificación y sus detalles de confirmación a su guía. No es necesario imprimir su voucher, basta con la versión electrónica en su celular o tablet.
  10 Hits personal-backup.rathlev-home.de  
Minsk spricht heute: Militanten mussen die OSZE-Grenz zulassen
Минские переговоры сегодня: боевики, должны позволить ОБСЕ добраться до границы
Мінські переговори сьогодні: бойовики, повинні дозволити ОБСЄ дістатися кордону
  www.eurac.edu  
Fußnoten: Curt-Engelhorn-Stiftung für die Reiss-Engelhorn-Mussen, EURAC research
Notes: Curt-Engelhorn-Stiftung für die Reiss-Engelhorn-Mussen, EURAC research
Note: Curt-Engelhorn-Stiftung für die Reiss-Engelhorn-Mussen, EURAC research
  2 Hits www.leseplaturesairport.ch  
Die Vorschläge über den freien Themen werden den aktuellen Forschungsstand auf dem musik-analytischen Gebiet zu erfassen oder neue Thematiken innerhalb dieses Gebietes hervorzubringen erlauben mussen.
Les propositions sur des thèmes libres devront permettre de saisir l’état actuel des recherches dans le domaine musico-analytique ou de faire émerger des thématiques nouvelles au sein de celui-ci.
  2 Hits www.sprakcafeet.com  
Mussen und Galerien
Museums and gallery
Múzeá a galérie
  deurotechgroup.com  
Unter Umständen kann es in Einzelfällen dazu kommen, dass personenbezogene Daten für einen Zeitraum gespeichert werden müssen, da wir uns gegen geltend gemachte Ansprüche verteidigen.
In individual cases, personal data may have to be stored for a period of time, as we defend ourselves against asserted claims.
  3 Hits www.sultansaba.az  
Zeit fließt, Zeit kann man nicht zurück bringen, was wir jetzt tun, mussen wir nicht für später machen
Time flies, time never came back, things that we do now, we do not have to do later
  2 Hits camelspring.com  
Gäste die Mobileheime und Wohnwägen buchen wollen, mussen beachten dass An-und Abreise Tage sind: Freitags, Samstags und Sonntags. Bitte, behalten Sie dies im Auge bei der Reservation.
Gli arrivi e le partenze nelle case mobili e nelle roulotte sono sempre di venerdì, sabato e domenica. Tenetelo presente quando scegliete le date del periodo da prenotare.
  chatsduquercy.fr  
Um den Gira Partner Shop nutzen zu können, müssen Sie sich einmalig registrieren. Bitte beachten Sie, dass sich dieses Angebot ausschließlich an den Elektro-Fachhandel richtet.
You must register once to make use of the Gira Partner Shop. Please note that this offer is specifically for the electrical specialist trade.
  www.kas.de  
Wie werden die Arbeitsfelder aufgeteilt? Wie bereitet man Kandidaten vor? Wann mussen welche Ressourcen zur Verfugung stehen? Wer leitet diese Prozesse? Diese und andere Fragen wurden umfangreich behandelt.
Stephan Garbe collected these thoughts on content and then arranged them in an organisational framework. Adding to the discussion, he introduced the idea of a timeline which goes backwards from election day. When will the team be assembled? How will the tasks be divided up? How to prepare the candidate? When do which resources have to be available? Who will manage these processes? These and other questions were covered extensively. The focus was on the final phase of a campaign, against the backdrop that more and more voters only decide last-minute.
  3 Hits www.kyotorotary.com  
Nehmen wir beispielsweise wieder Neapel, eine Stadt, die sich der Traditionen wie Handwärke, Geigenbauer, sowie zahlreicher Museen, Kirchen und einer Altstadt, die einem Freilichtmuseum ähnlich ist und eigentlich europaweit eins der größten Mussen ist, rühmt.
Campania is a region of old and new, of tradition and cosmopolitan, of joy and melancholy alike. Take Naples for example again, this city boasts traditions such as handicrafts, the art of violin makers, as well as numerous museums, churches, and a historical center that is said to be like an open air museum, one of the biggest ones in Europe actually. The Amalfi Coast, with resorts such as Sorrento, Amalfi, Ravello, Positano and others is of an extreme beauty in itself, there are festivals and events here throughout the year, such as the Ravello Festival. The islands of Capri and Ischia boast great cultural attractions, and plenty of entertainment by night. Take a tour of the museums in Naples one day, then a tour of the churches here, enjoy the sea and the beautiful alleys of coastal towns, the arches and the squares, the atmosphere that sets a holiday in Campania high up there on a list of choices for holiday destinations.
