summe – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      10'738 Ergebnisse   2'735 Domänen   Seite 6
  wordplanet.org  
45 Und die Summe der Kinder Israel nach ihren Sippen, von zwanzig Jahren an und darüber, alles, was wehrfähig war in Israel,
46 Even all they that were numbered were six hundred thousand and three thousand and five hundred and fifty.
45 Tous ceux des enfants d'Israël dont on fit le dénombrement, selon les maisons de leurs pères, depuis l'âge de vingt ans et au-dessus, tous ceux d'Israël en état de porter les armes,
45 Y fueron todos los contados de los hijos de Israel por las casas de sus padres, de veinte años arriba, todos los que podían salir á la guerra en Israel;
45 Così tutti i figliuoli d’Israele dei quali fu fatto il censimento secondo le case dei loro padri, dall’età di vent’anni in su, cioè tutti gli uomini che in Israele potevano andare alla guerra,
45 Assim foram todos os contados dos filhos de Israel, segundo a casa de seus pais, de vinte anos para cima, todos os que podiam sair à guerra em Israel;
45 Alzo waren al de getelden der zonen van Israel, naar het huis hunner vaderen, van twintig jaren oud en daarboven, allen, die in Israel ten heire uittrokken,
45 そしてイスラエルの人々のうち、その父祖の家にしたがって数えられた者は、すべてイスラエルのうち、戦争に出ることのできる二十歳以上の者であって、
45So was dan al die geteldes van die kinders van Israel volgens hulle families, van twintig jaar oud en daarbo, almal wat in Israel op kommando moet uittrek—
45 И тъй, всичките преброени от израилтяните по бащините им домове, от двадесет години и нагоре, всички между Израиля, които можеха да излизат на бой,
46 Bilo je, dakle, svih popisanih šest stotina i tri tisuće i pet stotina i pedeset.
46 Všech sečtených bylo šestkrát sto tisíc, a tři tisíce, pět set a padesáte.
45 Og alle, som mønstredes af Israeliterne efter deres Fædrenehuse fra Tyveårsalderen og opefter, alle våbenføre Mænd i Israel,
45 Ja kaikkiaan katselmuksessa olleita israelilaisia oli perhekunnittain, kaksikymmenvuotisia ja sitä vanhempia, kaikkia Israelin sotakelpoisia miehiä,
46Valának mindnyájan a megszámláltattak: hatszáz háromezer és ötszáz ötven.
45 Og allir þeir af Ísraelsmönnum, er taldir voru eftir ættum þeirra, frá tvítugs aldri og þaðan af eldri, allir herfærir menn, voru, -
45 이같이 이스라엘 자손의 그 종족을 따라 이십 세 이상으로 싸움에 나갈 만한 자가 이스라엘 중에서 다 계수함을 입었으니
45 Og alle de av Israels barn som blev mønstret efter sine familier, fra tyveårsalderen og opover, alle i Israel som kunde dra ut i krig,
46 Było wszystkich policzonych sześć kroć sto tysięcy i trzy tysiące, i pięć set i pięćdziesiąt.
45 Toţi aceia dintre copiii lui Israel ieşiţi la numărătoare, după casele părinţilor lor, dela vîrsta de douăzeci de ani în sus, toţi aceia din Israel cari erau în stare să poarte armele,
46 и было всех вошедших в исчисление шестьсот три тысячи пятьсот пятьдесят.
45 Och alla de av Israels barn som inmönstrades, efter deras familjer, de som voro tjugu år gamla eller därutöver, alla stridbara män i Israel,
45İsrail'de savaşabilecek durumda yirmi ve daha yukarı yaştakilerin tümü bağlı oldukları aileye göre sayıldılar.
45 Thế thì, hết thảy những người trong dân Y-sơ-ra-ên đã được nhập sổ tùy theo tông tộc mình, từ hai mươi tuổi sắp lên, tức là mọi người trong Y-sơ-ra-ên đi ra trận được,
45 তারা 20 বছর বয়স্ক অথবা তার চেয়ে বেশী বয়সের প্রত্যেক পুরুষের গণনা করেছিল, যারা সেনাবাহিনীতে কাজ করতে সক্ষম| প্রত্যেক ব্যক্তিকে তার পরিবার অনুসারেই তালিকাভুক্ত করা হয়েছিল|
45 ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਹਰ ਉਸ ਆਦਮੀ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਕੀਤੀ। ਜਿਹੜਾ 20 ਸਾਲ ਜਾਂ ਇਸਤੋਂ ਵਡੇਰੀ ਉਮਰ ਦਾ ਸੀ ਅਤੇ ਫ਼ੌਜ ਵਿੱਚ ਸੇਵਾ ਕਰਨ ਦੇ ਯੋਗ ਸੀ। ਹਰੇਕ ਆਦਮੀ, ਉਸਦੇ ਪਰਿਵਾਰ-ਸਮੂਹ ਦੇ ਨਾਲ ਦਰਜ਼ ਕੀਤਾ ਗਿਆ।
46 hao wote waliohesabiwa walikuwa ni watu waume mia sita na tatu elfu na mia tano na hamsini (603,550).
45 વીસ વર્ષના અને તેની ઉપરના લશ્કરમાં જોડાવા શક્તિમાંન હોય તેવા પુરુષોની તેઓના કુટુંબો અનુસાર ગણતરી કરવામાં આવી.
45 ಹೀಗೆ ಇಸ್ರಾಯೇಲ್‌ ಮಕ್ಕಳಲ್ಲಿ ಎಣಿಸಲ್ಪಟ್ಟವ ರೆಲ್ಲರು ಅವರ ತಂದೆಗಳ ಮನೆಗಳ ಪ್ರಕಾರ ಇಪ್ಪತ್ತು ವರುಷದವರೂ ಅದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚಾದ ಪ್ರಾಯವುಳ್ಳ ವರೂ ಇಸ್ರಾಯೇಲಿನಲ್ಲಿ ಯುದ್ಧಕ್ಕೆ ಹೊರಡಲು ಶಕ್ತರಾದವರೂ
45 ଏହିରୂପେ ଇଶ୍ରାୟେଲର ସମସ୍ତ ଲୋକ କୋଡିଏ ବର୍ଷ ଏବଂ ତହିଁରୁ ଅଧିକ ସନ୍ତାନଗଣ ପିତୃଗୃହ ଅନୁସାରେ ଇଶ୍ରାୟେଲ ମଧ୍ଯରୁ ୟୁଦ୍ଧକୁ ୟିବା ଯୋଗ୍ଯ, ସମାନଙ୍କେର ତାଲିକା ଭୁକ୍ତ କରାଗଲା।
45 అట్లు ఇశ్రాయేలీయులలో తమ తమ పితరుల కుటుంబముల చొప్పున లెక్కింపబడిన వారందరు, అనగా ఇరువది యేండ్లు మొదలుకొని పై ప్రాయము కలిగి సేనగా బయలు వెళ్లిన ఇశ్రాయేలీయులందరు
45 سو بنی اسرائیل میں سے جتنے آدمی بیس برس یا اس سے اوپر اوپر کی عمرکا اور جنگ کرنے کے قابل تھے وہ سب گنے گئے
45 യിസ്രായേൽമക്കളിൽ ഗോത്രംഗോത്രമായി ഇരുപതു വയസ്സുമുതൽ മേലോട്ടു യുദ്ധത്തിന്നു പ്രാപ്തിയുള്ള സകലപുരുഷന്മാരുമായി
  www.lesdeuxmagots.fr  
Geben Sie den Code auf Ihrer Geschenkgutscheinkarte beim Checkout ein und die Summe der Karte wird von Ihrer Bestellung als Zahlung abgezogen.
