russen – -Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
2'522
Results
389
Domains Page 9
sensiseeds.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Sie ist ein direkter Abkömmling der berühmten Mazar-I-Sharif, die noch kurz vor dem Einmarsch der
Russen
in diese Region aus Afghanistan herausgeschmuggelt wurde, sodass die Sorte nach dieser Region benannt wurde.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
sensiseeds.com
as primary domain
Er bestaan echter enkele klassieke indicasoorten die nog steeds met gemak kunnen concurreren met de hybride nieuwkomers. Maple Leaf Indica is er daar een van. Het is een directe afstammeling van de vermaarde Mazar-I-Sharif, die uit Afghanistan werd gesmokkeld net voordat de voormalige Sovjet-Unie het gebied binnenviel waarnaar de soort genoemd is. Deze voorouder is misschien wel de beroemdste en krachtigste oorspronkelijke Afghaanse soort en de hasj die ervan gemaakt wordt, heeft veel onervaren gebruikers verrast met zijn krachtige effect. Door zijn harsproductie is Maple Leaf Indica een ideale plant om hasj mee te maken, hoewel je jezelf er misschien niet toe kunt brengen om de prachtige, dicht opeenstaande donkergroene toppen te verpulveren die deze vitale planten in overvloed produceren.
2 Hits
www.susanatornero.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Der größte Teil der Bevölkerung besteht aus Litauern, die Litauisch als Muttersprache sprechen. Jedoch gibt es im Land auch nationale Minderheiten wie
Russen
, Polen und Weißrussen. Seine Bevölkerung bildet 3.6 Millionen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
informator.md
as primary domain
Lithuania, officially the Republic of Lithuania is a country in Northern Europe, the southernmost of the three Baltic states. Situated along the southeastern shore of the Baltic Sea, it shares borders with Latvia to the north, Belarus to the southeast, Poland, and the Russian exclave of Kaliningrad to the southwest. Lithuania is a member of NATO, the Council of Europe, and the European Union. Lithuania became a full member of the Schengen Agreement on 21 December 2007. Its population is 3.6 million. Its capital and the largest city is Vilnius. In 2009, Vilnius is the European Capital of Culture and Lithuania celebrates the millennium of its name.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
informator.md
as primary domain
Lituania este o tara baltica in Europa de Nord si este membra a Uniunii Europene. Capitala tarii este Vilnius. Granita de vest a tarii o constituie Marea Baltica. In nord se invecineaza cu Letonia, in sud-est cu Belarus, in sud cu Polonia iar in sud-vest cu Rusia prin exclava sa Kaliningrad, obtinuta in urma redefinirii multor granite in Europa la inceputul perioadei numita a Cortinei de fier. Peste 80% din populatia Lituaniei este de etnie lituaniana si vorbeste lituaniana, inrudită cu limba letona. Printre altii aici locuiesc rusi, polonezi si bielorusi. Are o populatie de aproximativ 3.6 milioane de locuitori.
www.hannovermesse.de
Show text
Show cached source
Open source URL
Herausforderung Beschaffungsmarkt Russland: "Verstehen Sie
Russen
?"
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
hannovermesse.de
as primary domain
Challenge purchasing market Russia: "Do you understand Russians?"
www.stiftung-drja.de
Show text
Show cached source
Open source URL
Den Schwerpunkt des Projekts bildet der Austauschcharakter zwischen Deutschen und
Russen
gemäß dem Regierungsabkommen zur jugendpolitischen Zusammenarbeit
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
stiftung-drja.de
as primary domain
Формат мероприятия (например, школьный обмен, молодежная встреча, молодежный лагерь, обмен специалистами и т.п.)