Campanie est une région d'ancien et nouveau, traditionnel et cosmopolite, de joie et de nostalgie à la fois. Prenons comme exemple Naples, cette ville se vante avec traditions et coutumes artisanales, l'art de la lutherie, ainsi qu'avec nombreux musés, églises et un centre historique considérée un véritable musée de plein air, l'un de plus grands de l'Europe en fait. La Côte Amalfitaine, avec stations comme Sorrento, Amalfi, Ravello, Positano et autres, est d'une beauté extrême, elle accueille nombreux festivals et événements tout au long de l'année comme le Festival Ravello. Les îles de Capri et Ischia se vantent avec attractions culturelles formidables et avec beaucoup de distraction pendant la nuit. Un jour faites un tour de musées de Naples, puis visitez les églises, la mer et les belles allées des villes côtières, les arches et les places, ainsi que l'atmosphère qui met les vacances en Campanie bien haut sur la liste des destinations voyage.
  aboattime.com  
Sie müssen nur mit einer Gruppe von Freunden kommen und ein Boot wählen. Es gibt Boote für 4 bis 10 Personen, nur der Salon oder eine Kabine mussen für den Skipper bereit gestellt werden.
You only need to gather your friends and choose your boat. There are boats available from four to ten people, since the convertible living room/ lounge should be reserved for the overnight stay of the skipper or, in case there isn't one, an individual cabin.
Sólo necesitas juntar un grupo de amigos y elegir un barco. Hay barcos desde 4 a 10 plazas, ya que el salón convertible se debe reservar para la pernocta del patrón o un camarote individual en proa si el barco lo tuviera.
  www.alharah.org  
Wenn Sie sich für Design, moderne Kunst und Fotografie interessieren, dann sollten Sie unbedingt das Museum of Modern Art besuchen. Holen Sie sich noch heute Ihr Ticket und besuchen Sie eines der beliebtesten Mussen in ganz New York City!
If you've got an eye for design and have a passion for modern day art and photography then the Museum of Modern Art should definitely be on your city sightseeing list. Get your ticket to this fabulous attraction and don't miss one of the most popular museums in the whole of New York City!
Se hai occhio per il design e una passione per l'arte moderna e la fotografia, il Museo di arte moderna dovrebbe essere sicuramente sul tuo elenco di posti da vedere in città. Acquista il tuo biglietto per questa favolosa attrazione e non perderti uno dei più famosi musei di tutta la città di New York!
  www.bioromeo.nl  
Der Palast liegt in allerbester Altstadtlage in einer kleinen und stillen Gasse in unmittelbarer Nähe zu den Flaniermeilen Avenida Jaime III und Paseo Borne. Einkäufe können fussläufig erledigt werden und alle exklusiven Restaurants und Boutiquen, Galerien und Mussen liegen in kurzer Erreichbarkeit.
The palace is located at a very old part of the old town in a small and quiet street in the immediate vicinity of the pedestrian streets Avenida Jaime III and Paseo Borne. Shopping can be done by foot and all exclusive restaurants and boutiques, galleries and musicals are within easy reach. To the airport it is about 10 minutes drieve away.
El palacio se encuentra en el casco antiguo en una calle pequeña y tranquila cerca de las avenidas Avenida Jaime III y el Paseo del Borne. Todos los restaurantes y tiendas exclusivas, galerías y museos están a pocos minutos de la propiedad. El aeropuerto está a unos 10 minutos en el coche.
  chemaxpol.com  
iPhone OS oder Android OS Nutzer mussen ihren APN manuell einrichten. Es ist ganz einfach — geh in die Netzwerk/Daten Einstellungen und andere den Access Point Name (APN) zu mobile.barablu.com. Hier findest du Anleitungen zur manuellen Einstellung der Daten beim iPhoneOS und Android.
iPhone OS or Android OS users will need to set their data APN manually. It’s simple — go to your network/data configuration settings. From there all you need to do is change your Access Point Name (APN) to mobile.barablu.com Click iPhone OS or Android, to see instructions to enable data manually.