Enter the code on your Gift Card during checkout and the total of the card will be deducted from your order as payment.
Introduzca el código de La Tarjeta Regalo durante la compra y el total de la tarjeta será reducido en su pago.
Inserisci il codice della carta regalo durante la procedura di pagamento. L'importo da pagare verrà ridotto prima del pagamento.
Insira o código do seu Cartão Presente ao finalizar sua compra e o valor total do cartão será deduzido do seu pedido.
Voer tijdens de betaling met uw cadeaukaart uw code in, waarna de totale waarde van de cadeaukaart als betaling op uw aankoop in mindering zal worden gebracht.
Prilikom check out-a unesite kod s Poklon bona i iznos će biti umanjen za iznos na Poklon bonu.
Wprowadż kod otrzymany wraz z bonem upominkowym przy płatności za zakup, całość kwoty znajdującej się na bonie zostanie przelana jako płatność
Введите код, указанный на Вашем подарочном сертификате, во время оформления заказа, и из суммы заказа будет вычтена общая сумма сертификата в качестве оплаты.
Ange koden på presentkortet i kassan och summan av presentkortet kommer att dras som betalning från din beställning.
Ödeme sırasında Hediye Kartınız üzerindeki kodu girin ve kartın toplamı siparişinizden ödeme olarak düşülecektir.
  3 Treffer www.omnidecor.it  
Dies sind im Fall eines Tier 2-Angebots einmal alle sechs Monate Sie müssen die Einnahmen und die Gewinne des Unternehmens melden und einmal pro Jahr geprüfte Finanzwerte erstellen, und wenn es eine signifikante Statusänderung im Geschäft gibt, müssen Sie dies ebenfalls melden. Das ist die Summe von Tier 1 und Tier 2.
In the case of a Tier 2 offering then it’s optional to list it on one of the OTC markets but it is only optional it’s not a requirement. If your offering able to meet the NASDAQ or the NYSE requirements, you can list your company. The Reg A+ shares can be liquid post offering and what that means is if you do not choose to list your company then you still have some reporting requirements to the SEC which are these: in the case of a Tier 2 offering then once every six months you need to report the revenues and profits of the company and once every year produce audited financials and again if there’s a significant status change in the business then you need to report that as well. That’s the sum of it in the case of Tier 1 and Tier 2.
Dans le cas d'une offre de niveau 2, il est facultatif de l'inscrire sur l'un des marchés de gré à gré, mais ce n'est qu'optionnel, ce n'est pas une exigence. Si votre offre est en mesure de répondre aux exigences du NASDAQ ou du NYSE, vous pouvez lister votre société. Les actions Reg A + peuvent être des offres post-placement liquides et ce que cela signifie est que si vous ne choisissez pas d'inscrire votre société, vous avez encore quelques obligations de reporting à la SEC: dans le cas d'une offre Tier 2 puis une fois tous les six mois vous devez déclarer les revenus et les bénéfices de l'entreprise et, une fois par an, produire des états financiers vérifiés et, encore une fois, s'il y a un changement de statut important dans l'entreprise, vous devez également le signaler. C'est la somme de cela dans le cas de Tier 1 et Tier 2.
En el caso de una oferta de Nivel 2, es opcional incluirla en uno de los mercados OTC, pero solo es opcional, no es un requisito. Si su oferta puede cumplir con los requisitos de NASDAQ o NYSE, puede hacer una lista de su empresa. Las acciones de Reg A + pueden ser ofertas líquidas posteriores y lo que eso significa es que si no eliges hacer una lista de tu empresa, entonces todavía tienes algunos requisitos de informes para la SEC que son estos: en el caso de una oferta de Nivel 2, una vez cada seis meses necesita informar los ingresos y las ganancias de la empresa y una vez al año producir estados financieros auditados, y nuevamente, si hay un cambio de estado significativo en el negocio, debe informarlo también. Esa es la suma en el caso de Tier 1 y Tier 2.
Nel caso di un'offerta Tier 2, è facoltativo elencarla in uno dei mercati OTC, ma è solo facoltativo non è un requisito. Se la tua offerta in grado di soddisfare i requisiti NASDAQ o NYSE, puoi elencare la tua azienda. Le azioni Reg A + possono essere offerte postali liquide e che cosa significa se non si sceglie di elencare la vostra azienda, allora si hanno ancora alcuni obblighi di segnalazione alla SEC quali sono questi: nel caso di un'offerta Tier 2 una volta ogni sei mesi è necessario segnalare i ricavi e gli utili della società e una volta ogni anno producono finanziamenti controllati e, se c'è una significativa modifica di stato nel settore, allora è necessario segnalarlo anche. Questa è la somma di questo nel caso di Tier 1 e Tier 2.
No caso de uma oferta Tier 2, é opcional listá-la em um dos mercados OTC, mas é opcional, não é um requisito. Se sua oferta puder atender ao NASDAQ ou aos requisitos da NYSE, você pode listar sua empresa. As ações do Reg A + podem ser a oferta de postagem líquida e o que isso significa é se você não optar por listar sua empresa, então você ainda tem alguns requisitos de relatório para a SEC, que são estes: no caso de uma oferta de Nível 2, uma vez a cada seis meses você precisa relatar as receitas e os lucros da empresa e, uma vez por ano, produz contas financeiras auditadas e, novamente, se houver uma mudança de status significativa no negócio, então você precisa denunciar isso também. Essa é a soma disso no caso de Tier 1 e Tier 2.
In het geval van een Tier 2 aanbod is het optioneel om het op een van de OTC markten te vermelden, maar het is alleen optioneel, het is niet verplicht. Als uw aanbieding voldoet aan de NASDAQ- of NYSE-eisen, kunt u uw bedrijf vermelden. De Reg A + -aandelen kunnen vloeibaar na te bieden zijn en wat dat betekent is als u ervoor kiest om uw bedrijf niet te registreren, dan heeft u nog enkele rapportagevereisten aan de SEC die deze zijn: in het geval van een Tier 2-offerte, dan eens om de zes maanden u moet de inkomsten en de winst van het bedrijf rapporteren en eenmaal per jaar gecontroleerde financiën produceren en opnieuw als er een significante statuswijziging in het bedrijf is, moet u dat ook melden. Dat is de som van Tier 1 en Tier 2.
Jos kyseessä on Tier 2 -tarjonta, se on vapaaehtoinen luetella se OTC-markkinoilla, mutta se on vain valinnainen, se ei ole vaatimus. Jos yrityksesi voi täyttää NASDAQ- tai NYSE-vaatimukset, voit luetella yrityksesi. Reg A + -osakkeet voivat olla nestemäisiä postitarjouksia ja mikä tarkoittaa sitä, että et halua listata yritystäsi, sinulla on vielä joitain raportointivaatimuksia SEC: lle, jotka ovat nämä: Tier 2 -tuotteen tapauksessa kerran kuudessa kuukaudessa sinun täytyy raportoida yrityksen tulot ja voitot ja tuottaa kerran vuodessa auditoituja taloudellisia tietoja ja uudelleen, jos liiketoiminnassa on merkittävää tilannemuutosta, sinun on ilmoitettava siitä myös. Se on summa Tier 1: n ja Tier 2: n tapauksessa.
एक टीयर 2 की पेशकश के मामले में ओटीसी बाजारों में से किसी एक पर सूचीबद्ध करने के लिए यह वैकल्पिक है लेकिन यह केवल वैकल्पिक है क्योंकि यह एक आवश्यकता नहीं है। यदि आपकी पेशकश NASDAQ या NYSE आवश्यकताओं को पूरा करने में सक्षम है, तो आप अपनी कंपनी को सूचीबद्ध कर सकते हैं। रेग ए + शेयर तरल पोस्ट की पेशकश कर सकते हैं और इसका मतलब यह है कि अगर आप अपनी कंपनी की सूची नहीं चुनते हैं तो आपके पास एसईसी को कुछ रिपोर्टिंग की आवश्यकता है जो कि ये हैं: एक टीयर 2 की पेशकश के मामले में हर छह महीने में एक बार आपको कंपनी के राजस्व और मुनाफे की रिपोर्ट करना पड़ता है और हर बार एक बार लेखापरीक्षित वित्तीय उत्पादन करता है और अगर व्यापार में एक महत्वपूर्ण स्थिति में परिवर्तन होता है तो आपको उस के रूप में भी रिपोर्ट करना पड़ता है यह टीयर 1 और टीयर 2 के मामले में इसका योग है।
I tilfelle et Tier 2-tilbud, er det valgfritt å liste det på et av OTC-markedene, men det er bare valgfritt, det er ikke et krav. Hvis tilbudet ditt kan oppfylle NASDAQ- eller NYSE-kravene, kan du oppgi ditt firma. Reg A + -aksjene kan være flytende etter tilbud, og hva det betyr er at hvis du ikke velger å oppgi firmaet ditt, så har du fortsatt noen rapporteringskrav til SEC som er disse: i tilfelle et Tier 2-tilbud deretter en gang hvert halvår du må rapportere inntektene og fortjenesten til selskapet og produsere en gang hvert år reviderte finanser og igjen hvis det er en betydelig statusendring i virksomheten så må du også rapportere det. Det er summen av det i tilfelle av Tier 1 og Tier 2.
În cazul unei oferte Tier 2, atunci este opțional să o listați pe una din piețele OTC, dar este doar opțională, nu este o cerință. Dacă oferta dvs. poate satisface cerințele NASDAQ sau NYSE, puteți să vă listați compania. Acțiunile Reg A + pot fi oferite în lichid post și ceea ce înseamnă că dacă nu alegeți să vă listați compania, atunci aveți încă câteva cerințe de raportare către SEC care sunt următoarele: în cazul unei oferte Tier 2, o dată la fiecare șase luni trebuie să raportați veniturile și profiturile companiei și o dată pe an să producăți documente financiare auditate și, din nou, dacă există o schimbare semnificativă a statutului în afacere, atunci trebuie să raportați și acest lucru. Aceasta este suma aferentă în cazul Tier 1 și Tier 2.
I fallet med ett Tier 2-erbjudande är det valfritt att lista det på en av OTC-marknaderna, men det är bara valfritt det är inte ett krav. Om ditt erbjudande kan uppfylla NASDAQ- eller NYSE-kraven kan du lista ditt företag. Reg A + -aktierna kan vara likvida efter erbjudande och vad det betyder är om du inte väljer att lista ditt företag då har du fortfarande några rapporteringskrav till SEC som är dessa: i fallet med ett Tier 2-erbjudande sedan en gång var sjätte månad du måste rapportera företagets intäkter och vinster och en gång varje år producera revisionsfinansierad ekonomi och igen om det finns en betydande statusändring i verksamheten så måste du också rapportera det. Det är summan av det för Tier 1 och Tier 2.
ในกรณีของการเสนอขาย Tier 2 จะเป็นตัวเลือกในรายการหนึ่งในตลาด OTC แต่เป็นเพียงรายการที่ระบุเท่านั้นไม่ใช่ข้อกำหนด หากข้อเสนอของคุณสามารถตอบสนองความต้องการของ NASDAQ หรือ NYSE คุณสามารถระบุ บริษัท ของคุณได้ หุ้น Reg A + สามารถเสนอขายตราสารหนี้ได้และสิ่งที่หมายถึงคือถ้าคุณไม่เลือกที่จะจดทะเบียน บริษัท ของคุณคุณยังคงมีข้อกำหนดในการรายงานต่อสำนักงาน ก.ล.ต. ต่อไปนี้: ในกรณีที่มีการเสนอขาย Tier 2 แล้วทุกๆ 6 เดือน คุณต้องรายงานรายได้และผลกำไรของ บริษัท และทุกๆปีผลิตผลการตรวจสอบบัญชีและอีกครั้งหากมีการเปลี่ยนแปลงสถานะอย่างมีนัยสำคัญในธุรกิจคุณจำเป็นต้องรายงานด้วยเช่นกัน นั่นคือผลรวมของมันในกรณีของ Tier 1 และ Tier 2
Dalam kes penawaran 2 Tahap maka ia adalah pilihan untuk menyenaraikannya di salah satu pasaran OTC tetapi ia hanya pilihan ia bukan satu keperluan. Jika tawaran anda dapat memenuhi keperluan NASDAQ atau NYSE, anda boleh menyenaraikan syarikat anda. Saham Reg A + boleh menjadi tawaran pasca cair dan apa yang dimaksudkan adalah jika anda tidak memilih untuk menyenaraikan syarikat anda maka anda masih mempunyai beberapa keperluan pelaporan kepada SEC yang berikut: dalam hal tawaran Tier 2 sekali sekali setiap enam bulan anda perlu melaporkan pendapatan dan keuntungan syarikat dan sekali setiap tahun menghasilkan kewangan yang telah diaudit dan sekali lagi jika ada perubahan status penting dalam perniagaan maka anda juga perlu melaporkannya juga. Itulah jumlahnya dalam kes Tier 1 dan Tier 2.
  4 Treffer access2eufinance.ec.europa.eu  
In Ihrem Heimatland gilt die EU-Vorschrift über die Mindestdeckungssumme für die Haftung von 1 000 000 Euro bei Sachschäden. Sie verursachen einen Unfall in einem anderen Land, in dem die Mindestdeckungssumme bei 1 200 000 Euro liegt.
Votre pays d'origine applique le montant minimal d'indemnisation de 1 000 000 d'euros fixé par la législation européenne pour les dégâts matériels. Vous provoquez un accident dans un autre pays de l'UE. Ce pays impose un montant plancher d'indemnisation de 1 200 000 euros. Les dégâts matériels sont estimés à 1 100 000 euros – soit 100 000 euros de plus que le montant minimal applicable dans votre pays.
Tu país de origen solo te garantiza la cobertura mínima de responsabilidad civil por daños materiales en la UE: 1.000.000 euros. Estando en otro país donde la cobertura mínima es de 1.200.000 euros, tienes un accidente del que eres responsable y cuyos daños materiales se valoran en 1.100.000 euros, es decir, 100.000 euros más que el importe cubierto en tu país.
Il tuo paese di origine applica la copertura minima di responsabilità civile per i danni materiali, fissata a 1 000 000 di euro dalla legislazione europea. Supponiamo che causi un incidente in un altro paese dell'UE, in cui la copertura minima di responsabilità civile è pari a 1 200 000 euro. L'importo stimato dei danni materiali è di 1 100 000 euro, ossia 100 000 euro in più rispetto all'importo minimo applicato nel tuo paese.
O país onde vive aplica o mínimo estabelecido pela legislação da UE para a cobertura da responsabilidade civil em caso de danos materiais: 1 000 000 de euros. É responsável por um acidente noutro país em que a cobertura mínima é 1 200 000 euros. Os danos materiais são estimados em 1 100 000 euros, ou seja, 100 000 euros mais do que o montante em vigor no seu país.
Η χώρα σας εφαρμόζει την ελάχιστη κάλυψη αστικής ευθύνης του 1.000.000 ευρώ για υλικές ζημιές, όπως προβλέπει η ευρωπαϊκή νομοθεσία. Έστω ότι προκαλείτε ατύχημα σε άλλη χώρα, όπου η ελάχιστη κάλυψη αστικής ευθύνης είναι 1.200.000 ευρώ. Ας υποθέσουμε ότι οι υλικές ζημιές εκτιμώνται σε 1.100.000 ευρώ, δηλαδή 100.000 ευρώ επιπλέον σε σχέση με το ποσό που προβλέπεται στη χώρα σας.
Uw thuisland hanteert de EU-minimumbedragen, dus € 1.000.000 voor materiële schade. U heeft een ongeval veroorzaakt in een ander EU-land waar het verzekerde bedrag minimaal € 1.200.000 bedraagt. De materiële schade wordt geschat op € 1.100.000, dus € 100.000 hoger dan het geldende bedrag in uw land.
Вашата страна прилага установеното в ЕС минимално покритие на отговорността – 1 000 000 евро за материални щети. Вие предизвиквате катастрофа в друга страна, където минималното покритие на отговорността е 1 200 000 евро. Материалните щети са оценени на 1 100 000 евро – 100 000 евро повече от приложимата стойност във вашата страна.
Vaše země uplatňuje celoevropské minimální pojištění odpovědnosti za hmotnou škodu ve výši 1 000 000 eur. Vy však zaviníte nehodu v zemi, kde je minimální pojištění odpovědnosti za škodu stanoveno na 1 200 000 eur. Hmotná škoda byla vyčíslena na 1 100 000 eur, což je o 100 000 eur více než částka platná ve vaší zemi.
Dit hjemland bruger det mindstebeløb for ansvarsdækning, som EU har fastsat, altså 1 000 000 euro for tingskader. Du forårsager en ulykke i et andet land, hvor mindstedækningen er 1 200 000 euro. Tingskaderne bliver anslået til 1 100 000 euro eller 100 000 mere end det gældende maksimumbeløb i dit eget land.
Teie koduriik kohaldab varakahju suhtes kehtestatud väikseimat ELi vastutuskindlustust ehk 1 000 000 eurot. Põhjustate liiklusõnnetuse teises liikmesriigis, kus väikseim vastutuskindlustus on 1 200 000 eurot. Varakahju suuruseks on aga hinnatud 1 100 000 eurot, mis on 100 000 eurot rohkem kui teie koduriigis kohaldatav summa.
Kotimaassasi omaisuusvahinkojen korvauksiin sovelletaan EU-sääntöjen mukaista vähimmäisvastuumäärää, joka on 1 000 000 euroa vahinkotapausta kohden. Matkustaessasi Euroopassa aiheutat liikennevahingon toisessa EU-maassa, jossa vähimmäisvastuumäärä on 1 200 000 euroa. Omaisuusvahingot arvioidaan 1 100 000 euroksi eli 100 000 euroa suuremmiksi kuin kotimaassasi sovellettava korvausmäärä.
Az Ön hazájában a az anyagi károkra vonatkozó felelősségbiztosítás minimumfedezete az uniós előírásoknak megfelelően 1 000 000 EUR. Ön balesetet okoz egy másik országban, ahol a felelősségbiztosítás minimum fedezete 1 200 000 EUR. Az anyagi károk becsült értéke 1 100 000 EUR, vagyis 100 000 euróval több, mint az Ön országában alkalmazandó összeg.
W Twoim kraju zamieszkania obowiązuje ustalony przez UE dolny próg kwoty ubezpieczenia od odpowiedzialności cywilnej, wynoszący w przypadku szkód materialnych 1 000 000 EUR. Załóżmy, że spowodujesz wypadek w innym kraju, w którym ten dolny próg ubezpieczenia wynosi 1 200 000 EUR. Szkody materialne spowodowane przez Ciebie oszacowano na 1 100 000 EUR – o 100 tys. EUR więcej niż kwota obowiązująca w Twoim kraju.
În ţara dumneavoastră, suma minimă acoperită pentru prejudicii materiale este de 1 000 000 de euro (la fel ca plafonul european). Să presupunem că aţi provocat un accident într-o ţară în care limita minimă este de 1 200 000 de euro. Daunele materiale au fost estimate la 1 100 000 de euro, cu 100 000 de euro mai mult decât suma garantată în ţara dumneavoastră.
Vaša domovská krajina uplatňuje dohodnuté minimálne európske krytie zodpovednosti vo výške 1 000 000 EUR za materiálne škody. Spôsobíte nehodu v inej krajine, kde je minimálne povinné krytie 1 200 000 EUR. Odhad materiálnych škôd sa vyšplhal na 1 100 000 EUR, t. j. o 100 000 viac, ako je limit vo vašej krajine.
V vaši matični državi je v skladu z zakonodajo EU najnižji znesek kritja odgovornosti za materialno škodo milijon evrov. Povzročili ste prometno nesrečo v drugi državi, kjer je najnižji znesek zavarovalnega kritja odgovornosti 1 200 000 evrov. Materialna škoda je bila ocenjena na 1 100 000 evrov, kar je 100 000 evrov več od predpisanega najnižjega zneska v vaši državi.
I ditt eget land gäller EU:s minimiskydd på 1 000 000 euro för sakskador. Du orsakar en olycka i ett annat land där minimiskyddet uppgår till 1 200 000 euro. Den materiella skadan uppskattas till 1 100 000 euro, dvs. 100 000 euro mer än minimiskyddet i ditt land.
Jūsu mītnes valstī attiecībā uz mantiskajiem zaudējumiem ir spēkā ES noteiktais civiltiesiskās atbildības minimums – 1 000 000 eiro. Jūs izraisāt negadījumu citā valstī, kur minimālais civiltiesiskās atbildības segums ir 1 200 000 eiro. Jūsu izraisītie zaudējumi ir 1 100 000 eiro – par 100 000 eiro vairāk nekā jūsu valstī piemērotais minimums.
Pajjiżek japplika l-minimu stabbilit tal-kopertura għar-responsabbiltà tal-UE ta' €1,000,000 għall-ħsarat materjali. Int tikkawża aċċident f'pajjiż ieħor fejn il-kopertura minima għar-responsabbiltà hu ta' €1,200,000. Il-ħsarat materjali ġew stmati li jammontaw għal €1,100,000 – €100,000 aktar mill-ammont applikabbli f'pajjiżek.
  2 Treffer www.chocosuisse.ch  
Selten konzentriert sich in einem Lebensmittel auf so kleinem Raum eine so grosse Summe von wertvollen und energiespendenden Stoffen wie Proteine, Kohlenhydrate, Spurenelemente, Mineralstoffe und Vitamine, die allesamt aus der Natur stammen.
Depending on the recipe, chocolate will remain at its best for up to 12 months, and plain chocolate for as long as 15 months. Chocolate should be kept at a temperature of between 10° and 18°C, protected from light and moisture. Chocolate is good for you! Seldom do we find concentrated in such a small space in a single food such large quantities of valuable and energy-giving substances such as proteins, carbohydrates, trace elements, vitamins and minerals, all of them completely natural. A 100 g bar of milk chocolate provides around 2300 kilojoules or 550 kilocalories of usable energy. Chocolate is good and healthy. It supports the balanced diet which should always be our aim, but it does not replace it.
Suivant la recette, le chocolat se garde au minimum 12 mois, le chocolat noir jusqu'à 15. Dans l'idéal, il devrait être conservé à une température située entre 10° et 18°C, à l'abri de la lumière et de l'humidité. Le chocolat est sain. Il est rare de trouver une telle somme de substances précieuses, nourrissantes et énergétiques, entièrement naturelles de surcroît - protéines, hydrates de carbone, oligo-éléments, sels minéraux et vitamines - sous un volume si faible. Une tablette de chocolat au lait de 100 g a une valeur énergétique de 2300 kilojoules, soit 550 kilocalories. Bref, le chocolat, c'est bon et c'est sain. Mais s'il constitue un appoint à une nourriture équilibrée, il ne saurait la remplacer.
A seconda delle ricette, il cioccolato ha una durata di conservazione di 12 mesi, fino a 15 per il cioccolato scuro. Il cioccolato dovrebbe essere immagazzinato ad una temperatura tra i 10 ed i 18 gradi, protetto dalla luce e dall’umidità. Solo raramente si trova, concentrata in un solo alimento ed in uno spazio così ridotto, una tale addizione di preziosi elementi energetici come proteine, idrati di carbonio, tracce di vari altri elementi, sostanze minerali e vitamine, tutti di origine naturale. Il valore energetico di una tavoletta di cioccolato di 100 grammi ammonta a circa 2300 chilojoule o 550 chilocalorie. Il cioccolato è buono e sano. Contribuisce a completare l’auspicata nutrizione equilibrata, ma non la sostituisce.
  3 Treffer www.proapplestar.com  
Summe:
Total :
  www.airqualitynow.eu  
Betrachtet man die Summe aller Emissionen in Tonnen/Jahr, sind die Industrie und die Stromerzeugung die größten Eminenten. Allerdings finden deren Emissionen in einer erheblichen Höhe statt. Die Emissionen werden dann in einer großen Luftmenge verdünnt und deren Beitrag zu den Schadstoffkonzentrationen ist oft relativ gering.
Si l'on regarde les émissions totales en tonnes par an, les principales sources de pollution sont le secteur industriel et la production d'énergie. Cependant, leurs rejets sont diffusés dans l'air à des hauteurs importantes, et sont brassés dans d'importantes masses d'air. Leur concentration dans l'air ambiant est par conséquent relativement faible. A l'opposé, le trafic routier émet ses polluants au niveau du sol, directement dans l'air ambiant. Ainsi, même lorsque les émissions sont faibles, le trafic routier peut être la source de pollution atmosphérique importante, en particulier dans les rues étroites où les phénomènes de dispersion et de dilution sont faibles. Cette apparente contradiction entre émissions des différentes sources et concentrations dans l'air ambiant est illustrée par un diagramme de la ville de Rotterdam.
Industrie en energiecentrales zijn de grootste bronnen als het gaat om de emissies in tonnen per jaar. Deze emissies vinden echter plaats op grote hoogten. Daar mengt het zich en de bijdrage aan de concentraties op leefniveau is relatief klein. Verkeersemissies vinden echter plaats op leefniveau. Vooral in streetcanyons waar vermenging en verspreiding traag zijn kan verkeer voor flinke luchtvervuiling zorgen zelfs al zijn de emissie klein. De taartdiagrammen van Rotterdam laten de paradox tussen emissies en concentratiebijdragen van de verschillende bronnen zien.
Če pogledamo letno količino emisij sta glavna krivca za onesnaženje industrija in proizvodnja električne energije. Te emisije se sproščajo v zrak v višinah, kjer se pomešajo z velikimi količinami zraka. Zato je njihov prispevek k onesnaženju prizemnega zraka relativno majhen. Nasprotno pa se v prometu nastali izpušni plini zadržujejo pri tleh, v nižjih plasteh zraka. Promet lahko tudi ob majhnih količinah emisij resno ogroža kakovost zraka v ozkih ulicah. To protislovje med različnimi viri emisij in njihovo koncentracijo v zraku je prikazan na diagramih Roterdama.
  3 Treffer www.lenazaidel.co.il  
Morgen gibt es ein nettes Frühstück warten auf Sie mit einem Hauch von unseren eigenen Hühnern, warme Sandwiches und frisch gepressten Orangensaft. Wir können auch für eine bescheidene Summe, eine köstliche Mahlzeit für Sie bereitstellen.
Welcome to our unique former coaching inn with stables from 1832. Together with the orangery this coach belonged to House Vliet, an outside in the small village Lopikerkapel, on the edge of the Green Heart, just below Utrecht. A special address with lots of space and privacy. With IJsselstein around the corner and Nieuwegein, Vianen and Lopik in the area this is a great bike and hiking near the Lek. A great base for a visit to the Netherlands. B & B 't Koetshuys has sleeping accommodatio...n for 6 guests. Morning there is a nice breakfast waiting for you with a breeze from our own chickens, hot sandwiches and fresh orange juice. We can also, provide for a modest sum, a delicious meal for you. Our specialties: Indian and French cuisine! Like beforehand please inform. Bye! Carole and Paul Biemans Hoedemaker
Bienvenue sur notre ancien relais de poste unique avec des écuries de 1832. En collaboration avec l'orangerie cet entraîneur appartenait à Maison Vliet, un à l'extérieur dans le petit Lopikerkapel du village, sur le bord du Coeur Vert, juste en dessous Utrecht. Une adresse spéciale avec beaucoup d'espace et d'intimité. Avec IJsselstein autour du coin et Nieuwegein, Vianen et Lopik dans la région c'est un excellent vélo et la randonnée à proximité de la Lek. Un point de départ... idéal pour une visite aux Pays-Bas. B & B 't Koetshuys a hébergement pour 6 personnes. Matin, il ya un bon petit déjeuner vous attend avec une brise de nos propres poulets, des sandwiches chauds et du jus d'orange frais. Nous pouvons aussi fournir pour une somme modique, un repas délicieux pour vous. Nos spécialités: cuisine indienne et française! Comme préalablement veuillez en informer. Bye! Carole et Paul Biemans Hoedemaker
Bienvenido a nuestro exclusivo antigua posada con establos de 1832. Junto con el invernadero este coche pertenecía a la Casa Vliet, un exterior en el pequeño Lopikerkapel pueblo, en el borde del Corazón Verde, justo debajo de Utrecht. Una dirección especial con un montón de espacio y privacidad. Con IJsselstein vuelta de la esquina y Nieuwegein, Vianen y Lopik en la zona este es una gran bicicleta y senderismo cerca del Lek. Un punto de partida ideal para una visita a los Países Bajos. B & B... 't Koetshuys haya camas, para 6 personas. Mañana hay un buen desayuno te espera con una brisa de nuestras propias gallinas, bocadillos calientes y zumo de naranja natural. También podemos, prever una suma modesta, una deliciosa comida para usted. Nuestras especialidades: Cocina Francesa India y! Al igual que antes, por favor infórmenos. ¡Adiós! Carole y Paul Biemans Hoedemaker
Benvenuti nella nostra unica antica locanda con stallaggio dal 1832. Insieme con l'aranciera questo allenatore apparteneva a Casa Vliet, un esterno nel piccolo Lopikerkapel villaggio, sul bordo del Cuore Verde, appena sotto Utrecht. Un indirizzo speciale con un sacco di spazio e privacy. Con IJsselstein dietro l'angolo e Nieuwegein, Vianen e Lopik in zona questo è una grande moto e le escursioni nei pressi del Lek. Una base ideale per una visita nei Paesi Bassi. B & B 't Koetshuy...s ha vagone letto per 6 persone. Mattina c'è una bella colazione ti aspetta con una brezza da nostre galline, panini caldi e succo d'arancia fresco. Possiamo anche, prevedere una somma modesta, un delizioso pasto per voi. Le nostre specialità: indiana e cucina francese! Come in precedenza siete pregati di informare. Bye! Carole e Paul Biemans Hoedemaker
  4 Treffer www.adrreports.eu  
Die angezeigte Zahl ist jeweils die laufende Summe der spontan gemeldeten schwerwiegenden Fälle, die bis zum Ende des Vormonats erfasst wurden. Die Zahlen werden am 15. des laufenden Monats online aktualisiert.
The figure displayed is always the running total of serious spontaneous cases reported up to the end of the previous month. The figures are updated online on the 15th of the current month.
Le chiffre affiché correspond toujours au total cumulé des cas spontanés graves notifiés jusqu'à la fin du mois précédent. Les chiffres sont mis à jour en ligne le 15 du mois en cours.
La cifra indicada siempre es el total acumulado de casos espontáneos graves notificados hasta el fin del mes anterior. Las cifras se actualizan en línea el día 15 del mes en curso.
La cifra pubblicata indica sempre il totale progressivo di casi spontanei gravi segnalati entro la fine del mese precedente. I dati vengono aggiornati online il giorno 15 del mese in corso.
O número apresentado corresponde sempre ao número total de casos espontâneos graves notificados até ao fim do mês anterior. Os números são atualizados online no dia 15 do mês corrente.
Ο αριθμός που εμφανίζεται είναι πάντα το τρέχον σύνολο των σοβαρών αυθόρμητων περιπτώσεων που έχουν αναφερθεί στο EudraVigilance έως το τέλος του προηγούμενου μήνα. Οι αριθμοί ενημερώνονται επιγραμμικά τη 15η ημέρα του τρέχοντος μήνα.
Het weergegeven cijfer verwijst altijd naar het actuele totaal van ernstige spontane gevallen die tot het einde van de voorafgaande maand zijn gemeld. De cijfers worden online bijgewerkt op de 15e van elke maand.
Показаната цифра винаги представлява междинна сума на сериозните спонтанни случаи, съобщени до края на предходния месец. Цифрите се актуализират онлайн на 15-о число на текущия месец.
Prikazana brojka uvijek se odnosi na tekući ukupni broj ozbiljnih spontanih slučajeva prijavljenih do kraja prethodnog mjeseca. Brojke se ažuriraju na mreži 15. dana tekućeg mjeseca.
Uvedený číselný údaj vždy udává aktuální celkový počet závažných spontánních případů nahlášených do konce předchozího měsíce. Tyto číselné údaje se aktualizují 15. den běžného měsíce.
Det viste tal er altid det løbende samlede antal alvorlige spontane tilfælde indberettet indtil udgangen af den foregående måned. Tallene opdateres online den 15. i den indeværende måned.
Kuvatud on eelnenud kuu lõpuks teatatud raskete spontaansete juhtumite senine koguarv. Andmeid ajakohastatakse elektrooniliselt iga kuu 15. päeval.
Esitetty luku on aina edellisen kuukauden loppuun mennessä ilmoitettujen vakavien spontaanien tapausten juokseva kokonaismäärä. Luvut päivitetään verkkoon aina kuluvan kuukauden 15. päivänä.
A feltüntetett szám mindig az előző hónap végéig jelentett súlyos, spontán esetek összesített számát jelöli. A számok online frissítésére minden hónap 15. napján kerül sor.
Talan, sem sýnd er, er alltaf samfelldur heildarfjöldi alvarlegra, óvæntra mála, sem tilkynnt hafa verið fram til loka síðasta mánaðar. Tölurnar eru uppfærðar á Netinu 15. hvers mánaðar.
rodomas skaičius visada reiškia esamą bendrą susirūpinimą keliančių spontaniškai praneštų atvejų skaičių, apie kuriuos pranešta iki praėjusio mėnesio pabaigos. Duomenys internete atnaujinami einamojo mėnesio 15 dieną;
Det viste antallet er alltid det løpende samlede antallet alvorlige, spontane bivirkninger meldt inntil utgangen av den foregående måneden. Tallene oppdateres elektronisk den 15. i den aktuelle måneden.
Pojawiająca się liczba jest zawsze bieżącą łączną liczbą wszystkich poważnych spontanicznych przypadków zgłoszonych do końca poprzedniego miesiąca. Liczby są aktualizowane w 15. dniu każdego miesiąca.
Cifra prezentată reprezintă totalul la zi al cazurilor spontane grave care au fost raportate până la sfârşitul lunii anterioare. Cifrele sunt actualizate online la data de 15 a lunii curente.
Zobrazené číslo vždy znamená všetky priebežnézávažné spontánne prípady nahlásené do konca predchádzajúceho mesiaca. Údaje sa aktualizujú online každý 15. deň aktuálneho mesiaca.
Prikazano število je vedno tekoče skupno število resnih spontanih primerov, ki so bili sporočeni do konca preteklega meseca. Številke se na spletišču posodabljajo na 15. dan tekočega meseca.
Det visade antalet är alltid det ackumulerade totala antalet allvarliga spontana fall som rapporterats fram till slutet av föregående månad. Siffrorna uppdateras online den 15:e under innevarande månad.
Norādītais skaitlis vienmēr ir aktuālais kopējais nopietnu spontānu gadījumu skaits, par kuriem ziņots līdz iepriekšējā mēneša beigām. Skaitļi tiek atjaunināti tiešsaistē aktuālā mēneša 15. datumā.
Iċ-ċifra murija hija dejjem it-total attwalital-każijiet spontanji serji li ġew irrapportati sal-aħħar tax-xahar ta' qabel. Iċ-ċifri huma aġġornati fuq l-internet fil-15 tax-xahar attwali.
Is é an figiúr a thaispeántar i gcónaí é líon iomlán reatha na gcásanna tromchúiseacha spontáineacha tuairiscithe go deireadh na míosa roimhe sin. Nuashonraítear na figiúirí ar líne ar an 15ú lá den mhí reatha.
  2 Treffer ec.europa.eu  
Der Erfolg des ESF ist die Summe vieler Tausend persönlicher Erfolgsgeschichten aus der gesamten EU. Diese Geschichten zeigen, wie einzelne Europäer bei der Weiterentwicklung ihrer Fähigkeiten, der Arbeitsplatzsuche und der Umgestaltung ihres Lebens zum Besseren unterstützt wurden.
The success of the ESF is the sum of many thousands of personal success stories from across the EU. These stories show how individual Europeans were given a helping hand to improve their skills, find a job, and change their lives for the better.
La réussite du FSE résulte de la conjonction de plusieurs milliers de réussites personnelles dans toute l’UE. Ces histoires montrent comment des Européens ont bénéficié d’une aide pour renforcer leurs compétences, trouver un emploi et améliorer leurs conditions de vie.
El éxito del FSE es la suma de varios miles de historias personales de éxito a lo largo de la UE. Estas historias muestran cómo ciudadanos europeos individuales recibieron ayuda para mejorar sus competencias, encontrar un trabajo y cambiar sus vidas para mejor.
Il successo dell'FSE è il risultato di migliaia di storie di successo personali in tutta l'UE. Queste storie dimostrano in che modo sia stata data una mano a singoli cittadini europei, per migliorare le proprie competenze, trovare un posto di lavoro, e cambiare in meglio la propria vita.
O êxito do FSE é o resultado de vários milhares de histórias pessoais de sucesso de toda a UE. Estas histórias demonstram de que forma os europeus foram ajudados a reforçar as suas competências, a encontrar um emprego e a mudar as suas vidas para melhor.
Οι επιτυχίες του ΕΚΤ είναι το άθροισμα πολλών χιλιάδων προσωπικών ιστοριών σε όλη την ΕΕ. Αυτές οι ιστορίες δείχνουν πώς, με ένα χέρι βοηθείας, μεμονωμένοι Ευρωπαίοι βελτιώνουν τις δεξιότητές τους, βρίσκουν εργασία και αλλάζουν τις ζωές τους προς το καλύτερο.
Het succes van het ESF is de optelsom van vele duizenden persoonlijke succesverhalen uit de hele EU. Deze verhalen laten zien hoe individuele Europeanen een helpende hand werd geboden om hun vaardigheden te verbeteren, werk te vinden en hun leven positief te veranderen.
Успехът на ЕСФ представлява сбор от хиляди лични истории на успеха от целия ЕС. Тези истории представят как отделни европейци са получили помощ, за да подобрят уменията си, да си намерят работа и да променят живота си към по-добро.
Uspjeh ESF-a je zbroj tisuća osobnih priča o uspjehu u cijelom EU-u. Te priče govore o tome kako su pojedinci u Europi primili pomoć za poboljšanje njihovih vještina, pronalazak posla i promjenu života na bolje.
Úspěch ESF se skládá z mnoha tisíců osobních příběhů o úspěchu z celé EU. Tyto příběhy ukazují, jak jednotliví Evropané dostali pomocnou ruku, aby mohli zlepšit své dovednosti, najít si práci a změnit svůj život k lepšímu.