4 Hits
www.minsk.diplo.de
Show text
Show cached source
Open source URL
Der Blutzoll, den
Russen
, Ukrainer, Weißrussen und die vielen anderen Völker der Sowjetunion gezahlt haben, ist unermesslich und bis heute unvergessen – in den Ländern der ehemaligen Sowjetunion ebenso wie bei uns.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
minsk.diplo.de
as primary domain
Неисчислимые жертвы среди русских, украинцев, белорусов и многих других народов Советского Союза не забыты – как в странах бывшего Советского Союза, так и у нас.
www.boeser-wolf.schule.de
Show text
Show cached source
Open source URL
Da gibt es unterschiedliche. Ganz vorne mitspringen tun auf jeden Fall mindestens zwei
Russen
, Iwan Uchov und Rybakow. Es gibt noch einen Schweden, der mittlerweile ziemlich gut ist, Thörnblad, das ist auch ein Konkurrent.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
boeser-wolf.schule.de
as primary domain
Il y en a plusieurs. Au moins deux Russes sont dans tous les cas au top, Iwan Uchov et Rybakow. Il y a aussi un Suisse qui est devenu assez bon, Thörnblad, c'est aussi un concurrent. Ensuite, il y a un Cubain, Moya, qui est entraîné par Sotomayor. Ce sont, en gros, ceux qui sautent toujours au top de la compétition avec moi.
2 Hits
www.no-ma.jp
Show text
Show cached source
Open source URL
5. Die
Russen
lieben Vietnam, die Koreaner die Philippinen und die Briten haben sich in Thailand ausgebreitet
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
blog.uniplaces.com
as primary domain
L’argent ne fera pas forcément le bonheur en Chine, mais être bien informé, si.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
blog.uniplaces.com
as primary domain
Insomma pianificate bene e in anticipo il vostro tragitto, tappa per tappa, e siate pronti a pensare un piano alternativo in caso qualcosa vada storto.
www.wakefieldbiochar.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Erinnert ihr euch noch an das Halbfinalspiel zwischen Brasilien und Deutschland? Ein Tor nach dem anderen – was für ein unglaubliches Spiel! Daran werden wir uns noch jahrelang erinnern! Die
Russen
nennen so ein Spiel феерия (fejeria), was wörtlich übersetzt „Spektakel” bedeutet.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
blog.busuu.com
as primary domain
Ne inanılmaz bir maç! Birbirine ardına gelen gollerden oluşan akıl almaz bir maç, tarihe geçecek bir oyun! Rusça’da böyle durumlarda феерия (fejeria) kelimesi kullanılır, bu da kelimenin tam anlamıyla “büyük gösteri” demektir.
6 Hits
www.nordnorge.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Von den
Russen
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
nordnorge.com
as primary domain
Lewisia rediviva
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
nordnorge.com
as primary domain
Scilla rosenii
2 Hits
www.intermeteo.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Die Mayas kannten diese Eigenschaften von Turnera diffusa und tranken deshalb regelmässig Tee der Blätter. Was für die Chinesen Ginseng, für die Inkas Maca und für die
Russen
Taigawurzel, war für die Mayas Turnera diffusa.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
sanat.tv
as primary domain
Le damiana fait partie des plantes médicinales langement utilisées par les anciens Mayas, qui l'utilisaient surtout contre l'asthme. Dans leur langue, Damiana s'appelait "x misib kok", ce qui veut dire "l'être qui balaie l'asthme". L'asthmatique peut enfin retrouver sa joie de vivre, grâce à turnera diffusa! Le damiana agit contre les états dépressifs, améliore l'état général et stimule l'envie sexuelle, tant chez les hommes que chez les femmes, parce qu'elle amène du sang dans la région abdominale. On a pu constater cet effet auprès d'autres herbes anti-asthmatiques. Les Mayas connaissaient ce facteur érotisant de turnera diffusa et buvaient régulièrement des tisanes à base de ses feuilles, qui étaient pour eux ce que le ginseng est aux Chinois et la racine de Taïga aux Russes. La plante, malheureusement trop peu étudiée, contient une huile volatine avec cinéol, cymol et pinène, d'autres substances désinfectantes, la damianine (un amer), l'arbutine, des tanins, glycosides et résines. Elles fortifient les nerfs, sont antispasmodiques, diurétiques et tonifiantes.
4 Hits
esa.int
Show text
Show cached source
Open source URL
Der spanische ESA-Astronaut Pedro Duque nimmt an dieser 10-tägigen Mission in Begleitung des Astronaunten der NASA Michael Foale und des
Russen
Alexander Kaleri teil. Sein Flug erfüllt drei wesentliche Zwecke: Austausch der als Rettungsboot an der ISS angedockten Sojus-Kapsel, Wachwechsel auf der Station - Foale und Kaleri sollen die Mannschaft „Expedition 7“, den Amerikaner Edward Lu und den
Russen
Jurij Malenchenko, ablösen -und Durchführung einer Reihe von Experimenten auf der ISS.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
esa.int
as primary domain
L’Espagnol Pedro Duque, astronaute de l’ESA, s’envolera pour cette mission qui durera dix jours aux côtés du prochain équipage de l’ISS, composé de l’astronaute de la NASA Michael Foale et du Russe Alexander Kaleri. Les principaux objectifs de ce vol sont la livraison à l’ISS d’un nouveau véhicule Soyouz, destiné à servir de vaisseau de sauvetage à l’équipage permanent, la relève de l’équipage de l’Expédition 7 (l’Américain Edward Lu et le Russe Youri Malentchenko) et la réalisation d’une série d’expériences à bord de la Station.
10 Hits
renewarise.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Kampf um «Ost-Rom»:
Russen
wollen Konstantinopels Vormachtstellung streitig machenaargauerzeitung.ch
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
newstral.com
as primary domain
K1 Ukrainian soldier killed, 3 more wounded in Donbas over past dayKyivPost
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
newstral.com
as primary domain
CRammstein ultiman detalles de su primer álbum en una décadacronicadexalapa.com
www.embryoclinic.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
1740-41 errichteten die
Russen
in Ruunavere die erste Poststation. Die Hauptgebäude wurde 1824 fertig und enthält ein seltenes, bis heute erhaltenes Kaminrohr, einen riesengrossen raumähnlichen Mantelschornstein, der dort auch bewundert werden kann.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ruunawere.ee
as primary domain
In 1740 – 1741 Russians built first Ruunawere Post Station. Main building was finished 1824. Post Station still has rare old cape chimney. This chimney covers entire room and is well preserved. It is a National Heritage.
2 Hits
www.grupobultzaki.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Der Jahr-2000-Programmierfehler ist weniger verheerend als zunächst angenommen.
Russen
und Amerikaner arbeiten in der internationalen Raumstation zusammen. Eine Arbeitsversion des menschlichen Genoms wird veröffentlicht.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
sites.rotary.org
as primary domain
Le bug de l'an 2000 est moins dévastateur qu’anticipé. Les Russes et les Américains travaillent côte à côte dans la station spatiale internationale. Un projet du génome humain est publié. Des terroristes attaquent le World Trade Center et le Pentagone. Les États-Unis envahissent l’Afghanistan. L’Euro fait son entrée dans douze pays de l’Union européenne. Mark Zuckerberg, alors étudiant à Harvard, créé Facebook, YouTube et Twitter voient le jour et Apple lance son premier iPhone.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
sites.rotary.org
as primary domain
El Efecto 2000 no es tan devastador como se predijo. Rusos y estadounidenses trabajan en la Estación Espacial Internacional. Se publica el primer borrador del genoma humano. El World Trade Center y el Pentágono son el blanco de un ataque terrorista. Estados Unidos invade Afganistán. Se adopta el euro en 12 naciones. Mark Zuckerberg, estudiante de Harvard funda Facebook. Se inicia la era de YouTube y Twitter, y Apple introduce el iPhone
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
sites.rotary.org
as primary domain
O bug do milênio foi menos devastador do que o previsto. Russos e americanos trabalham na Estação Espacial Internacional. É publicado um esboço inicial do genoma humano. Terroristas atacam o World Trade Center e o Pentágono. Os EUA invadem o Afeganistão. O euro é introduzido em 12 países. O Facebook é fundado pelo estudante de Harvard Mark Zuckerberg; YouTube e Twitter começam a funcionar; e a Apple lança o iPhone.
www.mechant-loup.schule.de
Show text
Show cached source
Open source URL
Da gibt es unterschiedliche. Ganz vorne mitspringen tun auf jeden Fall mindestens zwei
Russen
, Iwan Uchov und Rybakow. Es gibt noch einen Schweden, der mittlerweile ziemlich gut ist, Thörnblad, das ist auch ein Konkurrent.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
mechant-loup.schule.de
as primary domain
Il y en a plusieurs. Au moins deux Russes sont dans tous les cas au top, Iwan Uchov et Rybakow. Il y a aussi un Suisse qui est devenu assez bon, Thörnblad, c'est aussi un concurrent. Ensuite, il y a un Cubain, Moya, qui est entraîné par Sotomayor. Ce sont, en gros, ceux qui sautent toujours au top de la compétition avec moi.
4 Hits
www.esa.int
Show text
Show cached source
Open source URL
Der spanische ESA-Astronaut Pedro Duque nimmt an dieser 10-tägigen Mission in Begleitung des Astronaunten der NASA Michael Foale und des
Russen
Alexander Kaleri teil. Sein Flug erfüllt drei wesentliche Zwecke: Austausch der als Rettungsboot an der ISS angedockten Sojus-Kapsel, Wachwechsel auf der Station - Foale und Kaleri sollen die Mannschaft „Expedition 7“, den Amerikaner Edward Lu und den
Russen
Jurij Malenchenko, ablösen -und Durchführung einer Reihe von Experimenten auf der ISS.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
esa.int
as primary domain
L’Espagnol Pedro Duque, astronaute de l’ESA, s’envolera pour cette mission qui durera dix jours aux côtés du prochain équipage de l’ISS, composé de l’astronaute de la NASA Michael Foale et du Russe Alexander Kaleri. Les principaux objectifs de ce vol sont la livraison à l’ISS d’un nouveau véhicule Soyouz, destiné à servir de vaisseau de sauvetage à l’équipage permanent, la relève de l’équipage de l’Expédition 7 (l’Américain Edward Lu et le Russe Youri Malentchenko) et la réalisation d’une série d’expériences à bord de la Station.
www.wbf.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Andere selbsternannte Experten behaupten, dass man den Franken nur an den Euro anbinden müsse. Oder die Notenpresse anwerfen, den Mehrwertsteuersatz senken, den Export subventionieren oder Kampagnen finanzieren, die die Chinesen, Inder und
Russen
ermutigen, in der Schweiz Ferien zu machen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
wbf.admin.ch
as primary domain
Les uns répètent à l'envi: «Il existe des solutions socialement supportables, qu'on pourrait mettre en oeuvre rapidement», se gardant bien toutefois de préciser lesquelles. D'autres, experts autoproclamés affirment qu'il n'y a qu'à lier le franc à l'euro ou à faire marcher la planche à billets, à baisser le taux de la TVA, à subventionner les exportateurs ou à financer des campagnes publicitaires pour encourager les Chinois, les Indiens et les Russes à venir passer leurs vacances en Suisse.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
wbf.admin.ch
as primary domain
Per questo motivo, il suo discorso conteneva la massima rimasta famosa fino ai giorni nostri: «Non ho nulla da offrire se non sangue, fatica, lacrime e sudore.» E più avanti aggiungeva: «Abbiamo di fronte a noi la più terribile delle ordalìe. Abbiamo davanti a noi molti, molti mesi di lotta e sofferenza.» Ovviamente, i problemi di cui ci dobbiamo occupare noi oggi non sono paragonabili agli attacchi contro la Gran Bretagna durante la Seconda guerra mondiale - né io voglio certo paragonarmi a Churchill!
2 Hits
www.myswitzerland.com
Show text
Show cached source
Open source URL
klar?! -
Russen
-Anteil zu hoch!- MySwitzerland ...
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
myswitzerland.com
as primary domain
2013 - 15 Sep 2013 · Zelto Mortale 20 Jun 2013 - 22 Jun 2013 ...
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
myswitzerland.com
as primary domain
los productos o servicos ofrecidos en él, sólo valen las condiciones de uso y de ...