  www.awt.org.pl  
Besuchen Sie die beliebtesten Mussen der Stadt
Visit the most popular museums in the city
Visitez les musées les plus populaires de la ville
Visitate i musei più famosi della città
Visita els museus més populars a la ciutat
Посетите самые известные музеи города
  2 Hits www.deomercurio.be  
Putin: Die NATO wird seine aggressive Aktionen in der Nähe unserer Grenzen stärken. Wir mussen besonderes Augenmerk auf die Verteidigung geben
Путин: НАТО усиливает агрессивные действия у наших границ, мы обязаны уделить особое внимание обороноспособности
Putin: NATO is strengthening its aggressive actions near our borders, we have to give special attention to defence.
  www.adem.public.lu  
Gebietsansässige oder Grenzgänger, die ihre selbstständige Tätigkeit in Luxemburg aufgeben mussen, können unter gewissen Voraussetzungen Arbeitslosengeld beantragen.
En tant que résident ou frontaliers, en cas de cessation de votre activité au Luxembourg, pour des raisons indépendantes de votre volonté, vous pouvez, sous certaines conditions, bénéficier d’une aide financière pour compenser l’absence de votre principale source de revenus.
  2 Hits www.pdix.com  
Zusatzlicher Fahrer 5.00€ proMiete Sie konnen einen oder zwei zusatzliche Fahrer hinzufugen, wenn Sie ein Auto mieten. Es ist eine großartige Moglichkeit, in einer entspannenden Art und Weise uber lange Distanzen zu reisen, ohne alleine auf einer permanenten Basis fahren zu mussen.
Additional Driver 5.00€ per rental Add an additional driver to your rental. It's a great way to share the load when travelling long distances in your Promotor hire car.
Chauffeur additionnel 5.00€ par location Vous pouvez ajouter un ou voire deux chauffeurs additionnel lorsque vous louez une voiture. C'est une bonne modalite de voyager d'une facon detendue sur de longues distances, sans etre oblige de conduire en permanence.
Seconda guida 5.00€ per l'affitto E' possibile aggiungere uno o due conducenti aggiuntivi quando affittate una macchina.E' la scelta migliore per viaggiare in un modo rilassante per lunghe distanze, senza dover guidare la macchina da soli costantemente.
  2 Hits www.verder.cn  
Die Ekaterinburg Travel Agentur sorgt dafur, dass Sie sich nicht mit Zigeuner-Taxis oder den anderen Taxifahrern auseinandersetzen mussen, die sich fur Ihr personliches Wohlergehen nicht interessieren.
Enjoy a stress free trip to and from the Airport in one of our comfortable cars provided by Ekaterinburg Travel agency. You will not have to search for gypsy taxis and risk being accompanied by a stranger who will not be concerned about your needs trying to rip you off.
Beneficiate di un trasferimento senza stress, dall'aeroporto alla citta, in confortevole vettura. Eviterete cosi di prendere un taxi "non ufficiale" e correre rischi inutili con uno sconosciuto. Sarete accompagnati dall'aeroporto internazionale Koltsovo (SVX) a Ekaterinburg.
Закажите встречу в аэропорту Кольцово с компанией Екатеринбург Трэвэл, и вам не придётся искать такси в аэропорту и договариваться о стоимости вашей поездки. Мы встретим Вас в аэропорту Кольцово и отвезём по любому адресу в Екатеринбурге.
  www.farrow-ball.com  
Zudem ist auch der Eintritt in ca. 90 Südtiroler Mussen, Schlösser und Sammlungen kostenlos.
Furthermore the entry in ca. 90 museums and castles all over South Tyrol is free!
Anche l’ingresso a ca. 90 musei e castelli altoatesini è gratuito.
  www.kempinski.com  
Nehmen Sie ein bad oder liegen Sie einfach an unserem azurblauen Swimming Pool. Dies ist mehr als nur ein Pool. Mitten in unserem Gartenparadies gelegen ,bietet er die perfekte Mischung aus genuss, sport und Entspannung-das mussen Sie in N'Djamena gesehenhaben
Take a dip or just lay nearby our azure blue swimming pool. This is more then just a pool. Situated in our garden paradise it is the perfect combination of joy, sports and relax – a must-seen in N’Djamena!
Plongez dans notre piscine bleu azur ou lézardez juste à côté. Cette piscine n'est pas comme les autres. Située dans notre jardin paradisiaque, elle représente la combinaison parfaite du plaisir, du sport et de la détente... Un lieu incontournable de N’Djamena !
  4 Hits www.lenazaidel.co.il  
Midden... in het dorp bij een oude boerderij zijn de oude stallen met de grond gelijk gemaakt, waarna er op dezelfde plek een passende nieuwbouw is verrezen waarin wij verbleven. De mussen vielen van het dak, maar wij zaten heerlijk koel en comfortabel.
Wat een fijne Bed & Breakfast hebben we in Eelde gevonden. Midde...n in het dorp bij een oude boerderij zijn de oude stallen met de grond gelijk gemaakt, waarna er op dezelfde plek een passende nieuwbouw is verrezen waarin wij verbleven. De mussen vielen van het dak, maar wij zaten heerlijk koel en comfortabel. Prima bed, prima ontbijt, een fijn eigen terrasje en een hartelijke ontvangst. We komen zeker nog eens terug om van jullie gastvrijheid te genieten! Dank jullie wel voor de fijne dagen.
  www.clos-de-tart.com  
Einfach zu montierende Zugentlastung in Kombination mit Helvar LED-Treiber, wenn dieser außerhalb einer Leuchte installiert werden mussen.
This easy to assemble click-on strain relief can be used together with a LED driver when the driver needs to be safely installed outside of a luminaire.
LED-liitäntälaitteisiin asennettava vedonpoistaja turvalliseen valaisimen ulkopuoliseen asennukseen
  ascii.periodni.com  
Obwohl Rubidium keineswegs zu den seltenen Elementen gehort, ist seine Reindarstellung schwierig, da Verbindungen des Rubidiums in der Natur nur in sehr geringen Mengen, vorkommen, aus denen sie zunachst durch Anreicherungsverfahren isoliert werden mussen.
Le rubidium a ete decouvert par Robert Wilhelm Bunsen et Gustav Robert Kirchhoff (DE) en 1861. Etymologie du nom: vient du latin rubidius signifiant rouge fonce (couleur de sa raie spectrale d'emission). Le rubidium est un metal mou, gris-blanc, tres reactif. Il brule dans l'air. Il reagit violemment avec l'eau et les oxydants. Le rubidium est abondant dans la croute terrestre. Malgre tout sa production est limitee. Generalement il est obtenu lors de la production du lithium. Le rubidium est utilise comme catalyseur. Il est employe dans les cellules photo-electriques, dan les tubes a vide (capteur de gaz residuel) et les tubes a rayons cathodiques.
El rubidio fue descubierto en 1860 por el fisico alemanes Gustav Robert Kirchoff y por el quimico Robert Wilhelm Bunsen, mediante el analisis espectral del agua mineral de Durkheim. Es recibio su nombre por el color rojo caracteristico de sus lineas del espectro (del latino 'rubidus', rojo oscuro). Es un metal altamente reactivo, blanco plateado y muy blando. Se encuentra en la naturaleza en estado extremadamente disperso. Usualmente se obtiene de la produccion de litio. El rubidio se usa en en celulas fotoelectricas y para ciertos catalizadores.
Rubidij su 1861. godine otkrili Robert Wilhelm Bunsen i Gustav Robert Kirchhoff (DE). Ime je dobio prema latinskoj rijeci rubidus sto znaci tamnocrven. To je veoma mekani metal sa sjajnom, srebrno bijelom povrsinom kada je svjeza. Brzo potamni na zraku. Burno reagira s vodom a na zraku izgara do superoksida (RbO2). Obicno se nalazi uz ostale alkalijske metale pa se dobiva kao nusprodukt pri proizvodnji kalija iz karnalita. Koristi se za proizvodnju fotoelektricnih celija. Cijena metalnog rubidija cistoce 99.8% iznosi 1669.80 ? za 100 g.
  www.provinz.bz.it  
In das 1978 eingerichtete Berufsverzeichnis der gewerblichen Güterkraftverkehrsunternehmen müssen auch jene Unternehmen, die Güter die nicht ihm selbst gehören, mit Fahrzeugen bis 1,5 Tonnen Gesamtgewicht befördern will, eingetragen sein, ebenso wie in die Handelskammer der Provinz, in der das Unternehmen seinen Sitz hat. Das Südtiroler Berufsverzeichnis wird vom Amt für Planung und Güterverkehr verwaltet. Dafür mussen die gesetzlich vorgesehne Vorraussetzung der Zuverlässigkeit nachgewiesen werden.
L'albo degli autotrasportatori di merci per conto di terzi, istituito nel 1978, é gestito dall'Ufficio Pianificazione e trasporto merci. Anche le imprese che intendono esercitare l'attivitá di autotrasporto di merci per conto di terzi con veicoli con massa complessiva a peino carico fino 1,5 tonellate sono obbligate ad iscriversi all'albo provinciale ed anche alla Camera di Commercio della provincia di residenza. Inoltre devono essere in possesso del requisito di onorabilità previsto per legge.
  www.hotel-santalucia.it  
In unsere Strasse mussen Sie bezahlen von 10.00 Uhr bis 20.00 Uhr. Nach 20.00 Uhr frei Parken.
If you want a nice weekend, than is this the right address. Come and visit us.
If you want a nice weekend, than is this the right address. Come and visit us.
If you want a nice weekend, than is this the right address. Come and visit us.
Indien gewenst, een parkeerkaart €5 per dag, verkrijgbaar voor parkeerterrein De Zuid. Dit is 10 minuten (800 m.) lopen van ons B&B.
  9 Hits creaturawine.hu  
Von dem bahnhof “Santa Lucia” Sie mussen nach Piazzale Roma spazieren (150mt), es ist bushaltestelle und sie mussen mit dem bus “PADOVA PER MALCONTENTA” zu unserem hotel fahren. Die bushaltestelle vor der hotel.
Desde la estacion Santa Lucia Venezia llegar a la Piazzale Roma (150mt) y tomar el bus Padova per Malcontenta. Parada es en fruente de l'hotel.
Ga vanaf het station “SANTA LUCIA” naar Piazzale Roma (150mtr.) en neem de buslijn “PADOVA PER MALCONTENTA” (busmaatschappij ACTV). De bus stopt voor het hotel.
A “Santa- Lucia”-ai vonatallomasrol at kell setalni a “Piazzale Roma” buszallomasra (150mt), majd a “Padova per Malcontenta” autobuszra kell felszallnia. Buszallomas a hotel elott talalhato.
  www.cebit.de  
Der universelle USB-Anschluss ist kompatibel mit allen fuhrenden Notebook-Marken. So mussen Sie keine spezifischen Docking-Losungen mehr kaufen und sparen jede Menge Geld. Vereinfachen Sie Ihre Anschlusse noch weiter mit der Targus USB 3.0 SuperSpeed Dual Video Docking Station, welche mit einem einzigartigen Ladegerat ausgestattet ist, das mit den meisten 90-W-Notebooks und Ultrabooks kompatibel ist.
Future-proof your business hardware with Targus USB 3.0 SuperSpeed Dual Video Docking Station with Power. A fast and simple "One Touch" USB connection to desk top peripherals; external monitor(s), keyboard, mouse and other devices in seconds, now delivers USB 3.0 SuperSpeed. Offering 10 times faster data transfer speed than USB 2.0 and superb picture quality for up to two external screens, without any picture distortion or delay. Universal USB connection provides compatibility across all major laptop brands meaning you no longer need to purchase proprietary docking solutions which offers you significant savings. Simplifying your connections even further the Targus USB 3.0 SuperSpeed Dual Video Docking Station has a unique built in laptop power charger that is compatible with most 90W laptops; power tips to support most major brands conveniently store inside the dock. Perfect for hot desk environments and suitable for Gigabit Ethernet networks. ACP71EU.
  3 Hits productnation.co  
Wenn wir Holzspie?e verwenden, mussen diese zuvor 30 Minuten lang in Wasser benasst werden. Den Grill vorheizen. Das Backblech 15 cm unter dem Ofengrill stellen.
If using wooden skewers, soak them in water for 30 minutes before using. Preheat the broiler. Place the oven rack 6 inches (15 cm) from the heat source.
Se si utilizzano spiedini di legno, immergerli in acqua per 30 min. prima di usarli. Scaldare il grill. Mettere la teglia in forno a 15 cm di distanza dal grill.
  endemicluxurygalapagoscruise.com  
Heute, wenn es cool ist anders zu sein, können wir sagen, dass wir haben es geschaffen mit die Erfahrung, der besondere Atmosphäre und die Geschäftsphilosophie dass der Kunde immer begeistert sein mussen, nicht nur zufrieden.
Quand nous avons débuté notre activitée il y a 30 ans, notre unique but était être different, en faisant le contraire de la masse. Aujour-d'hui, quand être différent est cool, on peut dire qu'on a réussi avec experience, personalité et philosophie professionnelle, telle que le client soit ravi et non seulement satisfait.
  www.mobilitasafrica54.com  
Die Felder mussen durch Semikolon “;” getrennt werden
The fields must be separated by a “;”
Les champs sont séparés par un “;”
  5 Hits concellodemeira.com  
Sie mussen untem 35 Jahre Alt sein und sie mussen ein Wohnsitz in Spanien haben
Ayant obtenu ces 3 dernières années un diplôme universitaire officiel.
Avere ottenuto un titolo ufficiale di studio negli ultimi tre anni.
  www.margaknaven.nl  
Alle anderen Bestimmungen der Deklaration von Helsinki mussen befolgt werden, insbesondere die Notwendigkeit einer entsprechenden ethischen und wissenschaftlichen Überprüfung.
All other provisions of the Declaration of Helsinki must be adhered to, especially the need for appropriate ethical and scientific review.
Toutes les dispositions énoncées dans la DoH doivent être respectées, en particulier, la nécessité d'un examen éthique et scientifique approfondi.
Se deben seguir todas las otras disposiciones de la Declaración de Helsinki, en especial la necesidad de una revisión científica y ética apropiada.
All other provisions of the Declaration of Helsinki must be adhered to, especially the need for appropriate ethical and scientific review.
All other provisions of the Declaration of Helsinki must be adhered to, especially the need for appropriate ethical and scientific review.
Все остальные положения Хельсинкской Декларации должны строго соблюдаться, особенно в отношении необходимости проведения соответствующей этической и научной экспертизы.
Özellikle, uygun etik ve bilimsel inceleme için Helsinki Bildirgesi’nin bütün diğer koşullarına sadık kalınmalıdır.
  2 Hits home.arcor.de  
Fur die Entfernung des Wortes aus dem Worterbuch mussen Sie das Wort in der Liste aussuchen und auf den Knopf "das Wort entfernen <<" klicken.
If a word, available in the dictionary, you will find not worthy to be in the dictionary of the program, you can it transfer to the list of inactive words.
  4 Hits www.enlight.ru  
Diese drei Alben geben nicht annahernd eine Vorstellung davon, was Puschkin wirklich ist. Viele der Bauten laden dazu ein, sie naher zu betrachten. Irgendwann werden wir hierhin zuruckkehren mussen
These three albums do not give a full idea of all interesting what they have in Pushkin. More than that, it makes sense to discern some constructions closer. So some day we'll come back here..
  4 Hits enlight.ru  
Diese drei Alben geben nicht annahernd eine Vorstellung davon, was Puschkin wirklich ist. Viele der Bauten laden dazu ein, sie naher zu betrachten. Irgendwann werden wir hierhin zuruckkehren mussen
These three albums do not give a full idea of all interesting what they have in Pushkin. More than that, it makes sense to discern some constructions closer. So some day we'll come back here..
  vislinsky.com  
Sie mussen nicht ein Konto verursachen ;
You don't have to create an account;
Você não tem que criar uma conta;
  www.hostelbookers.com  
ODER STORNIERUNGEN Änderungen Mussen par fax EINGEHEN EMAIL ODER!
El Young & Happy Hostel Le garantiza una muy agradable estancia en la ciudad siempre Aventurera de Paris.
Apenas CANCELAMENTOS E Alterações SÃO ACEITOS OU FAX POR E-MAIL.
Informacje na temat Young and Happy Hostel
  paris-dessert.ua  
OPTIONALE LEISTUNGEN VOR ORT ZU BEZAHLEN (die mussen bei der Buchung angemeldet werden)
OPTIONAL SERVICES TO BE PAID AT THE RECEPTION (on request at the time of booking)
- Culla: gratuita dal 23/04 al 22/05 e dal 28/09 al 30/10. Euro 10 nei restanti periodi. Da richiedere alla conferma.
- Culla: gratuita dal 23/04 al 22/05 e dal 28/09 al 30/10. Euro 10 nei restanti periodi. Da richiedere alla conferma.
- Culla: gratuita dal 23/04 al 22/05 e dal 28/09 al 30/10. Euro 10 nei restanti periodi. Da richiedere alla conferma.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow