comunas – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      533 Results   152 Domains   Page 4
  3 Hits cerlalc.org  
Siete regiones de Chile tienen más de un 40% de población con escolaridad incompleta (O’Higgins, Maule, Biobío, Araucanía, Los Ríos, Los Lagos y Aysén). Seis comunas tienen más del 70% de su población con escolaridad incompleta (Camarones, Camiña, Pumanque, Paredones, Quemchi, San Juan de la Costa).
Com quase 30 anos de atuação na área cultural, Helena Severo enfrenta mais um desafio: estar à frente da Biblioteca Nacional, uma das maiores instituições do gênero do mundo. Servidora da casa, ela esteve cedida ao Tribunal de Contas do Município por 12 anos e voltou para assumir a presidência da Biblioteca Nacional em agosto de 2016. Seus principais objetivos são finalizar as obras de infraestrutura do prédio e dar continuidade aos projetos da instituição, como os programas de pesquisa e tradução. A seguir, Helena fala sobre sua trajetória e os planos para a Biblioteca Nacional em 2017.
  3 Hits citego.org  
Según la clasificación del Instituto Nacional de la Estadística y los Estudios económicos de Francia (INSEE), una gran cantidad de comunas francesas son periurbanas. Haciéndose eco del capítulo “La definición del INSEE de lo periurbano”, el presente capítulo trata sobre las características demográficas y económicas de dichos municipios y sus evoluciones.
The French National Institute for Statistics and Economic Research (INSEE) places many of the country’s municipalities in the ‘peri-urban’ category. Referring back to the “INSEE’s definition of peri-urban”, this chapter looks at the demographic and economic characteristics of these municipalities, and how they have changed. Analysis of characteristics shows that ‘peri-urban’ covers a wide range of situations. Their rate of growth and transformation makes these territories drivers of urban growth and economic development in France. Peri-urban territories play various roles in major urban centres. Drivers of local development, they also provide support for such development, and as such their relationships of dependency on the urban centre–and ties with other peri-urban municipalities–should be re-examined. This chapter provides the elements needed to understand the limitations of policies aimed at controlling urban sprawl: such policies are up against very diverse dynamics, as well as sectorial policies that encourage peri-urbanisation.
Selon la classification INSEE, un grand nombre de communes françaises sont périurbaines. En écho au chapitre La définition INSEE du périurbain, ce chapitre s’intéresse aux caractéristiques démographiques et économiques de ces communes et à leurs évolutions. Leur analyse souligne que derrière cette classification se cachent des situations très différentes. Leur rythme de croissance et de transformation fait de ces territoires des moteurs de la croissance urbaine et du développement économique en France. Les territoires périurbains jouent divers rôles au sein des grands pôles urbains, et sont à la fois moteurs et supports du développement local, ce qui invite à reconsidérer leurs rapports de dépendance avec le centre urbain et avec les autres communes périurbaines. Ce chapitre donne des éléments de compréhension des limites des politiques de contrôle de l’étalement urbain, qui se trouvent confrontées à des dynamiques très diverses mais aussi à des politiques sectorielles qui favorisent la périurbanisation.
  thisbigcity.net  
Esto fue – y continua siendo – una idea radical en un mundo urbano en que la mayoría de las ciudades localizan su Central Park y su Trafalgar Square en distritos prósperos y amigables para turistas. Pero en vez de simplemente brotar arquitectura de alta calidad en las comunas, el gobierno de la ciudad de Medellín adoptó un abordaje llamado el Proyecto Urbano Integral (PUI).
C’était, et c’est encore, une idée radicale dans un monde urbain où la majorité des villes installent leur « Central  Parks » et « Trafalgar Squares » dans des quartiers prospères et touristiques. Loin de simplement faire pousser des bâtiments à la pointe de l’architecture dans les « comunas », le gouvernement de la ville de Medellín adopta une approche appelée « projet urbain intégral » ou PUI en espagnol. Chaque intervention urbaine et architecturale était pensée de façon holistique, comme faisant partie d’un projet complet de renouvellement urbain. Ainsi, le terminus de la célèbre ligne K du téléphérique urbain desservant Santo Domingo, un quartier malfamé, se situe au pied d’un symbole municipal : la bibliothèque d’Espagne. Ce complexe couleur d’obsidienne (pierre précieuse noire) se situe sur une colline au panorama d’exception, entouré d’un parc paysagé. En remplissant une double fonction, transport touristique et transport quotidien, la ligne K accueille un flot ininterrompu d’usagers tout au long de la journée. En s’appuyant sur des diagnostics et une planification exigeante, il s’agissait également de choisir des emplacements de station qui viendraient perturber le trafic de drogue.
Esta foi – e continua sendo – uma idéia radical em um mundo urbano, onde a maioria das cidades localiza seus Central Parks e Trafalgar Squares em distritos turísticos e ​​prósperos. Mas ao invés de simplesmente construir arquitetura de ponta nas comunas, o governo da cidade de Medellín adotou uma abordagem chamada de projeto urbanístico integral (PUI). Cada intervenção do projeto arquitetônico e urbano era vista de forma holística, como parte de um plano abrangente para a revitalização do bairro. Assim, o famoso Metrocable Linha K terminava no violento bairro Santo Domingo em um símbolo cívico: a Biblioteca España, um complexo de obsidiana numa encosta dramática rodeado por um parque paisagístico. Com função dupla de transporte de visitantes e trabalhadores, a linha K tem um fluxo constante de usuários ao longo do dia. Planejamento e diagnóstico cuidadosos também levaram às escolhas de localização das estações que interromperam o tráfico de drogas.
  3 Hits citego.org  
Según la clasificación del Instituto Nacional de la Estadística y los Estudios económicos de Francia (INSEE), una gran cantidad de comunas francesas son periurbanas. Haciéndose eco del capítulo “La definición del INSEE de lo periurbano”, el presente capítulo trata sobre las características demográficas y económicas de dichos municipios y sus evoluciones.
The French National Institute for Statistics and Economic Research (INSEE) places many of the country’s municipalities in the ‘peri-urban’ category. Referring back to the “INSEE’s definition of peri-urban”, this chapter looks at the demographic and economic characteristics of these municipalities, and how they have changed. Analysis of characteristics shows that ‘peri-urban’ covers a wide range of situations. Their rate of growth and transformation makes these territories drivers of urban growth and economic development in France. Peri-urban territories play various roles in major urban centres. Drivers of local development, they also provide support for such development, and as such their relationships of dependency on the urban centre–and ties with other peri-urban municipalities–should be re-examined. This chapter provides the elements needed to understand the limitations of policies aimed at controlling urban sprawl: such policies are up against very diverse dynamics, as well as sectorial policies that encourage peri-urbanisation.
Selon la classification INSEE, un grand nombre de communes françaises sont périurbaines. En écho au chapitre La définition INSEE du périurbain, ce chapitre s’intéresse aux caractéristiques démographiques et économiques de ces communes et à leurs évolutions. Leur analyse souligne que derrière cette classification se cachent des situations très différentes. Leur rythme de croissance et de transformation fait de ces territoires des moteurs de la croissance urbaine et du développement économique en France. Les territoires périurbains jouent divers rôles au sein des grands pôles urbains, et sont à la fois moteurs et supports du développement local, ce qui invite à reconsidérer leurs rapports de dépendance avec le centre urbain et avec les autres communes périurbaines. Ce chapitre donne des éléments de compréhension des limites des politiques de contrôle de l’étalement urbain, qui se trouvent confrontées à des dynamiques très diverses mais aussi à des politiques sectorielles qui favorisent la périurbanisation.
  es.euronews.com  
Hacía mucho tiempo que los chilenos no habían visto nada igual. Las últimas tormentas de nieve han causado estragos en 8 comunas. 20.000 personas han tenido… 21/07/2011
Turkey’s biggest city Istanbul has failed to escape the arctic temperatures and blizzard conditions that are wreaking havoc across parts of Europe. Flights… 01/02/2012
Katschberg, repère autrichien de skieurs dans la province de Carinthie, dévoile l’extrême nudité de ses sommets. Quelques flocons de neige ont bien été… 03/12/2011
Der gewaltige Schneesturm ist weiter auf seinem Weg durch die USA: Einen großen Teil des Landes hat er schon überzogen, etwa ein Drittel, vom Süden bis in den… 02/02/2011
Si attendono fino a 60 centimetri di neve a Chicago, una delle città più bersagliate dal maltempo in queste ore negli Stati Uniti. Temperature glaciali e… 02/02/2011
Um nevão raro para o mês de Outubro é responsável por pelo menos oito mortes e mais de três milhões de casas sem luz no nordeste dos Estados Unidos. Uma… 31/10/2011
بارش سنگین برف در ایالت‌های شمالی و شرقی آمریکا دستکم هشت کشته برجای گذاشت. برف سنگین زودهنگام در شهرهای نیویورک، نیوجرسی و پنسیلوانیا نیز باعث قطعی برق در… 31/10/2011
Amerika Birleşik Devletleri beyaz kabusa teslim oldu. Ülkede hafta başından beri etkili olan kar fırtınaları yolları buz pistine çevirirken 10 binden fazla… 02/02/2011
Надзвичайний стан оголосили в Чорногорії, де заметілі заблокували доступ до північних регіонів країни. На півночі Болгарії призупинили рух потягів. У Сербії… 12/02/2012
  2 Hits radiomundoreal.fm  
Madrid ha mantenido negociaciones secretas durante casi dos años para lograr que municipios se ofrezcan como candidatos a albergar dichos residuos. La “retribución” incluye creación temporal de fuentes de empleo y compensaciones anuales para las comunas –algunas de ellas de poco más de 200 habitantes- de seis millones de euros al año.
De fato vários municípios governados pelo partido oficialista (Partido Socialista Operário Espanhol) se opõem a aceitar a “oferta” de se transformarem em cemitérios nucleares apesar da vontade de Madri.
  3 Hits eda.admin.ch  
Como comunidad de votación, puede Ud. elegir una de sus comunas de origen o una que corresponde a sus anteriores domicilios en Suiza. Esta le enviará por correo el material necesario para poder votar.
Als Stimmgemeinde können Sie Ihre Heimatgemeinde oder eine frühere Wohngemeinde wählen. Die von Ihnen ausgewählte Gemeinde stellt Ihnen das Stimmmaterial zu. Bei einer Abstimmung oder Wahl schicken Sie das ausgefüllte und frankierte Stimmmaterial per Post direkt an Ihre Gemeinde.
  unescochair.esci.upf.edu  
Los últimos días en China el director de la Cátedra se reunió con el Beijing Institute of Technology (BIT) y la UNESCO Chair in South-South Cooperation for Science and Technology, para estudiar posibles estrategias comunas para abordar el reto del cambio climático.
Dr. Pere Fullana, Director of UNESCO Chair in Life Cycle and Climate Change, has traveled to China between the 9-20 October to meet different well known research institutions aiming at considering the possibility of establishing strategic partnerships with research centres and universities. He also joint few conferences. Fullana gave a presentation on "Life Cycle Management and environmental improvement: ecodesign, ecolabeling, environmental product declarations and carbon footprint" at the the Department of Environment and Architecture and the Department of Engineering Lathering (department that has a joint collaboration with the Engineering Research Centre in Igualada, Catalonia) at Sichuan University, in Chengdu. Fullana also gave a lecture at the International Workshop on Risk Management and Control of chemicals 2013, which was held in Dalian. Moreover, Fullana also visited the Beijing Institute of Technology (BIT) and the UNESCO Chair in South-South Cooperation for Science and Technology, as both institutions are addressing climate change issues.
  2 Hits socialwatch.org  
Un estudio llevado a cabo por ActionAid y los expertos del Centro de Desarrollo Rural del Instituto de Políticas y Estrategias para el Desarrollo Agrícola y Rural muestra algunas pruebas claras del impacto del cambio climático y los desastres en la Provincia de Ha Tinh, donde la productividad de alimentos se redujo hasta 40% en algunas comunas.
L’entrée dans l’Organisation Mondiale du Commerce (OMC) a élargi les possibilités de croissance économique du Vietnam, mais a également introduit de nombreux défis dans le secteur agricole. En raison de l’impulsion de la production commercialisée et de l’importance croissante des forces du marché, ainsi que de l'accumulation de capital, les agriculteurs pauvres se retrouvent actuellement face à un sévère risque d'appauvrissement. Dans le même temps, l'augmentation de l'utilisation de fertilisants et de pesticides chimiques provoque d'ores et déjà de sérieux préjudices sur l'environnement et ébranle le savoir indigène de l'économie locale. Les agriculteurs sont plus vulnérables pendant la transition, en particulier en l’absence d’une Loi sur l’Agriculture, en raison du manque de disponibilité de crédits formels et d'assurances pour les protéger. Il existe un aspect plus positif en ce sens que les agriculteurs ont introduit des techniques plus avancées et variées de cultures intensives qui ont contribué à augmenter la production.
  intermonoxfam.org  
Se trata de las comunas de Koutougou, Tongomayel y Aribinda, donde se encuentra la mina Inata, con una licencia de explotación de de 26 kilómetros cuadrados, y la comuna de Gorom-Gorom, en cuyo suelo se halla la mina Essakane, una de las más antiguas y más grandes del país, con una superficie de 100 kilómetros cuadrados.
En els últims anys, l'or s'ha convertit en la principal exportació de Burkina Faso. En aquest país africà, un dels més pobres del món en renda per càpita, operen en aquests moments al voltant de quaranta societats mineres, la majoria de capital estranger, ja sigui en indústries auríferes ja operatives o en projectes de prospecció geològica, de manera que es preveu que aquest sector seguirà creixent de forma exponencial al llarg dels propers anys i decennis. No obstant això, la riquesa del subsòl no ha arribat encara a la superfície, on la població camperola segueix patint una situació d'inseguretat alimentària crònica.
  sensiseeds.com  
El Festival tuvo un efecto permanente en la economía de Nimbin, ya que muchos de los asistentes decidieron quedarse e instalarse allí, formando comunas y otro tipo de comunidades en busca de un “estilo de vida alternativo”, claramente influenciado por el movimiento juvenil de los años 60, que parece haber resistido al paso del tiempo en este pequeño y pintoresco pueblo australiano.
Nimbin is a small town located in the northern part of New South Wales, in the mountains, near the east coast. The history of this purely hippie town has its roots in 1973, when a festival of counterculture arts and music was held, the Aquarius Festival, organised by the Australian Union of Students. The festival was aimed at an audience passionate about alternative ways of thinking and sustainable lifestyles. It is usually described as the Australian equivalent of the Woodstock Festival and the birthplace of Australia’s hippie movement. It is estimated that between 5,000 and 10,000 people attended. The festival had a permanent effect on the economy of Nimbin, since many of the participants decided to remain and settle there, setting up communes and communities in pursuit of an alternative lifestyle, clearly influenced by the 1960s youth movement, which seems to have ignored the passage of time in this small and colourful Australian town.
Nimbin est un petit village situé dans la zone nord de l’État australien de Nouvelle-Galles du Sud, dans les montagnes, près de la côte est. L’histoire de ce village 100 % hippie commence en 1973, lorsque l’on y célèbre un festival d’arts contre-culturels et de musique, l’Aquarius Festival, organisé par l’Union australienne des étudiants. Le festival était destiné à un public qui partageait un grand intérêt pour la pensée alternative et les modes de vie durables. On le décrit habituellement comme l’équivalent australien du Festival de Woodstock et le lieu de naissance du mouvement hippie en Australie. On estime qu’il a accueilli entre 5 000 et 10 000 personnes. Le Festival a eu un effet permanent sur l’économie de Nimbin, puisque bon nombre des participants ont décidé de rester et de s’y installer, formant des communes et un autre type de communautés en quête d’un « style de vie alternatif », clairement influencé par le mouvement de la jeunesse des années 60, qui semble avoir résisté à l’épreuve du temps dans ce petit village pittoresque australien.
Nimbin ist ein kleines Dorf im Norden des australischen Bundesstaates New South Wales, gelegen in den Bergen, nahe der Ostküste. Die Geschichte des Dorfes, das zu 100% aus Hippies besteht, beginnt im Jahr 1973, als ein Kunst- und Musikfestival gegen die Mainstream-Kultur stattfand: das Aquarius Festival, organisiert von der Australian Union of Students. Das Festival war an ein Publikum mit starkem Interesse an alternativen Denkweisen und nachhaltigen Lebensformen gerichtet. In der Regel wird es beschrieben als australisches Äquivalent zum Woodstock-Festival und Geburtsort der Hippie-Bewegung in Australien. Man schätzt, dass zwischen 5.000 und 10.000 Menschen teilgenommen haben. Das Festival war von dauerhafter Wirkung für die Wirtschaft von Nimbin, da viele der Besucher sich entschieden zu bleiben und sich niederzulassen sowie Kommunen und andere Gemeinschaften auf der Suche nach einem „alternativen Lebensstil“ gründeten, der eindeutig geprägt war von der Jugendbewegung der sechziger Jahre, die in diesem kleinen beschaulichen australischen Dorf die Zeit überdauert zu haben scheint.
  unescochair.esci.es  
Los últimos días en China el director de la Cátedra se reunió con el Beijing Institute of Technology (BIT) y la UNESCO Chair in South-South Cooperation for Science and Technology, para estudiar posibles estrategias comunas para abordar el reto del cambio climático.
Dr. Pere Fullana, Director of UNESCO Chair in Life Cycle and Climate Change, has traveled to China between the 9-20 October to meet different well known research institutions aiming at considering the possibility of establishing strategic partnerships with research centres and universities. He also joint few conferences. Fullana gave a presentation on "Life Cycle Management and environmental improvement: ecodesign, ecolabeling, environmental product declarations and carbon footprint" at the the Department of Environment and Architecture and the Department of Engineering Lathering (department that has a joint collaboration with the Engineering Research Centre in Igualada, Catalonia) at Sichuan University, in Chengdu. Fullana also gave a lecture at the International Workshop on Risk Management and Control of chemicals 2013, which was held in Dalian. Moreover, Fullana also visited the Beijing Institute of Technology (BIT) and the UNESCO Chair in South-South Cooperation for Science and Technology, as both institutions are addressing climate change issues.
  peg.usach.cl  
La investigación incluirá un estudio de casos en once (11) liceos públicos comúnmente identificados como “emblemáticos” de las comunas de Santiago y Providencia. Este segmento de la investigación tendrá como foco comprender la percepción de las comunidades educativas de los liceos acerca de sus características distintivas como establecimiento, sus procesos de selección y la evolución de estos, la calidad y excelencia educativa que manejan y que además los define, así como sobre los potenciales efectos que la ley de inclusión tendrá en ellos.
The new context created by the Education Reform has changed the landscape that these Emblematic high schools had, which make necessary to determine how these high schools think that this situation will affect them and their internal policies. To do that the research is interviewing officials, teachers, students and parents belonging to these school communities.
  5 Hits republicart.net  
Siempre que hago alusión a los bolos, corro el riesgo de que se malinterpreten como construcciones aislacionistas, un poco como las grandes comunas de los años 70. Pero, nada más lejos de la realidad.
When you begin to speak of bolos, the danger is that you see them as isolationist constructions, a bit like the large communes of the 1970s. But I would like to distance myself from that dramatically. For me, bolos are effectively civil member organizations, you could say. You enter with a contract, and can leave the same way. Perhaps you bring your wealth in with you, but you also take it out with you when you leave. They are not communes. Also, inside, there are perhaps families or collective groups and single persons; they have their own private spheres. There might also be bolos where people want to sleep in huge sleeping quarters, you can't really do anything to stop them - it's also okay. But there could also be monastic arrangements. What you need, naturally, is a planetary bolo contract, and for me, what belongs in that would be that 10 percent of the living space and the food in every bolo is reserved for guests to counteract this isolationist tendency. Every bolo has to open itself up to a certain extent.
Die Gefahr, wenn man von bolos zu reden beginnt, ist, dass man sie als isolationistische Gebilde ansieht. So ein bisschen wie die größeren Kommunen der 70er Jahre. Davon möchte ich mich ganz dramatisch distanzieren. Für mich sind bolos effektiv Beitrittsvereine in bürgerlicher Form, kann man sagen. Vertraglich tritt man da bei, man tritt wieder aus, man bringt vielleicht sein Vermögen ein, nimmt es dann wieder mit. Das sind keine Kommunen. Auch intern wohnen da vielleicht Familien oder Wohngemeinschaften und Einzelpersonen, die haben ihre eigenen Privaträume. Es kann ja schon bolos geben, wo sie in riesigen Schlafsälen schlafen möchten, da kann man sie ja wirklich nicht daran hindern - ist auch schön. Aber es können auch klösterliche Sachen sein. Was man natürlich braucht, ist ein planetarer bolo-Vertrag, bei dem würde bei mir nun dazugehören, dass 10 Prozent des Wohnraumes und der Lebensmittel in jedem bolo für Gäste reserviert sind, damit diese isolationistischen Tendenzen überwunden werden. Jedes bolo muss sich zu einem gewissen Grad öffnen.
Quando se começa a falar em bolos, o perigo é vê-los como construções isolacionistas, um pouco como as grandes comunas dos anos 70. Mas eu gostaria de me afastar disso completamente. Para mim, pode-se dizer que os bolos são organizações eficientes de civis. Você entra com um contrato e sai da mesma forma. Talvez você traga sua riqueza consigo, mas também a leva quando sai. Não são comunas. Também, dentro, talvez haja famílias ou grupos em coletividade e pessoas sozinhas; todos têm sua própria esfera privativa. Poderiam também existir bolos onde as pessoas querem dormir em dormitórios imensos, não se poderia evitar isso ' também está OK. Mas também poderiam existir instituições monásticas. O que se precisa, naturalmente, é um contrato planetário de bolo e, para mim, 10% do espaço de moradia e alimentação, em cada bolo, seriam reservados a hóspedes para contrabalançar essa tendência isolacionista. Cada bolo tem que se abrir, de certo modo.
  2 Hits canadainternational.gc.ca  
En 2010, un proyecto titulado “Las Adaptaciones Institucionales al Cambio Climático”, financiado por el Social Sciences and Humanities Research Council of Canada (SSHRC) (Consejo de Investigaciones en Ciencias Sociales y Humanidades de Canadá) y administrado porla Universidadde Regina, investigó las vulnerabilidades de las comunas rurales frente a las dificultades climáticas y del agua, y las capacidades institucionales de los gobiernos de Canadá y de Chile para abordar estos temas en ambientes de secano.
Since 2008, when Canada and Chile signed the Memorandum of Understanding (MOU) on Cooperation for the Sustainable Development of Minerals and Metals, the Department of Natural Resources Canada (NRCan) and the Department of Foreign Affairs and International Trade (DFAIT) have been working together with the Chilean Ministry of Mining to pursue concrete actions in each of the priority areas: promoting responsible mineral development policies; science and technology exchange; facilitating opportunities for increased stakeholder engagement from both countries; and trade, social and environment issues of mutual interest. Thematic priorities include: Corporate Social Responsibility (CSR); Junior Equity Financing for Exploration; Development of Mining Cluster; and Commodity and Industry Analysis. Achievements to date include: a CSR best practices workshop; publication of a Mining Tool Kit to assist communities and industry in developing constructive dialogue; a report by the Chile-Canada Chamber of Commerce on CSR activities of Canadian companies in Chile; training workshops focused on stock exchange equity financing in the mining sector; technology transfer of Canadian expertise in mine site reclamation, mine water management, orphaned and abandoned mines, technical assistance to assist in the modernization of Chile's Research Centre for Mining and Metallurgy, creation by the Chilean government of the Fenix Fund, a mining exploration development fund; and creation of a pilot mining cluster in Chile inspired by similar clusters in Canada. Canada and Chile have also increased collaboration in the energy, geomatics and forestry sectors.
  laborsta.ilo.org  
Los marcos de muestreo utilizados para la Unidad Primaria de Muestreo (PSU) y la Unidad final de Muestreo (USU) fueron lista de las comunas administrativas y un conjunto de registros administrativos (o combinación de tal registros) respectivamente.
Les autres unités étaient stratifiées selon les critères suivants: zone urbaine et rurale. Les bases de sondage des unités primaires (UP) et finales (UF) étaient liste des communes administratives et un ensemble de registres administratifs (ou une combinaison de tels registres) respectivement. La taille de l'échantillon était 25470 ménages ou autres unités. Les erreurs/biais ont été minimisés par un agrandissement de la taille de l'échantillon.
  leipzig.de  
Ya en 189 a. C. fue una colonia militar romana. Como una de las más antiguas comunas del norte de Italia Bolonia posee autonomía municipal desde 1115/16. La universidad más antigua de Europa se construyó aquí en 1119.
Świadectwa archeologiczne dowodzą istnienia Bolonii już w X wieku przed Chrystusem. Już w roku 189 przed Chrystusem Bolonia była rzymską kolonią wojskową. Jako jedna z najstarszych północnowłoskich gmin, Bologna posiadała miejską autonomię od roku 1115/16. Tutaj w roku 1119 został założony najstarszy uniwersystet w Europie. Potężne miasto handlowe zostało wreszcie w roku 1860 wcielone do Królestwa Włoch. Podczas II wojny światowej historyczne miasto doznało ciężkich szkód. Po wojnie powróciło jednak do dawnej świetności. W roku 1965 Bolonia stała się siedzibą targów. Głównym symbolem gospodarczym miasta jest przede wszystkim przemysł artykułów spożywczych i używek, poza tym przemysł chemiczny, precyzyjny, maszynowy oraz obuwniczy. Bolonia jest ważnym węzłem komunikacyjnym. W licznych szkołach wyższych oraz w konserwatorium studiuje około 99000 studentów. Miasto posiada piękne muzea i biblioteki oraz wiele obiektów godnych zwiedzenia. Zaliczają się do nich przede wszystkim: starannie wyremontowany od roku 1972 zespół starego miasta z pałacami, podcieniami i "wieżami plemion". Jest też wiele kościołów, szczególnie warto wymienić kościół San Domenico z nagrobkiem Św. Dominika.
  bancomundial.org  
- Reducción de la pobreza en áreas remotas: en el marco del Proyecto de Reducción de la Pobreza en las Montañas del Norte (2002-07), cerca de 280 comunas rurales predominantemente de minorías étnicas fueron beneficiadas con sistemas de irrigación mejorados, 75.000 grupos familiares fueron beneficiados con la construcción de centros sanitarios comunales y 47.000 hogares con aulas mejoradas en las escuelas primarias rurales.
- Bank Modernization: During 2005-2011, the Second Payment System and Bank Modernization Credit improved the speed and reliability of interbank payments in Vietnam from two weeks to within the same day, financial transactions increased more than six-fold, and participating banks settled customer fund transfers within minutes as opposed to days.
- Réduction de la pauvreté dans les zones isolées : Dans le cadre d’un projet de lutte contre la pauvreté dans les montagnes du Nord (2002-2007), environ 280 communes des zones rurales majoritairement peuplées de membres de minorités ethniques ont bénéficié de systèmes d’irrigation améliorés, 75 000 ménages ont bénéficié de la construction de dispensaires communaux et 47 000 ménages de salles de classe améliorées dans les écoles primaires de village.
  es.wikinews.org  
Huelga de conductores de una línea del Transantiago afecta a más de 750 mil personas en 23 comunas
France : l'incendie d'une semi-remorque provoque des fumées toxiques sur l'A6
2008-11-07: Wielka Brytania: pilot oślepł w czasie lotu, ale bezpiecznie wylądował
  research.uoc.edu  
Después de las presentaciones se abrió un espacio de diálogo con el resto de grupos del IN3 e investigadores participantes en la sesión sobre varios aspectos que deseamos tratar en torno al análisis de las formas emergentes de participación política en la era digital: la privacidad y seguridad de las comunicaciones y la participación, la visualización y análisis de datos abiertos y acceso a la información pública, el desarrollo abierto, las infraestructuras digitales público-comunas, las formas de participación política y vinculación con el territorio, u otros aspectos transversales.
Després de les presentacions es va obrir un espai de diàleg amb la resta de grups de l'IN3 i investigadors participants a la sessió sobre diversos aspectes que volem tractar al voltant de l'anàlisi de les formes emergents de participació política a l'era digital: la privacitat i seguretat de les comunicacions i la participació, la visualització i anàlisi de dades obertes i accés a la informació pública, el desenvolupament obert, les infraestructures digitals público-comunes, les formes de participació política i vinculació amb el territori, o altres aspectes transversals.
  2 Hits ge.ch  
comisión está compuesta de representantes del DIP, de las comunas y actividades aumentar el tiempo de
Për këtë qëllim, Departamenti i Arsimit Publik, i Kulturës dhe Sporteve (DIP) ka
  fxb.org  
3. FXB India: lanzamiento del programa “Intervención en las Comunas”, en  la zona marginal de Sanjay Camp, Nueva Delhi, enfocado en la prevención, educación e información sobre el VIH/sida.
4. FXB Thaïlande: inauguration de quatre Maisons FXB pour les orphelins affectés et/ou infectés par le VIH/sida à Chiang Mai et Chian Rai. (Depuis 2002, ce programme a été repris par l’ONG thaïlandaise « Support Children Foundation »)
  3 Hits causses-et-cevennes.fr  
El parque abarca los departamentos de Ardèche, Gard y Lozère, donde se encuentra la ciudad de Florac, su sede. Su zona central agrupa a 55 comunas en una superficie de 93 500 hectáreas.
Created on 2 September 1970, the Cévennes National Park is remarkable for its inhabited, cultivated core area. By earning the UNESCO’s Biosphere Reserve certification in 1985, it confirmed its commitment to combining protection of nature with development.
  4 Hits eipcp.net  
De hecho, este proceso ya ha comenzado, quiero decir, pueden ver en todas partes cómo diversos grupos organizan cooperativas, comunas, etc., los esquemas de alianza en los países anglosajones, según las cuales la gente, y sobre todo la gente sin empleo, evitan el uso del dinero y relacionan sus servicios directamente con otros servicios ­ así que hay toda clase de esquemas similares en funcionamiento en estos momentos ­.
In fact, this process has already started, that is, you can see all over the place co-ops being established by various groups, communes, LETS schemes in Anglo-Saxon countries, whereby people, particularly unemployed people, avoid the use of money and exchange their services directly with other services – so, there are all sorts of similar schemes going on at the moment. The problem is that all those schemes are not part of a comprehensive political program for political change.
Dieser Prozess hat in der Tat bereits begonnen. Überall können sie von verschiedenen Gruppen gegründete Kooperativen, Kommunen, und LETS-Systeme (Local Exchange Trading Systems) in den Angelsächsischen Ländern antreffen. Dabei vermeiden Personen, insbesondere arbeitslose Menschen, die Verwendung von Geld und tauschen ihre Dienstleistungen direkt gegen andere Leistungen - es laufen zur Zeit also alle möglichen derartigen Projekte. Problematisch dabei ist, dass all diese Projekte nicht Teil eines umfassenden politischen Programms für einen Kurswechsel sind.
Na verdade este processo já começou, quer dizer, pode-se ver em toda a parte cooperativas se estabelecendo em vários grupos, comunas, etc., esquemas de aliança entre países anglo-saxões, por meio das quais o povo - particularmente os desempregados - evitam o uso de dinheiro e associam seus serviços diretamente a outros serviços - de modo que existe toda a sorte de esquemas semelhantes em andamento, no momento. O problema é que todos esses esquemas não fazem parte de um programa político abrangente de reforma política.
  6 Hits transversal.at  
De hecho, este proceso ya ha comenzado, quiero decir, pueden ver en todas partes cómo diversos grupos organizan cooperativas, comunas, etc., los esquemas de alianza en los países anglosajones, según las cuales la gente, y sobre todo la gente sin empleo, evitan el uso del dinero y relacionan sus servicios directamente con otros servicios ­ así que hay toda clase de esquemas similares en funcionamiento en estos momentos ­.
In fact, this process has already started, that is, you can see all over the place co-ops being established by various groups, communes, LETS schemes in Anglo-Saxon countries, whereby people, particularly unemployed people, avoid the use of money and exchange their services directly with other services – so, there are all sorts of similar schemes going on at the moment. The problem is that all those schemes are not part of a comprehensive political program for political change.
Dieser Prozess hat in der Tat bereits begonnen. Überall können sie von verschiedenen Gruppen gegründete Kooperativen, Kommunen, und LETS-Systeme (Local Exchange Trading Systems) in den Angelsächsischen Ländern antreffen. Dabei vermeiden Personen, insbesondere arbeitslose Menschen, die Verwendung von Geld und tauschen ihre Dienstleistungen direkt gegen andere Leistungen - es laufen zur Zeit also alle möglichen derartigen Projekte. Problematisch dabei ist, dass all diese Projekte nicht Teil eines umfassenden politischen Programms für einen Kurswechsel sind.
Na verdade este processo já começou, quer dizer, pode-se ver em toda a parte cooperativas se estabelecendo em vários grupos, comunas, etc., esquemas de aliança entre países anglo-saxões, por meio das quais o povo - particularmente os desempregados - evitam o uso de dinheiro e associam seus serviços diretamente a outros serviços - de modo que existe toda a sorte de esquemas semelhantes em andamento, no momento. O problema é que todos esses esquemas não fazem parte de um programa político abrangente de reforma política.
  6 Hits ifad.org  
Asimismo, se contribuirá a fortalecer la capacidad de 56 comunas rurales, principalmente en dicha región, para administrar de forma competente los asuntos locales, incluidas la planificación, la ejecución y la gestión de inversiones destinadas a mejorar la seguridad alimentaria y la calidad de vida de los hogares.
À l'appui du processus de décentralisation engagé par le Gouvernement nigérien, le Fonds pour l'environnement mondial (FEM), le FIDA et la Banque mondiale/Association internationale de développement (IDA) cofinanceront la deuxième phase (2008-2012) du programme d'action communautaire. Le FIDA accordera un prêt de 8 millions d'USD et un don de même montant. L'initiative de réhabilitation et de développement agricole et rural – renforcement des capacités institutionnelles viendra compléter les interventions menées actuellement par le FIDA dans la région de Maradi. Ce projet renforcera les capacités de 56 communes rurales, situées pour la plupart dans cette région, à gérer avec compétence les affaires locales, en ce qui concerne notamment la planification, la réalisation et le suivi d’investissements destinés à améliorer la sécurité alimentaire et les conditions de vie des ménages. Il visera également à atténuer et, si possible, à inverser la tendance à la dégradation des sols en favorisant la gestion durable des terres.
  importanneresort.com  
Internet inalámbrico se gratuito en todos los habitactiones y areas comunas del Importanne Resort. Por favor, pida por la contraseña en la Recepción.
Jesu li ležaljke, ručnici i suncobrani na plaži i bazenima uključeni u cijenu?Uporaba ležaljki, ručnika i suncobrana je uključena u cijenu smještaja za sve goste hotela.
  victorbalaguer.cat  
Se utilitzaban para revestir paredes, y obedecían a una función decorativa y también higiénica, evitando las humedades. Es por este motivo que se colocaban en espacios como las cocinas , los lavamanos y las comunas.
La rajola d’oficis es caracteritza per contenir una imatge figurativa i monotemàtica sobre fons blanc. Cada rajola està enquadrada en un marc pintat sobre la mateixa ceràmica i enriquit amb motius ornamentals. S’utilitzaven per revestir parets, i obeïen a una funció decorativa i també higiènica, doncs evitaven les humitats. És per aquest motiu que es disposaven en espais com les cuines, els rentamans i les comunes.
  3 Hits violence.de  
Las comunas de familias—al igual que los grupos de familias extendidas—pueden proveer un ambiente más estimulante y rico tanto para los niños como para los adultos, que el promedio ofrecido por una familia nuclear.
Gleichgültig welche Art von Familienstruktur gewählt wird, es wird wichtig sein, Offenheit gegenüber dem Körper und seinen Funktionen zu ermutigen. Von diesem Standpunkt aus könnten wir davon profitieren, unsere Wohnungen nach japanischem Vorbild neu zu entwerfen und die Toilette von den Badeeinrichtungen zu trennen. Das Familienbad sollte zur Geselligkeit und Entspannung benutzt werden und eine natürliche Situation für Kinder bieten, die männlich-weiblichen Unterschiede zu erlernen. Nacktheit wie auch Geschlechtlichkeit können mißbraucht werden, und diese Angst hält uns oft davon ab, die Aufrichtigkeit unserer eigenen Körper zu akzeptieren.
  ohchr.org  
Está prevista asimismo la presencia de oficiales de derechos humanos en Kabul para fortalecer la capacidad del Gobierno en el ámbito de la justicia de transición a fin de garantizar la puesta en marcha del Plan de Acción de Paz, Reconciliación y Justicia de Afganistán, y contribuir a acabar con la impunidad. Se celebrarán consultas con las partes interesadas en las regiones; se promoverá la ejecución del Plan de Acción; y se sentarán las bases para abrir una posible investigación sobre fosas comunas.
In addition, OHCHR serviced the mandate of the Independent Expert on the human rights situation in Afghanistan , which was discontinued at the 61 st session of the Human Rights Commission in 2005. At that session, the High Commissioner was given the mandate for monitoring and reporting on the human rights situation in Afghanistan to the next sessions of the General Assembly and the Commission on Human Rights. The new Human Rights Council at its resumed second session requested for the High Commissioner to continue monitoring the human rights situation in Afghanistan and to regularly report to the Council paying special attention to the rights of women and the achievements of technical assistance in the field of human rights.
En outre, le HCDH reprend le mandat de l’Expert indépendant sur la situation des droits de l’homme en Afghanistan, qui a été suspendu lors de la 61ème session de la Commission des droits de l’homme en 2005. A cette session, le Haut-Commissaire a été chargé de surveiller la situation des droits de l’homme en Afghanistan et de faire rapport aux prochaines sessions de l’Assemblée générale et de la Commission des droits de l’homme. Le nouveau Conseil des droits de l’homme, lors de sa 2ème session, a prié le Haut-Commissaire de poursuivre la surveillance de la situation des droits de l’homme en Afghanistan et de présenter régulièrement des rapports au Conseil, en tenant particulièrement compte des droits des femmes et des résultats obtenus grâce à l’assistance technique dans le domaine des droits de l’homme.
1 2 3 4 5 6 7 Arrow