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
myswitzerland.com
as primary domain
Golf en la nieve - Suiza Tourismo
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
myswitzerland.com
as primary domain
L'Alp Flix è un altopiano con ampie torbiere e boschi di pini silvestri. ... L'
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
myswitzerland.com
as primary domain
Winter holidays, skiing holidays, vacations - 스위스관광청
2 Hits
dipocket.org
Show text
Show cached source
Open source URL
In Wirklichkeit war es jedoch eine Zwangsumsiedlung, damit Kanada seinen Hoheitsanspruch auf den arktischen Norden sichern konnte, zu einer Zeit, als Amerikaner, Dänen und
Russen
das Gleiche vorhatten.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
polarsea360.com
as primary domain
A: The government claims that the Inuit volunteered to move to Resolute Bay and Grise Fiord. In reality, it was a forced relocation so Canada could assert sovereignty over the High Arctic at a time when the Americans, Danes, and Russians were looking to do the same. They used Inuit as human flag poles by establishing these two previously non-existent communities and populating them. They called it an experiment. They treated Inuit like lab rats. In total, just under 100 Inuit made up of tight-knit families, were divided between these two new “communities” so Canada could claim that part of the map as Canadian soil, which was otherwise being disputed.
3 Hits
www.hagalil.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Da sie ihre Religion wollten, haben sie uns nicht gestört, im Gegenteil, die Nachbarn beschenkten sich an den Feiertagen. Von den
Russen
bekamen wir wunderbar bemalte Eier zu Ostern, von den Muslimen herrliche Süßigkeiten zum Zuckerfest, aber von uns bekamen sie immer nur trockene Mazzen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
hagalil.com
as primary domain
I don’t recall any particular conflicts with the Muslims. Because they also were concerned with preserving their traditions, they did not bother us – on the contrary, neighbors gave each other gifts on one another’s holidays. From the Russians, we received wonderful painted eggs on Easter; from the Muslims fabulous sweets on their sugar festival; but from us they only received dry matzoth.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
hagalil.com
as primary domain
Je n'arrive pas à me remémorer un conflit particulier avec les musulmans. Comme ils pouvaient pratiquer leur religion librement, ils ne nous ont pas dérangé,au contraire. On s'échangeait des cadeaux pour les fêtes. Nous recevions toujours de splendides œufs décorés de la part des Russes pour Pâques, des confiseries délicieuses de la part des Musulmans pour la Fête du Fitr [note de traduction: La fête du Fitr célèbre la rupture du jeûne dans la religion de l'Islam.], de notre part, ils n'ont recu que de la Matsah sèche.
www.helbig-mischewski.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
3 Wie viel in dieser Angelegenheit zu machen war und wahrscheinlich immer noch ist, machen uns die Ergebnisse des Fragebogens klar, der in den Ländern von Osteuropa direkt danach durchgeführt wurde, als der Kommunismus gefallen war. Aus dem Fragebogen ging hervor, dass Polen das wenigste Vertrauen an Ukrainer haben (75% der Befragten) und sich in dieser Statistik direkt vor Deutschen plazieren (70%) und an
Russen
(69%).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
helbig-mischewski.eu
as primary domain
Eine kleine (2000) Artura D. Liskowackiego, Bambino (2008) Ingi Iwasiów czy wła- śnie Niebko (2013) Brygidy Helbig4. Te powieści pokazują, z różnych punktów wi- dzenia, wojnę, dzieje Stettina/Szczecina oraz zmagania z przeciwnościami losu Pola- ków, Niemców oraz przedstawicieli innych grup narodowych i etnicznych żyjących na Pomorzu Zachodnim. Gdyby trzeba było ocenić rolę i znaczenie tej prozy dla re- gionu, to bez przesady można stwierdzić, że jest ona niezbędna dla lepszego zro- zumienia (skonstruowania?) tożsamości – polskiej, niemieckiej czy też, po prostu, transgranicznej.
3 Hits
transversal.at
Show text
Show cached source
Open source URL
Doch in der Zeitspanne vom Jahrhundertbeginn bis zur sowjetischen Isolierung unter Stalin (Lenin starb 1924) dominierte noch der rege Austausch politischer Ideen zwischen russischen und deutschen Künstlern. Von den
Russen
beeinflusst war z.B. das Manifest der deutschen "November-Gruppe", gegründet nach der gescheiterten Revolution im November 1918.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
transversal.at
as primary domain
In the equal positioning of the fine and the applied arts, the Russian revolutionary artists are related to art producers of the nineties. With one difference: If an artist, for example a woman artist, creates graphic art today, then that is most probably for a catalogue, flyer, brochure or other means of communication within the art industry. The kind of worker's association that Rodtschenko developed in 1925, the Club for Cultural Workers, corresponds today to the "Depot - Art and Discussion" in Vienna which was set up in 1994 by the artist Josef Dabernig.
5 Hits
www.kunzwallentin.at
Show text
Show cached source
Open source URL
Josef Stalins Ideen und grausames Werk wurden nach seinem Tod von dem nachfolgenden sowjetischen Staatsoberhaupt Nikita Chruschtschow verworfen, und sein einbalsamierter, bis dahin öffentlich ausgestellter Leichnam wurde begraben. Laut Meinungsumfragen ist Stalin jedoch heute rehabilitiert und wird von der Mehrheit der
Russen
als „weiser Führer“ angesehen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
vision.org
as primary domain
Tras su muerte, Joseph Stalin fue repudiado por el posterior líder soviético Nikita Khrushchev, y su cuerpo embalsamado fue retirado de la exhibición pública y enterrado. Con todo, según los sondeos de opinión, hoy en día la mayoría de los rusos consideran a un rehabilitado Stalin como «un líder sabio». Actualmente, los partidarios de Vladimir Putin se refieren a él como
assembly.ceceurope.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Aus dem Orient und aus diesen Landen der Heiligen und Märtyrer sind im letzten Jahrhundert wiederum verfolgte und vertriebene Christen und Christinnen angekommen. Sie haben um Gastfreundschaft gebeten und sie auch erhalten. Es waren
Russen
, Griechen und Armenier.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
assembly.ceceurope.org
as primary domain
From the East, from those same lands of saints and martyrs, there arrived in the last century further Christians, driven out and uprooted from their own lands. Here they sought hospitality, and they found it. They were Russians, Greeks and Armenians.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
assembly.ceceurope.org
as primary domain
De l’Orient et de ces mêmes terres de saints et de martyrs sont arrivés au siècle dernier de nouveaux chrétiens chassés et déracinés. Ils ont demandé l’hospitalité et l’ont reçue. C’étaient des Russes, des Grecs et des Arméniens.
www.dc-aviation.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Magdalena Abakanowicz (geb. in Falenty, 1930) wurde in eine aristokratische Familie polnisch-russischer Abstammung in Polen geboren. Der Krieg brach aus als sie neun Jahre alt war, und sie erlebte die durch die
Russen
aufgezwungene Revolution und 45 Jahre sowjetische Herrschaft.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
beck-eggeling.de
as primary domain
Magdalena Abakanowicz (Falenty, 1930) was born in Poland to an aristocratic family of Polish-Russian descent. The Second Wold War broke out when she was nine years old, and she experienced the Soviet revolution and forty-five years of communist regime. Poland was a politically unstable country, in which inconstancy was the only constant. This hard time has significantly influenced her artistic process.
mechant-loup.schule.de
Show text
Show cached source
Open source URL
Da gibt es unterschiedliche. Ganz vorne mitspringen tun auf jeden Fall mindestens zwei
Russen
, Iwan Uchov und Rybakow. Es gibt noch einen Schweden, der mittlerweile ziemlich gut ist, Thörnblad, das ist auch ein Konkurrent.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
mechant-loup.schule.de
as primary domain
Il y en a plusieurs. Au moins deux Russes sont dans tous les cas au top, Iwan Uchov et Rybakow. Il y a aussi un Suisse qui est devenu assez bon, Thörnblad, c'est aussi un concurrent. Ensuite, il y a un Cubain, Moya, qui est entraîné par Sotomayor. Ce sont, en gros, ceux qui sautent toujours au top de la compétition avec moi.
www.traditionhotel.ru
Show text
Show cached source
Open source URL
Łódź war damals ein Zentrum der Textilindustrie, das sich sehr dynamisch entwickelte. Zu Beginn des 20. Jahrhunderts zählte die Stadt mehr als 500 000 Einwohner: Polen, Deutsche, Juden und
Russen
. Es gab dort große Manufakturen, Fabriken, florierende Banken, es entstanden stattliche Fabrikantenvillen, Parkanlagen und Gärten.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
faustyna.pl
as primary domain
At that period of time Łódź was a textile industry centre which was developing very rapidly. At the beginning of the 20th century it had over 500,000 inhabitants: Poles, Germans, Jews and Russians. In the city there were big workshops and plants. Banks were flourishing, impressive palaces of industrialists were being built and parks as well as gardens were being created. Due to the fact that the industry was developing, many people were coming to the city – they were looking for jobs in order to earn money – to make a living and have a roof over their heads.
13 Hits
www.az4you.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Ihre Begleitung durch Klavier, Harfe und Glockenspiel evoziert dabei das Läuten von Kirchenglocken, das der Komponist besonders liebte und mit seiner verlorenen Heimat verband: »Der Klang von Kirchenglocken beherrschte alle russischen Städte, die ich kannte – Nowgorod, Kiew, Moskau. Sie begleiteten jeden
Russen
von der Kindheit bis zum Tode, und kein Komponist konnte sich ihrem Einfluss entziehen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
static.digitalconcerthall.com
as primary domain
The two outer movements, by contrast, feature reminiscences of his Russian homeland and his own compositions. In the coda of the first movement, the strings take up a lyrical theme whose melodic profile recalls a similar idea in Rachmaninov’s First Symphony. Its accompaniment by piano, harp and glockenspiel evokes the sound of church bells, something the composer loved and associated with his lost homeland: “The sound of church bells dominated all the cities of the Russia I used to know – Novgorod, Kiev, Moscow. They accompanied every Russian from childhood to the grave, and no composer could escape their influence.”
8 Hits
www.digitalconcerthall.com
Show text
Show cached source
Open source URL
« Mit diesen bewegenden Worten kommentierte Kirill Petrenko seine Wahl zum designierten neuen Chefdirigenten der Berliner Philharmoniker und Künstlerischen Leiter der Stiftung Berliner Philharmoniker. Das Orchester hatte sich am 21. Juni 2015 mit großer Mehrheit für den gebürtigen
Russen
entschieden.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
digitalconcerthall.com
as primary domain
“Words cannot express my feelings – everything from euphoria and great joy to awe and disbelief. I am aware of the responsibility and high expectations of me, and I will do everything in my power to be a worthy conductor of this outstanding orchestra.” With these moving words Kirill Petrenko responded to his election as the new chief conductor designate of the Berliner Philharmoniker and artistic director of the Berliner Philharmoniker Foundation. On 21 June 2015, the orchestra voted for the native Russian by a large majority.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
digitalconcerthall.com
as primary domain
“Las palabras no pueden expresar mis sentimientos: todos ellos, desde la euforia y una gran alegría a temor reverencial e incredulidad. Soy consciente de la responsabilidad y de las grandes expectativas que recaen sobre mí, y haré todo lo que esté en mi poder para ser un director digno de esta orquesta excepcional”. Con estas emotivas palabras respondió Kirill Petrenko a su elección como el nuevo director titular designado de la Filarmónica de Berlín y director artístico de la Fundación Filarmónica de Berlín. El 21 de junio de 2015 la orquesta votó a favor de este músico de origen ruso por una gran mayoría.
4 Hits
www.e-ajrubi.net
Show text
Show cached source
Open source URL
Wir, das Volk aller 180 ethnischen Gruppen, die im Donbass leben, sind
Russen
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
alternativy.ru
as primary domain
Nous sommes du Donbass, issus de 180 ethnies différentes, et nous sommes tous russes.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10