ESF's succes er summen af de mange tusinde personlige succeshistorier fra hele EU. Disse historier viser, hvordan enkelte europæere fik en hjælpende hånd til at forbedre deres kvalifikationer, finde et arbejde og ændre deres liv til det bedre.
ESFi edu taga on tuhandete inimeste edulood kõikjalt Euroopa Liidust. Need lood räägivad eurooplastest, kellele ulatati abikäsi, et nad saaksid täiendada oma oskusi, leida töökoha ja muuta oma elu paremaks.
ESR:n tulokset syntyvät tuhansien yksityisten ihmisten menestystarinoista eri puolilla EU:ta. Eurooppalaisten tarinoista voit lukea, miten heitä on autettu kehittämään osaamistaan, työllistymään ja muuttamaan elämäänsä parempaan suuntaan.
Az ESZA sikere a több ezer európai uniós polgár sikertörténetén keresztül mérhető le. Az egyéni történetekből bemutatják, hogy az érintett polgároknak hogyan nyílt lehetőségük készségeik fejlesztésére, valamint hogy hogyan találtak munkát és vett kedvező fordulatot az életük az alap hozzájárulása révén.
ESF sėkmė susideda iš daugelio tūkstančių žmonių iš visų ES šalių asmeninių sėkmės istorijų. Šios istorijos parodo, kaip atskiriems europiečiams buvo suteikta parama jų įgūdžiams pagerinti, rasti darbą ir pakeisti gyvenimą į gerąją pusę.
Na sukces EFS składają się historie osobistego sukcesu wielu tysięcy mieszkańców UE. Historie te ukazują, jak poszczególnym Europejczykom podano pomocną dłoń, by mogli udoskonalić swoje umiejętności, znaleźć pracę i zmienić życie na lepsze.
Succesul FSE reprezintă suma a mii și mii de povești de succes personale din întreaga UE. Aceste povești prezintă ajutorul pe care l-au primit europenii respectivi pentru a-și dezvolta competențele, a găsi un loc de muncă și a-și schimba viața în bine.
Úspech ESF sa skladá z tisícov úspešných príbehov jednotlivcov z celej EÚ. Tieto príbehy dosvedčujú, ako jednotliví Európania prijali pomocnú ruku s cieľom zlepšiť si zručnosti, nájsť si prácu a zmeniť svoj život k lepšiemu.
Uspeh ESS je vsota tisočerih osebnih zgodb o uspehu v EU. Te zgodbe kažejo, kako je bila posameznim Evropejcem ponujena pomoč, da bi izboljšali svoje spretnosti, našli zaposlitev in spremenili svoje življenje na bolje.
ESF:s framgång kan mätas i summan av de många tusen personliga framgångshistorierna som finns runt om i EU. Dessa berättelser visar hur enskilda européer fick en hjälpande hand så att de kunde utbilda sig, hitta ett jobb och förändra sina liv till det bättre.
ESF panākumu pamatā ir tūkstošiem atsevišķu veiksmīgas pieredzes stāstu no visas ES. Katrs no tiem stāsta par kādu eiropieti, kurš ar fonda palīdzību varējis uzlabot savas prasmes, atrast darbu vai mainīt dzīvi uz labo pusi.
Is-suċċess tal-FSE huwa l-kombinazzjoni ta’ bosta eluf ta’ stejjer ta’ suċċess personali minn madwar l-UE. Dawn l-istejjer juru kif Ewropej individwali ngħataw daqqa t’id sabiex itejbu l-ħiliet tagħhom, sabiex isibu xogħol u jibdlu ħajjithom għall-aħjar.
  44 Treffer www.blw.admin.ch  
Gegenüber dem Vorjahr sind dies rund ein Viertel weniger Ausgaben. Diese Summe liegt im Rahmen des vorgesehenen Abbaus der finanziellen Mittel für Produktion und Absatz gemäss Artikel 187 Absatz 12 LwG.
Quelque 955 millions de francs ont servi en 2000 à promouvoir la production et les ventes, soit un quart de moins que l’année précédente. Ce montant est conforme à la réduction prévue à l’art. 187, al. 12, LAgr des moyens financiers destinés à la promotion de la production et des ventes. L’importance de cette réduction par rapport à 1999 s’explique surtout par les dépenses extraordinaires que la liquidation de l’Union suisse du commerce du fromage SA et de la Butyra, organisations semi-étatiques, avait entraînées cette année-là.
Nel 2000, l’importo destinato alla promozione della produzione e dello smercio è stato di 955 milioni di franchi circa. Rispetto all’anno precedente le uscite hanno subito una flessione di quasi un quarto. Ciò rientra nella riduzione dei mezzi finanziari riservati alla produzione e allo smercio prevista dall’articolo 187 capoverso 12 LAgr. Il notevole calo registrato fra il 1999 e il 2000 è riconducibile soprattutto alle uscite straordinarie legate alla liquidazione, nel 1999, delle organizzazioni parastatali Unione svizzera per il commercio del formaggio SA e Butyra.
  2 Treffer riu-palace-las-americas.cancun-hotels.org  
Was ist die Summe aus 9 und 8?
What is the sum of 5 and 9?
  www.safer-networking.org  
(Dateigröße 36 MB, MD5-Summe: 5041225B3ACEA99FD34EB9F026AC7D82)
(Dimensione file 36 MB, checksum MD5: 5041225B3ACEA99FD34EB9F026AC7D82)
  60yil.metu.edu.tr  
Was ist die Summe aus 7 und 1?
What is the sum of 3 and 7?
  3 Treffer www.wifo.ac.at  
Summe Inlandspassiva
Total domestic liabilities
  3 Treffer www.eva-bio.com  
Summe Versandkosten (inkl. MwSt.) versandkostenfrei
Total shipping (tax incl.) Free shipping!
  2 Treffer www.centreau.ulaval.ca  
SUMME € 0.00
TOTAL € 0.00
  www.hilscher.com  
Summe
Totale
  6 Treffer camelspring.com  
Summe 20 Photo
Sommare 20 Foto
  www.boston-golf.com  
Summe CHF 0.00 Warenkorb anzeigen
Total CHF 0.00 Show cart
  3 Treffer blue-sea-lagos-de-cesar-puerto-de-santiago.tenerifehotel.net  
Summe Versandkosten noch festzulegen
Total shipping (tax incl.) To be determined
  14 Treffer skopeli.com  
Summe der anteiligen Nadelmassen aller Jahrgänge in Prozent
Sum of needle mass fractions of all age-groups in percent
  232 Treffer www.polo-mantova.polimi.it  
Sudoku mit Summe 10
10 Sum Sudoku
  hotelsmile.pl  
folgender Summe
cette quantité
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow