bax – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      1'630 Results   554 Domains   Page 9
  2 Hits spartan.metinvestholding.com  
quando matura: quando maturo
When Mature: When Mature
à maturité: maturité
wenn sie reif sind: wenn sie reif
  beauty.migros.ch  
Zoé offre una risposta senza compromessi alla pelle sensibile. Dalle soluzioni efficacissime contro le rughe alla cura per la pelle matura, via via fino all’idratazione e alla protezione ottimali per una carnagione sana e raggiante.
Zoé offre aux peaux sensibles des soins sans compromis. Que vous recherchiez des solutions hautement efficaces contre les rides et les ridules, un soin pour les peaux matures ou une protection à l’hydratation maximale pour un teint resplendissant et éclatant de santé, la recherche Zoé a réponse à toutes les exigences.
Zoé bietet eine kompromisslose Antwort für sensible Haut. Ob hochwirksame Lösungen gegen Fältchen, Pflege für reife Haut oder optimale Feuchtigkeit und Schutz für einen gesunden, strahlenden Teint - Die Zoé Forschung bietet alles für die anspruchsvolle Hautpflege.
  labsitserviss.lv  
Il grigliato non matura... Nasce esclusivamente pronto per affrontare le condizioni più difficili.
The grating does not mature ... it was born only to tackle the most difficult conditions.
  euforiatapas.com  
"Monsieur Verdoux" è l'opera più matura e affascinante che Chaplin abbia prodotto.
"Monsieur Verdoux" is the most mature and fascinating work ever produced by Chaplin.
  2 Hits www.omnidecor.it  
A differenza di un investimento in un'azienda matura dove esiste un record di ricavi e redditi, il successo di una messa in servizio spesso si basa sullo sviluppo di un nuovo prodotto o servizio che può o non può trovare un mercato.
Risque d'échec:Les investissements dans les start-up sont spéculatifs et ces entreprises échouent souvent. Contrairement à un investissement dans une entreprise mature où il y a un historique des revenus et des revenus, le succès d'un démarrage repose souvent sur le développement d'un nouveau produit ou service qui peut ou non trouver un marché. Vous devriez pouvoir vous permettre et être prêt à perdre tout votre investissement.
Riesgo de falla:Las inversiones en startups son especulativas y estas empresas a menudo fracasan. A diferencia de una inversión en un negocio maduro donde hay un historial de ingresos e ingresos, el éxito de un inicio a menudo se basa en el desarrollo de un nuevo producto o servicio que puede o no encontrar un mercado. Usted debe ser capaz de pagar y estar preparado para perder toda su inversión.
Risco de falha:Os investimentos em startups são especulativos e essas empresas muitas vezes falham. Ao contrário de um investimento em um negócio maduro onde há um histórico de receita e renda, o sucesso de uma inicialização geralmente depende do desenvolvimento de um novo produto ou serviço que pode ou não encontrar um mercado. Você deve poder pagar e estar preparado para perder todo seu investimento.
Foutrisico:Investeringen in startups zijn speculatief en deze bedrijven missen vaak. In tegenstelling tot een belegging in een volwassen bedrijf waarin een opbrengst en inkomen bestaat, is het succes van een opstart vaak afhankelijk van de ontwikkeling van een nieuw product of dienst dat een markt kan of niet kan vinden. Je zou kunnen veroorloven en bereid zijn om je hele investering te verliezen.
  www.thecrescent.eu  
Nelle cantine naturali matura il formaggio.
Am Nachmittag kommen die Geissen zum Melken heim.
  2 Hits beautiful-places.de  
I nostri succhi di frutta sono prodotti con il 100% di succo fresco di frutta matura. Questa può maturare naturalmente e viene poi spremuta direttamente nel paese d'origine e subito surgelata, consentendo di preservare al meglio aromi e vitamine.
Nos jus de fruits sont confectionnés avec 100% de jus de fruits bien mûrs. Des fruits qui ont mûri dans un environnement naturel, ont été pressés juste après leur récolte puis immédiatement surgelés. Cela permet de conserver au mieux les vitamines et l'arôme du fruit.
Unsere Fruchtsäfte werden aus 100% frischem Saft von reifen Früchten hergestellt. Diese können in natürlicher Umgebung ausreifen und werden direkt in ihrem Ursprungsland gepresst und sofort tiefgefroren. Dadurch bleiben Vitamine und Aromen bestmöglich erhalten.
  www.jiscoeyewear.com  
Michael Henzi hat sich nach der Matura bewusst für eine way-up-Lehre entschieden. Die tiefere Ausbildung im Vergleich zu einem einjährigen Praktikum hat ihn überzeugt.
Avec l’apprentissage way-up après la maturité, Michael a les capacités et la pratique nécessaires pour étudier à une haute école technique spécialisée.
  13 Hits gran-stella-maris-resort-conventions.hotelsinsalvador.com  
Sono una ragazza matura, pronta a soddisfare le vostre fantasie
++ SQUIRTING DILDO FACIAL ++ FOUNTAIN PUSSY SQUIRT++CREAM PIE
++ SQUIRTING DILDO FACIAL ++ FOUNTAIN PUSSY SQUIRT++CREAM PIE
++ SQUIRTING DILDO FACIAL ++ FOUNTAIN PUSSY SQUIRT++CREAM PIE
soy una mujer muy exprimentada y quiero complacer tus fantasias
++ SQUIRTING DILDO FACIAL ++ FOUNTAIN PUSSY SQUIRT++CREAM PIE
++ SQUIRTING DILDO FACIAL ++ FOUNTAIN PUSSY SQUIRT++CREAM PIE
++ SQUIRTING DILDO FACIAL ++ FOUNTAIN PUSSY SQUIRT++CREAM PIE
  www.projectmine.com  
Vino bianco fresco e secco, dal sapore piacevolmente pieno e dal colore giallo intenso. Piuttosto forte, al naso presenta un delicato aroma di frutti esotici, mela matura o pere.
This dry, fresh white wine has a pleasant fullness and a strong yellow colour. It is vigorous, with very delicate scents of exotic fruits, pears or apples.
Dieser trockene frische Weißwein hat eine angenehme Fülle und strahlt in einem kräftigen Gelb. Er ist ziemlich wuchtig und duftet sehr delikat nach exotischen Früchten, reifen Äpfeln oder Birne.
  16 Hits smika.vn  
Sono una ragazza matura, pronta a soddisfare le vostre fantasie
back live on cam and in your face - let's get rude
back live on cam and in your face - let's get rude
back live on cam and in your face - let's get rude
back live on cam and in your face - let's get rude
back live on cam and in your face - let's get rude
back live on cam and in your face - let's get rude
back live on cam and in your face - let's get rude
  3 Hits www.auction-galleries.de  
Colore: Rosso rubino intenso, Profumo: Sentori di frutta matura, ciliegia e ...
Color: Intensive ruby redAroma: Ripe fruits, cherries and sour cherries, wild ...
  16 Hits www.jam-service.com  
Sono una ragazza matura, pronta a soddisfare le vostre fantasie
back live on cam and in your face - let's get rude
back live on cam and in your face - let's get rude
back live on cam and in your face - let's get rude
Soy una abuela Latina muy caliente. Yo deseo follar contigo.
back live on cam and in your face - let's get rude
back live on cam and in your face - let's get rude
back live on cam and in your face - let's get rude
  2 Hits www.lfi.ch  
fustaia matura
vieille futaie
  oceanpornhd.com  
Questa rappresentazione, tuttavia, è lontano dalla realtà della vita della donna greca. Le loro condizioni possono variare tra le città, ma lo status ragazza a quello di donna matura è spesso programmare la loro esistenza, dalla nascita pidocchio un corso quasi immutabile.
This representation, however, is far from the reality of life of the Greek woman. Their conditions may vary between cities, but the girl status to that of mature woman is often program their existence from birth louse a course almost immutable.
Cette représentation est cependant bien loin de la réalité de la vie de la femme grecque. Leurs conditions peuvent varier selon les cités mais du statut de fillette a celui de femme mure leur existence est souvent programme depuis leur naissance pou suivre un cours quasi immuable.
  9 Hits mezzena.com  
Il topino, la rossa fragola matura e l&... (2)
The Little Mouse, the Red Ripe Strawberry,... (2)
The Golden Fleece and the Heroes Who Lived... (37)
Sylvester en de magische kiezel (4)
Den lille mus, det røde modne jordbær, og... (2)
"The little mouse, the red ripe... (2)
  www.adiro.com  
Impara e matura esperienza facendo lo stage da noi
Learn and gain experience by practising with us
Mit einem Praktikum bei uns können Sie lernen und an Erfahrung gewinnen.
Aprende y gana experiencia haciendo las prácticas con nosotros
Aprende e ganhe experiência estagiando conosco.
Aprèn i guanya experiència fent les pràctiques amb nosaltres.
Учитесь и получайте опыт, проходя практику у нас.
  7 Hits www.imabenelux.com  
Da evitare se non è matura
Attention aux légumes pas assez mûrs
Vorsicht bei unreifen Früchten
  blog.linkcard.app  
• Effetto antiossidante, elimina note ossidate e di frutta troppo matura, migliorando l’evoluzione del vino.
• Possesses spectacular antioxidant properties and removes oxidized and overripe fruit notes to enhance wine ageing.
• Effet antioxydant, élimination des notes oxydés et de fruit trop mûrs et amélioration de l’évolution des vins.
  fisipumj.pts.web.id  
Descrizione : I am a mature sexy lady, open minded , looking for new friends and new experienceso femeie matura , simpatica , plina de viata cu dorinta de a cunoaste persoane noi
Description : I am a mature sexy lady, open minded , looking for new friends and new experienceso femeie matura , simpatica , plina de viata cu dorinta de a cunoaste persoane noi
Description : I am a mature sexy lady, open minded , looking for new friends and new experienceso femeie matura , simpatica , plina de viata cu dorinta de a cunoaste persoane noi
Beschreibung : I am a mature sexy lady, open minded , looking for new friends and new experienceso femeie matura , simpatica , plina de viata cu dorinta de a cunoaste persoane noi
Descripción : I am a mature sexy lady, open minded , looking for new friends and new experienceso femeie matura , simpatica , plina de viata cu dorinta de a cunoaste persoane noi
Descrição : I am a mature sexy lady, open minded , looking for new friends and new experienceso femeie matura , simpatica , plina de viata cu dorinta de a cunoaste persoane noi
Περιγραφή : I am a mature sexy lady, open minded , looking for new friends and new experienceso femeie matura , simpatica , plina de viata cu dorinta de a cunoaste persoane noi
Beskrivelse : I am a mature sexy lady, open minded , looking for new friends and new experienceso femeie matura , simpatica , plina de viata cu dorinta de a cunoaste persoane noi
Beskrivning : I am a mature sexy lady, open minded , looking for new friends and new experienceso femeie matura , simpatica , plina de viata cu dorinta de a cunoaste persoane noi
  4 Hits www.molnar-banyai.hu  
Dal guscio fibroso della noce di cocco matura
Fabriqué à partir de la coque fibreuse externe de la noix de coco mûre.
Hecho de la fibrosa cáscara exterior del coco maduro.
Из волокнистой внешней оболочки зрелого кокоса.
  www.kckitano.com  
Il bianco matura in botti di rovere per un anno prima di essere imbottigliato.
Avant que nous mettons en bouteilles le vin blanc il reste dans les barriques pendant un an.
Der Weisswein wird ein Jahr lang in Eichenfässern ausgebaut und dann abgefüllt.
  www.emilfreyclassics.ch  
Se questa società è caratterizzata da qualcosa che è di avere una tecnologia matura
If this company is characterized by something it is by having a mature technology
Si cette société se caractérise par ce qu’il est par la présence d’une technologie mature
Wenn dieses Unternehmen sich durch etwas, was es ist zeichnet, indem er eine ausgereifte Technologie
  2 Hits www.kt.dtu.dk  
Il Biologico di Caffè Mokarico, anche grazie ad una tostatura media, riesce ad esaltare l’aspetto aromatico e retro olfattivo mantenendo comunque il corpo rotondo e vellutato dell’espresso italiano: a livello olfattivo emergono aromi di frutta matura, mandorla e sentori di citrico.
The Mokarico Organic coffee, thanks to a medium roast, manages to highlight aromas, flavors and aftertaste notes while keeping the round and velvety body of the Italian espresso: at olfactory level emerge aromas of ripe fruit, almond and citric aromas. In the cup the round body brings out notes of caramel, chocolate, ripe cherry. The end is clean and intense with notes of grapefruit and cocoa.
Grâce notamment à une torréfaction moyenne, le Biologique de CaffèMokarico parvient à exalter l'aspect aromatique et rétro-olfactif, tout en maintenant le corps rond et velouté de l'espresso italien : d'un point de vue olfactif, des arômes de fruits mûrs, d'amande et des notes citriques ressortent. Dans la tasse, le corps rond exalte les notes de caramel, de cacao et de cerise mûre. Le final (arrière-goût) est net, intense avec des notes de pamplemousse et de cacao amer.
Der Bio-Kaffee von CaffèMokarico kann auch dank seines mittleren Röstungsgrads den aromatischen Aspekt und den Nachhall im Duft unterstreichen, behält dabei aber den für italienischen Espresso runden und samtigen Körper bei: In der Nase zeigen sich die Aromen reifer Frucht, Mandel und zitronige Anklänge. In der Tasse lässt er Karamell- und Kakaonoten hervortreten und erinnert an reife Kirsche. Im Abklang (Nachduft oder Nachgeschmack) ist er sauber, intensiv, mit Grapefruit-und Bitterkakao-Noten.
  www.vietnamtourism-info.com  
Di buona struttura. Armonico, elegante e persistente. Si avvertono gradevoli senzazioni che ricordano la frutta matura.
Powerful body with mild acidity and excellent structure. Vibrating elegance, sophisticated harmony, lingering aftertaste, redolent of ripe and juicy fruits.
  plexoproperties.com  
L'Hotel Tenz si trova su un bell'altopiano sopra la Val d'Adige ed è esposto al sole pomeridiano. È qui che matura l'uva per il miglior Pinot Nero dell'Alto Adige.
The Hotel Tenz is located facing the noontime sun on a beautiful high plateau above the Etsch valley. Here we grow and ripen the best Pinot Noir in South Tyrol.
  www.qatarmusicacademy.com.qa  
L’erogazione formale di servizi è abbastanza matura per sostenere i servizi precedentemente forniti dal lavoro non dichiarato?
Pensez-vous que l’offre formelle soit suffisamment bien développée pour prendre en charge des services jusque-là offerts dans le cadre du travail non déclaré?
¿Cree que la oferta formal es lo suficientemente madura como para apoyar servicios que antes se prestaban mediante trabajo no declarado?
Domníváte se, že formální nabídka je dostatečně zralá, aby podpořila služby dříve poskytované prostřednictvím nehlášené práce?
  codru.hotel-chisinau.com  
All’analisi organolettica, il vino risulta elegante, leggero, con un profumo fresco, fruttato e floreale. A seconda del suolo di origine delle uve, può presentare note agrumate (limone e cedro), di miele, sentori di mela matura e di fiori bianchi.
In the organoleptic analysis, the wine shows to be elegant, light, with a fresh, fruity, and floral aroma. Depending on the soil of origin of the grapes, it can have hints of citrus (lemon and citron), honey, ripe apple, and white flowers.
  www.tango.lu  
Per il vostro palato, sui soleggiati pendii del Renon matura del buon vino; nelle nostre cantine troverete speck di ottima qualità, potrete assaporare le uova fresche delle nostre galline ruspanti, nonché il pregiato latte delle nostre mucche.
An den Sonnenhängen am Ritten gereifter Wein und Südtiroler Speck in unseren Bauernkellern, ein handwarmes Ei von glücklichen Hühnern, die hochwertige Milch unserer Kühe, ein wahrer Hochgenuss für Ihren Gaumen.
  auberge-magnette.com  
Il suo colore verde carico, il profumo di nocciola matura e l’ampio sapore distinguono questo prodotto, rivelandone la sua forte personalità. È un’ottima fonte di Acidi Grassi Polinsaturi, Omega 6 e Omega 3, Proteine, Vitamine, Fibre e Sali Minerali.
This product has a distinctive intense green colour, mature hazelnut fragrance and ample flavour, showing its strong personality. It is an excellent source of Polyunsaturated fats, Omega 6 and Omega 3, Proteins, Vitamins, Fibre and Mineral Salts.
  www.itcluster.at  
Gli attuali dati sul traffico costituiscono la base più importante per una gestione del traffico efficace e perfettamente matura. Taxomex SA affianca gli addetti alla pianificazione e gli ingegneri del traffico nel rilevamento di dati del traffico con pregiati strumenti di monitoraggio appositamente ottimizzati per le specifiche situazioni di rilevamento.
Disposer de données d’actualité sur le trafic est indispensable pour gérer la circulation de manière efficace et fiable. Taxomex SA aide les concepteurs et les ingénieurs routiers à collecter ces données en leur proposant des outils de surveillance de haute précision, optimisés pour chaque type de situation.
  www.mozarthaus.biz  
Per le particolari esigenze climatiche e di esposizione, il Pinot Bianco cresce solo nelle zone più calde della bassa Valle Isarco. Sui soleggiati terreni collinari, ricchi di porfido, matura un vino bianco dal tipico bouquet dei vini borgognani e dal carattere deciso.
Aufgrund der hohen Ansprüche an Klima und Lage gedeiht der Weißburgunder nur im südlichen wärmeren Teil des Eisacktales. An den sonnendurchfluteten Hängen, die von Porphyr als Urgestein gekennzeichnet sind, entsteht ein Wein mit unverwechselbarem Burgunderaroma und ausgeprägtem Charakter.
  10 Hits www.limo-van.gr  
Pelle matura
Dry Skin
  happyludic-manteniments.com  
La nostra evo2 ha solo l’imbarazzo della scelta per estrarre ottimi monorigine: dalle note floreali del San Juan De Rio Coco (Nicaragua) ai sentori agrumati del Mexico Chapas Santa Cruz (Messico), dai fini aromi di frutta matura del Yrgacheffe (Etiopia), alle fragranze caramellate del Supremo (Colombia).
There are so many monorigins to choose from for our evo2: from floral notes of San Juan De Rio Coco (Nicaragua) to citrus flavor notes of Mexico Chapas Santa Cruz (Messico), from ripe fruit notes of Yrgacheffe (Etiopia), to caramel fragrances of Supremo (Colombia).
  www.velona.gr  
In generale, le esposizioni agli impianti di trasmissione fissi sono fortunatamente basse e con un tale livello di esposizione, dal punto di vista scientifico, non sono state finora accertate ripercussioni sulla salute. Pero mancano praticamente del tutto osservazioni di lungo periodo basate su una metodologia matura.
This report updates the assessment of the health effects of high-frequency radiation based on newly published studies on human beings in the period from October 2006 to December 2012. Generally speaking, exposure to high-frequency radiation from fixed transmitters is pleasingly low, and at this exposure level no harmful effects on health have been scientifically established to date. However, there are almost no methodologically sound long-term observations. It is therefore not possible to make a reliable assessment of any potential long-term risks at this time.
Der vorliegende Synthesebericht enthält die aktualisierte Bewertung der gesundheitlichen Auswirkungen hochfrequenter Strahlung, gestützt auf die von Oktober 2006 bis Dezember 2012 neu publizierten Humanstudien. Die Expositionen durch ortsfeste Sendeanlagen sind generell erfreulich niedrig, und bei diesem Belastungsniveau wurden bisher keine gesundheitlichen Auswirkungen wissenschaftlich nachgewiesen. Es fehlen jedoch methodisch ausgereifte Langzeitbeobachtungen praktisch vollständig. Eine verlässliche Aussage über allfällige Langzeitrisiken ist deshalb zurzeit nicht möglich.
  8 Hits auberge-beausejour.com  
Il Sauvignon colpisce con il suo giallo paglierino dai riflessi verdognoli ed un bouquet aromatico dai sentori di uva spina matura, bacche di sambuco e delicate note erbacee. La struttura elegante e l'acidità bilanciata si fondono in un finale assolutamente invitante.
Der Sauvignon besticht mit leuchtendem Gelb mit grünlichen Reflexen und einem aromatischen Bukett mit reifen Stachel- und Holunderbeeren sowie feinen Kräuternoten. Saftige Säure, elegante Struktur und ein einladender Abgang prägen den Gaumen.
  www.faviaviaggi.com  
Nato nel 1939 a Heemstede, in Olanda, matura ben presto la sua passione per il mondo automobilistico, grazie anche alla grande amicizia con il signor Slotemaker, pilota e responsabile della prima pista di antisbandamento del Paese.
Born in 1939 in Heemstede, Holland, he discovers at a very young age his passion for cars, thanks also to his close friendship with Mr Rob Slotemaker, pilot and manager of the first Skid Control School in the country. Mr Rob Slotemaker allows Unnus to take part to his professional activity and sport career since his adolescence.
  www.royaldesign.nl  
Vino di colore giallo paglierino, al naso è floreale e vivace con sentori di frutta matura come la mela, pera, pesca,melone. Leggermente speziato, è ben strutturato si esprime in bocca con tutta la sua pienezza e la sua decisa persistenza.
Strohgelb bis sandfarben in der Farbe und im Bukett dezent, fruchtig mit Noten nach Birnen und nach kandierten Früchten. Der ausdrucksstarke, harmonische Körper unterstreicht seinen trockenen, vollmundigen Geschmack und seinen runden Abgang.
  www.coronica.eu  
Attraverso due diverse modalità di produzione e di maturazione produciamo altrettanti tipi di malvasia istriana, una giovane, l'altra più matura. Ognuna di esse con le proprie caratteristiche riflette al meglio le peculiarità di questa varietà bianca.
Depending on the method of production and aging, we produce two Istrian Malvasias, a fresh and an aged Malvasia, each of which reflects best the features of this white variety. Our pride among the red wines is Gran Teran, a wine of an authentic Istrian character produced from an indigenous Istrian variety.
Abhängig von der Herstellungsart und Lagerung stellen wir zwei Sorten der istrischen Malvasia her, eine frische und eine abgelagerte, wobei jede dieser beiden Sorten durch ihre Charakteristiken am besten die Besonderheiten dieser weißen Sorte zum Ausdruck bringt. Unser Stolz unter den Rotweinsorten ist der Gran Teran, ein Wein mit einem wahren istrischen Charakter, hergestellt aus einer autochthonen istrischen Sorte.
Odvisno od načina proizvodnje in ležanja proizvajamo dve vrsti istrske malvazije, svežo in uležano, vsaka od njih pa s svojimi značilnostmi najbolje predstavlja lastnosti te bele sorte. Naš ponos med rdečimi vini pa je Gran teran, vino pristnega istrskega značaja, ki se proizvaja iz avtohtone istrske sorte.
  2 Hits www.sitesakamoto.com  
Seduto su una terrazza sul mercato Cannareggio, una donna matura, piegato e silenzioso, vende fiori sotto la pioggia. Garofani arancioni ammuffiti contro le pareti dei canali. Difficilmente spostare o quando chiedo uno e faccio una foto.
Sitting on a terrace by the mercado de Cannareggio, a mature woman, bent and silent, sells flowers in the drizzle. Orange carnations moldy against the walls of the channels. Hardly move or when I ask one and I make a photo. Just look at me, Venetian eyes, aqueous and sad, and only smiles to indicate the 10 Price € Carnation. Venecia.
Assis sur une terrasse près de la marché Cannareggio, une femme mûre, plié et silencieux, vend des fleurs dans la bruine. Oeillets oranges moisies contre les parois des canaux. À peine bouger ou quand je demande un et je fais une photo. Regarde-moi, Yeux vénitiens, aqueuse et triste, et les sourires que pour indiquer l' 10 Prix ​​€ Carnation. Venecia.
Auf einer Terrasse sitzend durch die Markt Cannareggio, eine reife Frau, gebogen und schweigt, verkauft Blumen im Nieselregen. Orangefarbene Nelken mouldy gegen die Wände der Kanäle. Kaum bewegen oder wenn ich ein und fragen mache ich ein Foto. Schau mich an, Venetian Augen, wässrigen und traurig, und lächelt nur, um anzuzeigen, die 10 Preis € Carnation. Venecia.
Sentado em um terraço junto à mercado de Cannareggio, uma mulher madura, dobrado e silencioso, vende flores na garoa. Cravos laranja bolorentos contra as paredes dos canais. Dificilmente se mover ou quando eu peço um e eu faço uma foto. Basta olhar para mim, Olhos de Veneza, aquosa e triste, e apenas sorri para indicar o 10 Preço dos Cravos €. Venecia.
Zittend op een terras bij het markt Cannareggio, een volwassen vrouw, gebogen en stille, verkoopt bloemen in de motregen. Oranje anjers beschimmelde tegen de wanden van de kanalen. Nauwelijks bewegen of als ik vraag een en ik maak een foto. Kijk maar naar mij, Venetiaanse ogen, waterige en verdrietig, en alleen glimlacht de aandacht van de 10 Prijs € Carnation. Venecia.
でテラスに座っ 市場カンナレッジョ, 成熟した女性, 曲がったとサイレント, 霧雨で花を販売しています. 赤いカーネーションチャネル壁にカビの生えたオレンジ. ほとんど移動したり、私は1つを尋ねると、私は写真を作るときはありません. 私は見て, ベネチアン目, 水性および悲しい, とだけ指摘して笑顔 10 価格€カーネーション. ヴェネツィア.
Asseguts en una terrassa al costat del mercat Cannareggio, una dona madura, doblegada i silenciosa, ven flors sota el plugim. Clavells vermells contra el taronja rovellat de les parets dels canals. Gairebé no es mou ni quan li demano un i li faig una foto. Només em mira, amb ulls venecians, aquosos i tristos, i només somriu en assenyalar els 10 € de preu del clavell. Venecia.
Sjedeći na terasi po Mercado de Cannareggio, zrela žena, savijena i šuti, prodaje cvijeće u kišici. Orange karanfile pljesnivi protiv zidova kanala. Teško premjestiti ili kad sam pitati za jedan i sam napraviti fotografiju. Dovoljno je pogledati na mene, Mletački oči, Vodena i tužna, i samo se osmjehuje naznačiti 10 Cijena € karanfil. Venecia.
Сидя на террасе рынка Cannareggio, Зрелые женщины, наклонился и тихо, продает цветы в дождь. Оранжевые гвоздики плесенью на стенки каналов. Вряд ли переместить или когда я спрашиваю, и я сделать фото. Только посмотрите на меня, Венецианская глаза, Водный и грустная, и только улыбается, чтобы указать 10 Цена € Гвоздика. Венеция.
Terraza eserita merkatuan Cannareggio, heldua emakumea, tolestuta eta isila, saltzen Zirimiri, loreak. Orange krabelinak kanalak hormen kontra lizunak. Ia mugitu edo bat eskatzen dut, eta argazki bat egiten dut. Just me begiratu, Venetian begiak, aqueous eta triste, eta soilik irribarre adierazi 10 Prezioa € CARNATION. Veneziako.
Sentado nunha terraza xunto á mercado de Cannareggio, unha muller madura, dobrado e silencioso, vende flores na orballo. Cravos laranxa bolorentos contra as paredes das canles. Dificilmente se mover ou cando pido un e fago unha foto. Basta ollar para min, Ollos de Venecia, acuosa e triste, e só sorrín para indicar o 10 Prezo dos Cravos €. Venecia.
  www.hotelroyalegolf.com  
Il vino, delizia di dei e uomini del Mediterraneo, dolce, corposo, inebriante, che trascina con sé tutti i profumi della terra che lo coltiva, del tempo che lo matura, della mano che lo ama per mesi prima di liberarlo dalla bottiglia e giungere finalmente a sprigionare la sua storia sul palato.
The wine, delight of the gods and of Mediterranean men, sweet, full-bodied, inebriating that has all the perfumes of the land that grows it, of time that matures it, of the hand that loves it for months before freeing it from the bottle and finally emanating its history on the palate.
  osogna.safedriving.ch  
Nato nel 1939 a Heemstede, in Olanda, matura ben presto la sua passione per il mondo automobilistico, grazie anche alla grande amicizia con il signor Slotemaker, pilota e responsabile della prima pista di antisbandamento del Paese.
Born in 1939 in Heemstede, Holland, he discovers at a very young age his passion for cars, thanks also to his close friendship with Mr Rob Slotemaker, pilot and manager of the first Skid Control School in the country. Mr Rob Slotemaker allows Unnus to take part to his professional activity and sport career since his adolescence.
  2 Hits www.e-pitti.com  
Il forte eco degli '80s si infrange nel concept portante delle collezioni Hamaki-ho, ulteriormente purificata nei toni ed equilibrata secondo una matura consapevolezza minimal. L'approccio urban-chic si dirama in riflessioni sulla grande tradizione sartoriale, tanto che i dettagli e le finiture rappresentano il grande plus del brand.
Hamaki-ho main concept intends to frame in its collections the great stir caused by the '80s, purified in its tones and balanced according to a more mature minimal awareness. The urban chic interpretation takes up the great tailoring tradition, so much that the finishes rapresents the added value of this label.
  www.dookki.co.kr  
Una volta sezionata, viene salata, messa a riposare, quindi ripiegata su se stessa, cucita a mano sui bordi, tenuta schiacciata tra due assicelle di legno legate tra loro. La stagionatura dura da sei mesi a un anno, la pressione dei legni stringe la carne che matura lentamente e fonde la sapidità del magro con la dolcezza del grasso.
La pancetta est formée de parties maigres et grasses, d’où son nom populaire. Une fois découpée, elle est salée, laissée reposer puis repliée sur elle même, les bords sont cousus manuellement, et est maintenue pressée entre deux planchettes de bois serrées l’une l’autre. Le vieillissement dure de six mois à un an, la pression des bois serre la viande qui mûrit lentement fondant la saveur de la viande maigre avec la douceur de la graisse. Le temps et la cave lui donnent une senteur délicate, la tranche coupée fine étant un crescendo de nuances veloutées, du rose au rouge, sous le signe d’une douceur harmonieuse.
De Pancetta , een populaire salami, is gemaakt van magere en vette delen. Het vlees wordt gesneden, gezouten, en na een rustperiode wordt het dubbel gevouwen, aan de randen vastgenaaid en tussen twee onderling verbonden houten plankjes gedrukt. De rijping duurt van zes maanden tot een jaar, de druk van de houten planken duwt op het vlees dat langzaamaan rijpt en de smaak van het mager vlees doet versmelten met de zoetheid van het vet. De tijd en de kelder verlenen aan deze salami een delicaat parfum; de dunne plak is een crescendo van zijdezachte nuances, van roze naar rood, in het teken van een harmonieuze zoetheid.
  www.avs-ai.info  
Anticipo della rendita: la persona che anticipa di uno o due anni la sua rendita di vecchiaia rispetto all'età ordinaria in cui matura il diritto beneficia di una rendita ridotta durante tutto il periodo in cui ha diritto alla rendita.
Anticipation de la rente : la personne, qui anticipe d'une ou deux années son droit à la rente de vieillesse par rapport à l'âge ordinaire du droit à la retraite, bénéficie d'une rente réduite durant toute la période de son droit à la rente. Durant la période anticipée, il n'existe pas de droit à une rente enfant.
Vorbezug der Rente: Wer seine Altersrente um ein oder zwei Jahre vor dem ordentlichen Rentenalter bezieht, erhält für die Dauer des gesamten Rentenbezugs eine gekürzte Rente. Während der Vorbezugsdauer besteht kein Anspruch auf Kinderrenten.
  5 Hits www.apreventmed.com  
Una formulazione appositamente studiata per soddisfare le esigenze della pelle matura durante le ore di riposo notturno. Grazie alle vitamine A, E e alla Filaggrina, dalle note proprietà antiradicali liberi e antiossidanti, questa crema risveglia la vitalità cellulare rallentando così i naturali processi di invecchiamento, mentre la Molecola Attiva dell’Acido Ialuronico in sinergia con il Collagene Marino Nativo, riporta una maggiore idratazione a livello dermico.
A formula studied specifically to satisfy the needs of mature skin during the hours of sleep. Thanks to Vitamins A and E, this cream plays an important anti-free radicals and anti-oxidant role. The inclusion of Filaggrin reawakens the cellular vitality, thereby slowing down the natural aging processes, while the Active Hyaluronic Acid Molecule, in synergy with Native Marine Collagen, increases hydration at a dermal level. The product improves the elasticity of the cutaneous tissue and the skin is regenerated, resulting softer and smoother. Over a brief time, an improvement is visible on micro-wrinkles, while in the long-term even more evident wrinkles are lessened. The skin is reborn with a more youthful and luminous appearance. Dermatologically tested.
  www.eurocars.ro  
(c) entro la data in cui il Compratore matura il diritto al massimo della penale in virtù di tale articolo, il Compratore potrà intimare al Venditore di sostituire o riparare i prodotti non conformi entro 5 giorni.
4.5 – In case the Seller has not fulfilled his obligations under Section 4.3 (a) (b) (c) by the date the Buyer becomes entitled to the maximum fine according to the above mentioned Section, the Buyer may give notice to the Seller to replace or repair the nonstandard products within 5 days. If Seller does not fulfill the claim by that date, the Buyer may unilaterally declare the cancellation of this Agreement, concerning the nonstandard products.
  www.ahv-iv.info  
Anticipo della rendita: la persona che anticipa di uno o due anni la sua rendita di vecchiaia rispetto all'età ordinaria in cui matura il diritto beneficia di una rendita ridotta durante tutto il periodo in cui ha diritto alla rendita.
Anticipation de la rente : la personne, qui anticipe d'une ou deux années son droit à la rente de vieillesse par rapport à l'âge ordinaire du droit à la retraite, bénéficie d'une rente réduite durant toute la période de son droit à la rente. Durant la période anticipée, il n'existe pas de droit à une rente enfant.
Vorbezug der Rente: Wer seine Altersrente um ein oder zwei Jahre vor dem ordentlichen Rentenalter bezieht, erhält für die Dauer des gesamten Rentenbezugs eine gekürzte Rente. Während der Vorbezugsdauer besteht kein Anspruch auf Kinderrenten.
  www.hotel-speyer.de  
Il Merlot è un vino di colore scuro, rosso rubino ottenuto da una lunga macerazione e fatto stagionare in botti di legno da barrique e in botti tono. Ha un corpo forte e ricco con aromi di amarena matura, lampone, fragola di bosco con delle note aromatiche, dal sapore armonioso, con dei bei tannini e un piacvole e lungo sapore in bocca.
Merlot is an excellent wine of dark red ruby color. It is made by long maceration and aged in oak barrique and tono barrels. Wine has strong and robust body with aromas of ripe cherry, raspberry, wild strawberry with a note of spices. It has harmonic taste with fine tannins and gives a long lasting taste.
  www.fbe.org  
Per essere più precisi, l’”obbligazione di mezzi” si distingue da quella di “risultato” per ciò che attiene al tipo di prestazione che viene richiesta, ricordando che, ovviamente, solo nel caso in cui il soggetto abbia correttamente adempiuto alla propria obbligazione, si può affermare che egli  matura il diritto a ricevere la controprestazione, ovvero il diritto a percepire il compenso previsto per l’attività svolta (compenso che, per l’appunto, nella professione forense viene determinato sulla scorta dei criteri stabiliti nella Tariffa professionale).
Pour être plus précis, l’”obligation de moyens” se distingue de celle de “résultat” en ce qu'elle se conforme au type de prestation qui est demandée, en rappelant que, évidemment, seulement dans le cas où le sujet a correctement rempli son obligation, on peut affirmer qu'il a obtenu le droit de recevoir la contre-prestation, à savoir, le droit de percevoir la rémunération prévue par l'activité effectuée (rémunération qui, justement,  dans la profession du barreau, est déterminée en se basant sur les critères établis par le Tarifaire professionnel).
  www.archiv.kit.edu  
Gli ospiti avranno l'opportunità di trascorre un'intera giornata tra i filari raccogliendo i grappoli d'uva matura, a stretto contatto con i produttori, apprendendo da vicino le prime fasi della vinificazione.
Verschiedene Weinbaubetriebe der Region haben sich zur Verfügung gestellt, Besucher aufzunehmen, die in erster Person die magische und feierliche Atmosphäre, die traditionell die Weinlese begleitet, miterleben können. Die Gäste werden einen ganzen Tag zwischen den Weinreben verbringen und die reifen Trauben in engem Kontakt mit den Winzern pflücken können. Dabei werden sie vieles über die ersten Phasen der Weinbereitung erfahren. Zur Mittagszeit ist eine Pause vorgesehen. Alle Teilnehmer werden die Arbeit unterbrechen, um sich gemeinsam zu Tisch zu setzen und ein einfaches bäuerliches Mittagessen in entspannter und fröhlicher Atmosphäre zu geniessen.
  2 Hits www.blw.admin.ch  
Bold Matura [Importazione parallela]
Bold Matura [importation parallèle]
Bold Matura [Parallelimport]
  online.uprrp.edu  
L’idea di fondare un marchio automobilistico, progettando una vettura, è ormai matura.
The idea of founding a new car manufacturer, while realizing a car, is mature in Luca Mazzanti’s mind.
  www.bfe.admin.ch  
Mettendo a disposizione di titolari di diritti d'acqua, Comuni, autorità cantonali, ingegneri e imprese una serie d'informazioni mirate e di basi decisionali, PACER ha reso ampiamente conosciuta la tecnologia, ormai matura, per lo sfruttamento della forza idrica e l'ha estesa a settori nei quali prima era poco diffusa.
It was the PACER (Programme d'Action Energies Renouvelables) impulse programme initiated by the former Federal Office of Economic Affairs (now State Secretariat for Economic Affairs, SECO) that set out to shift the focus to small hydropower. PACER was initiated in 1990 and concluded in 1996. By providing detailed information and decision-making bases for owners of water rights, municipalities, cantonal authorities, engineers and entrepreneurs, it drew attention to the well-developed technology of hydropower and extended it to areas in which it was little used at that time.
C'est là qu'intervient le programme d'impulsion PACER (Programme d'Action Energies Renouvelables) de l'Office fédéral des questions conjoncturelles. De 1990 à 1996, il a fourni des informations ciblées et des bases de décision aux propriétaires des droits d'eau, aux communes, aux autorités cantonales, aux ingénieurs et aux entreprises, contribuant ainsi à faire connaître la technologie éprouvée de l'utilisation de la force hydraulique et à en étendre l'application à des domaines où elle était jusque là peu présente.
Hier setzte das lmpulsprogramm PACER (Programme d'Action Energies Renouvelables) des Bundesamtes für Konjunkturfragen an. Das Programm dauerte von 1990 bis 1996. Durch das Bereitstellen von gezielter Information und Entscheidungsgrundlagen für Inhaber von Wasserrechten, Gemeinden, kantonale Behörden, Ingenieure und Unternehmer machte PACER die ausgereifte Technologie der Wasserkraftnutzung bekannt und dehnte sie auf Gebiete aus, in denen sie bis dahin noch wenig verbreitet war.
  5 Hits www.ausschreibungen-suedtirol.it  
Provincia Autonoma di Bolzano - Ripartizione 17 - Intendenza scolastica italiana (OCP: 00430128)B001545/2017 PR.56 "Maßnahmen zur Umsetzung der neuen Matura"
Autonome Provinz Bozen - Abteilung 17 - Italienisches Schulamt (OCP: 00430128)B001545/2017 Projekt 56 "Maßnahmen zur Umsetzung der neuen Matura"
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10