ec – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      61'840 Ergebnisse   7'291 Domänen   Seite 10
  46 Résultats europass.cedefop.europa.eu  
All processing carried out by the Europass e-service meets the requirements of Regulation (EC) 45/2001 of the European Parliament and of the Council of 18 December 2000 on protection of individuals with regard to the processing of personal data by the Community institutions and bodies and on the free movement of such data.
Les données introduites lors de l'utilisation des services en ligne Europass sont traitées conformément au règlement (CE) No 45/2001 du Parlement européen et du Conseil du 18 décembre 2000 relatif à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel par les institutions et organes communautaires et à la libre circulation de ces données.
Die Datenverarbeitung durch die Europass-Online-Dienste entspricht den Anforderungen der Verordnung (EG) Nr. 45/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 18. Dezember 2000 zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten durch die Organe und Einrichtungen der Gemeinschaft und zum freien Datenverkehr.
Todos los procesamientos de los servicios electrónicos Europass cumplen los requisitos del Reglamento (CE) 45/2001 del Consejo y el Parlamento Europeos, de 18 de diciembre de 2000, sobre la protección al ciudadano en el procesamiento de datos personales por instituciones u organismos comunitarios y sobre la libre circulación de dichos datos.
Tutte le elaborazioni realizzate da Europass e-service soddisfano le esigenze del Regolamento (CE) n° 45/2001 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 18 dicembre 2000, concernente la tutela delle persone fisiche in relazione al trattamento dei dati personali da parte delle istituzioni e degli organismi comunitari, nonché la libera circolazione di tali dati.
Todo o processamento de dados efectuado pelos serviços em linha Europass obedece ao Regulamento (CE) N.º 45/2001 do Parlamento Europeu e do Conselho de 18 de Dezembro de 2000 relativo à protecção das pessoas singulares no que diz respeito ao tratamento de dados pessoais pelas instituições e pelos órgãos comunitários e à livre circulação desses dados.
Κάθε επεξεργασία που πραγματοποιείται από την ηλεκτρονική υπηρεσία Europass πληροί τις απαιτήσεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 45/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 18ης Δεκεμβρίου 2000 σχετικά με την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από τα όργανα και τους οργανισμούς της Κοινότητας και σχετικά με την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών.
Iedere verwerking door de Europass e-service voldoet aan de vereisten van Verordening (EG) 45/2001 van het Europese Parlement en de Raad van 18 december 2000 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens door de communautaire instellingen en organen en het vrije verkeer van die gegevens.
Функционирането на Europass е-услугите е съобразено с разпоредбите на Регламент (ЕО) № 45/2001 на Европейския парламент и на Съвета от 18 декември 2000 година относно защитата на лицата по отношение на обработката на лични данни от институции и органи на Общността и за свободното движение на такива данни.
Obrada koju provodi e-služba Europassa zadovoljava zahtjeve Odredbe (EK) 45/2001 Europskog parlamenta i Vijeća od 18. prosinca 2000. o zaštiti pojedinaca od obrade osobnih podataka od strane institucija i tijela EU-a i o slobodnom kretanju takvih podataka.
Veškeré zpracování dat online službou Europass splňuje požadavky nařízení Evropského parlamentu a Rady č. 45/2001 z 18. prosince 2000 o ochraně jednotlivců v souvislosti se zpracováním osobních údajů institucemi a orgány Společenství a o volném pohybu těchto údajů.
Al databehandling, som foretages af Europass-e-tjenesten, opfylder kravene fastsat i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 45/2001 af 18. december 2000 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i fællesskabsinstitutionerne og -organerne og om fri udveksling af sådanne oplysninger.
Kogu Europassi e-teeninduse tehtav töötlus vastab Euroopa Parlamendi ja Nõukogu määrusele (EÜ) nr 45/2001, 18. detsember 2000, üksikisikute kaitse kohta isikuandmete töötlemisel ühenduse institutsioonides ja asutustes ning selliste andmete vaba liikumise kohta.
Kaikki Europassin sähköisen palvelun tietojenkäsittely täyttää yksilöiden suojelusta yhteisöjen toimielinten ja elinten suorittamassa henkilötietojen käsittelyssä ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta 18. joulukuuta 2000 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 45/2001 kaikki edellytykset.
Az Europass e-szolgáltatás minden folyamata megfelel az Európa Parlament és Tanács 2000. december 18-i 45/2001/EK rendeletének az egyének védelméről, tekintettel a személyes adatok közösségi intézmények és szervek által történő kezelésére és az ilyen adatok szabad mozgására.
Öll vinnsla vefþjónustu Europass er samkvæmt reglugerð (EC) 45/2001 frá Evrópuþinginu og frá Evrópuráðinu frá 18. Desember 2000 sem fjallar um persónuvernd einstaklinga varðandi vinnslu persónugagna af aðilum á vegum ESB, og um hindrunarlausan flutning á slíkum gögnum.
Europass el. paslaugos atitinka Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EC) 45/2001 dėl asmenų apsaugos Bendrijos institucijoms ir įstaigoms tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo, patvirtintą 2000 m. gruodžio 18 d.
Enhver håndtering gjennom Europass e-service imøtekommer kravene fra Europaparlaments- og rådsforordning (EC) 45/2001 om personvern i forbindelse med behandling av personopplysninger i Fellesskapets institusjoner og organer og om den frie bevegelighet for slike opplysninger.
Cały proces przetwarzania danych w ramach e-usług Europass spełnia wymogi Rozporządzenia (WE) nr 45/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 18 grudnia 2000 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez instytucje i organy wspólnotowe i o swobodnym przepływie takich danych.
Toate prelucrările făcute de serviciul electronic respectă prevederile Reglementării (EC) 45/2001 a Parlamentului European şi ale Consiliului din 18 decembrie 2000 referitoare la protecţia persoanelor atunci când li se prelucrează datele personale de către instituţiile şi organismele Comunităţii şi pe cele referitoare la mişcarea liberă a datelor.
Kompletné spracovanie e-službou Europass spĺňa požiadavky nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 45/2001 z 18. decembra 2000 o ochrane jednotlivcov v súvislosti so spracovaním osobných údajov inštitúciami a orgánmi spoločenstva a o voľnom pohybe týchto údajov.
Vsi postopki obdelave pri elektronski storitvi Europass so skladni z zahtevami Uredbo (ES) št. 45/2001 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 18. decembra 2000 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov v institucijah in organih Skupnosti in o prostem pretoku takih podatkov.
All bearbetning som utförs av Europass e-tjänst motsvarar kraven i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) 45/2001 av den 18 december 2000 om skydd för enskilda då gemenskapsinstitutionerna och gemenskapsorganen behandlar personpersonuppgifter och om den fria rörligheten för sådana uppgifter.
Europass e-hizmeti tarafından yapılan tüm işlemler Avrupa Parlamentosunun (EC) ve Konseyin kişisel verilerin Topluluk kurumları ve organları tarafından işlenmesi ve bu tür verilerin serbest dolaşımı hakkında 18 Aralık 2000 tarihli 45/2001 nolu Yönetmeliğinin şartlarını karşılar.
Europass e-pakalpojumi nodrošina visu datu apstrādi atbilstoši Eiropas Parlamenta un Padomes regulu (EK) Nr. 45/2001 (2000. gada 18. decembris) par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi Kopienas iestādēs un struktūrās un par šādu datu brīvu apriti.
Informazzjoni bħal eta’, sess, ħiliet fil-lingwa, snin ta’ esperjenza ta’ xogħol, nazzjonalità u l-lokalità tar-residenti jinġabru u jinżammu għall-skopijiet ta' statistika u jiżguraw l-anonimità. Tali użu statistiku jikkonforma mar-Regolament (KE) N° 45/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta’ Diċembru 2000 dwar il-protezzjoni ta' individwi rigward l-ipproċessar ta' data personali mill-istituzzjonijiet u korpi Komunitarji u dwar il-moviment liberu ta' tali data.
  130 Résultats www.cordis.europa.eu  
The projects are using existing networks to raise awareness about the newer tools. The ETS project, for instance, is promoted through the EC-SITE network for European science centres. The EASW® method and some of the ECIC tools are being included in university courses.
Les projets ont recours à des réseaux existants pour sensibiliser les parties concernées aux nouveaux outils. La promotion du projet ETS, par exemple, se fait par le réseau EC-SITE des centres européens pour la science. En outre, la méthode EASW® et certains des outils ECIC font partie des programmes universitaires.
Die Projekte nutzen bestehende Netze zur Bekanntmachung der neueren Instrumente. Das ETS-Projekt wird zum Beispiel über das ECSITE-Netz für europäische Wissenschaftszentren gefördert. Die EASW®-Methode und einige Werkzeuge von ECIC werden in Universitätslehrgänge eingebaut.
Los proyectos utilizan las redes actuales para dar a conocer esos métodos. El proyecto ETS, por ejemplo, se difunde a través de la red EC-SITE para los centros científicos europeos. El método EASW® y algunos métodos del proyecto ECIC se están presentando en cursos universitarios.
I progetti si avvalgono delle reti esistenti per portare a conoscenza del pubblico i più recenti strumenti. Il progetto ETS, ad esempio, viene promosso attraverso la rete EC-SITE per i centri scientifici europei, mentre il metodo EASW® ed alcuni strumenti ECIC sono in fase di inserimento nei corsi universitari.
  8 Résultats reiuatv.ee  
) EC Axial Fans (CFE) – The Elco range of Compact EC Axial Fans differ from the Asynchronous version for the usage of a BLDC motor with integrated drivers – guaranteeing the same performances but with significantly reduced consumptions.
B.) Ventilateurs EC Axiaux (CFE) – Notre gamme de ventilateurs EC axiaux diffèrent de la version asynchrone pour l'utilisation d'un moteur EC (BLDC) avec son pilotage intégré. Tout en garantissant les mêmes performances, mais avec des consommations significativement réduites. La série CFE va de 300mm à 400mm et est livré avec protecteurs métalliques.
B.)Ventiladores axiales EC (CFE) – La gama ELCO de ventiladores axiales compactos EC, se distinguen de la serie asíncrona por la utilización de un motor realizado con imanes permanentes con el control integrado que garantizan las mismas prestaciones, con un consumo significativamente reducido. Los ventiladores de la serie CFE del diámetro 300 al 400 mm pueden ser equipados con rejillas metálicas de protección.
B.) Ventilatori Assiali EC (CFE) – La gamma Elco di ventilatori assiali compatti EC, si distinguono dalla serie Asincrone per l’utilizzo di un motore realizzato con magneti permanenti con driver integrato – garantendo le stesse prestazioni a consumi significativamente ridotti. La serie CFE dal diametro dai 300mm al 400 mm può essere fornita di griglie di protezione metalliche.
B.) Энергосберегающие канальные вентиляторы (CFE) – Линия энергосберегающих канальных вентиляторов Elco отличается от версии с асинхронным двигателем использованием бесщёточного электродвигателя постоянного тока со встроенными драйверами, что гарантирует ту же производительность при значительно меньшем энергопотреблении. Серия CF предлагается в диапазоне от 300 до 400 мм и поставляется с металлическими предохранителями для пальцев.
  www.european-council.europa.eu  
Your request will be treated by DGF, Public Information Service (Head of Unit Ms Cristina Gallach, tel.: +32 2 281 64 67) in accordance with the provisions of Regulation (EC) No 45/2001 on the protection of individuals with regard to the processing of personal data by the Community institutions and bodies and on the free movement of such data (Official Journal L 8 of 12.1.2001, p. 1).
Su petición será tratada por la DG F (Información al público) (Jefe de Unidad: Ms Cristina Gallach, tel.: +32 2 281 64 67) de conformidad con lo dispuesto en el Reglamento (CE) n.° 45/2001 relativo a la protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales por las instituciones y los organismos comunitarios y a la libre circulación de estos datos (Diario Oficial L 8 de 12.1.2001, p. 1). Los datos personales que figuran en su correo serán utilizados por el Servicio de información al público sólo y exclusivamente para tratar su solicitud. No obstante, algunas solicitudes podrán ser remitidas a un funcionario de las instituciones europeas o de la Presidencia del Consejo de la Unión Europea que tenga la competencia necesaria para responder a una pregunta concreta. Con fines estadísticos, su correo se conservará en el archivo del servicio durante un período máximo de 5 años, tras el que será destruido. Vd. dispone del derecho de acceso y rectificación de sus datos ante el Servicio de información al público, así como del derecho a recurrir al Supervisor Europeo de Protección de Datos.
O seu pedido será tratado pela DG F, Serviço de Informação ao Público (Chefe de Unidade Sra. Cristina Gallach, tel: +32 2 281 64 67) em conformidade com o disposto no Regulamento (CE) n° 45/2001 relativo à protecção das pessoas singulares no que diz respeito ao tratamento de dados pessoais pelas instituições e pelos órgãos comunitários e à livre circulação desses dados (Jornal Oficial L 8 de 12.1.2001, p. 1). Os dados pessoais contidos na sua mensagem electrónica serão utilizados pelo Serviço de Informação ao Público apenas para o fim de responder ao seu pedido. Contudo, certos pedidos podem ser também encaminhados para um funcionário das Instituições da UE ou da Presidência do Conselho da UE, com competência para responder a uma determinada questão. Para fins estatísticos, o seu correio será conservado nos arquivos do Serviço por um período máximo de 5 anos, findo o qual será destruído. Assiste lhe o direito de consultar e rectificar os dados que lhe dizem respeito, contactando para tal o Serviço de Informação ao Público, bem como o direito de recorrer para a Autoridade Europeia de Protecção de Dados.
Η αίτησή σας θα διεκπεραιωθεί από τη ΓΔ F, Υπηρεσία Ενημέρωσης του Κοινού (Προϊστάμενος μονάδας : Κα. Cristina Gallach, τηλ. +32 2 281 64 67), σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 45/2001 σχετικά με την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από τα όργανα και τους οργανισμούς της Κοινότητας και σχετικά με την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών (Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 8 της 12.1.2001, σ. 1). Τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα που περιέχονται στο μήνυμά σας θα χρησιμοποιηθούν από την Υπηρεσία Ενημέρωσης του Κοινού μόνον για τη διεκπεραίωση της αίτησής σας. Ωστόσο, κάποιες αιτήσεις ενδέχεται να διαβιβασθούν επίσης σε υπαλλήλους των θεσμικών οργάνων της ΕΕ ή της Προεδρίας του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης, που είναι αρμόδιοι να απαντήσουν σε συγκεκριμένες ερωτήσεις. Για στατιστικούς λόγους, η σχετική αλληλογραφία θα παραμείνει στα αρχεία της μονάδας για διάστημα 5 ετών το πολύ και στη συνέχεια θα καταστραφεί. Έχετε δικαίωμα πρόσβασης στα προσωπικά σας δεδομένα και δικαίωμα διόρθωσης των εν λόγω δεδομένων στην Υπηρεσία Ενημέρωσης του Κοινού, καθώς και δικαίωμα προσφυγής στον Ευρωπαίο Επόπτη Προστασίας Δεδομένων.
Vaši žádost bude vyřizovat GŘ F, služba informací pro veřejnost (vedoucí oddělení Cristina Gallach, tel.: +32 2 281 64 67) v souladu s nařízením (ES) č. 45/2001 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů orgány a institucemi Společenství a o volném pohybu těchto údajů (Úřední věstník L 8, 12.1.2001, s. 1). Služba informací pro veřejnost použije osobní údaje uvedené ve vaší žádosti pouze pro účely jejího vyřizování. Některé dotazy však mohou být rovněž předány úředníkovi některého z orgánů EU nebo předsednictví Rady Evropské unie, který je způsobilý k tomu, aby na konkrétní otázku odpověděl. Pro statistické účely zůstane vaše žádost v archivech oddělení po dobu nejvýše pěti let a poté bude skartována. Máte právo na přístup k údajům, které se vás týkají, uchovávaným službou informací pro veřejnost a na jejich opravu, jakož i právo obrátit se na evropského inspektora ochrany údajů.
Peadirektoraat F, avaliku teabe talitus (üksuse juht Cristina Gallach, tel +32 2 281 64 67) käsitleb Teie taotlust kooskõlas määrusega (EÜ) nr 45/2001 üksikisikute kaitse kohta isikuandmete töötlemisel ühenduse institutsioonides ja asutustes ning selliste andmete vaba liikumise kohta (Euroopa Ühenduste Teataja L 8, 12.1.2001, lk 1). Teie kirjas sisalduvaid isikuandmeid kasutab avaliku teabe talitus üksnes Teie taotluse käsitlemiseks. Siiski võidakse mõned küsimused suunata ELi institutsioonide või Euroopa Liidu Nõukogu eesistujariigi ametnikule, kes on pädev asjaomasele küsimusele vastama. Statistilistel eesmärkidel säilitatakse Teie kirja osakonna arhiivis maksimaalselt viis aastat ning seejärel see hävitatakse. Teil on õigus pääseda juurde avaliku teabe talituse valduses olevatele Teid puudutavatele andmetele, õigus teha neis andmetes parandusi ning samuti õigus pöörduda Euroopa andmekaitseinspektori poole.
Państwa pytanie zostanie rozpatrzone przez Dyrekcję Generalną F - Sekcja Informacji Publicznej (szef działu Cristina Gallach, tel.: +32 2 281 64 67) zgodnie z przepisami rozporządzenia (WE) nr 45/2001 o ochronie osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez instytucje i organy wspólnotowe i o swobodnym przepływie takich danych (Dziennik Urzędowy L 8 z 12.1.2001, s. 1). Dane osobowe zamieszczone w Państwa e-mailu zostaną wykorzystane przez Sekcję Informacji Publicznej wyłącznie w celu odpowiedzenia na Państwa pytanie. Niektóre Państwa pytania możemy jednak przekazać z prośbą o odpowiedź właściwym osobom reprezentującym instytucje europejskie lub prezydencję Rady UE. E-mail od Państwa zostanie zachowany w archiwach naszego działu do celów statystycznych przez okres nie dłuższy niż 5 lat, a następnie zostanie zniszczony. Przysługuje Państwu prawo dostępu do własnych danych i ich skorygowania za pośrednictwem Sekcji Informacji Publicznej, a także prawo odwołania się do Europejskiego Inspektora Ochrony Danych.
Vašo prošnjo bo obravnaval GD F, Služba za obveščanje javnosti (vodja: Cristina Gallach, tel.: +32 2 281 64 67), in sicer skladno z določbami Uredbe (ES) št. 45/2001 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov v institucijah in organih Skupnosti in o prostem pretoku takih podatkov (Uradni list L 8, 12.1.2001, str. 1). Osebne podatke iz vašega sporočila bo služba za obveščanje javnosti uporabila izključno za obravnavo vaše prošnje. Nekatere prošnje pa se lahko pošljejo tudi uradnikom institucij EU ali predsedstva Sveta EU, ki so pristojni za odgovor na določeno vprašanje. Za statistične namene bo vaša pošta v arhivih službe shranjena največ 5 let, nato pa bo uničena. Služba za obveščanje javnosti vam omogoča dostop do podatkov, ki vas zadevajo, in njihov popravek, lahko pa se posvetujete tudi z evropskim nadzornikom za varstvo podatkov.
It-talba tiegħek ser tiġi ttrattata minn DĠF, Servizz ta' Informazzjoni għall-Pubbliku (Kap ta' Unità Is-Sinjura Cristina Gallach, tel.: +32 2 281 64 67) skont id-dispożizzjonijiet tar- Regolament (KE) Nru 45/2001 dwar il-protezzjoni ta' individwi fir-rigward tal-ipproċessar ta' data personali mill-istituzzjonijiet u l-korpi Komunitarji u dwar il-moviment liberu ta' tali data (Ġurnal Uffiċjali L 8 tat-12.1.2001, p. 1). Id-data personali fil-korrispondenza tiegħek ser tiġi użata mis-Servizz ta' Informazzjoni għall-Pubbliku għall-għan uniku li tiġi trattata t-talba tiegħek. Madankollu, ċerti talbiet jistgħu wkoll jintbagħtu lil uffiċjal tal-istituzzjonijiet tal-UE jew tal-Presidenza tal-Kunsill tal-Unjoni Ewropea li jkun kompetenti biex iwieġeb għal mistoqsija speċifika. Għal għanijiet statistiċi, il-korrispondenza tiegħek ser tibqa' fl-arkivji tal-unità għal perijodu massimu ta' 5 snin u wara ser tiġi meqruda. Int għandek id-dritt għall-aċċess u għall-korrezzjoni ta' data li tikkonċernak billi tikkuntattja lis-Servizz ta' Informazzjoni lill-Pubbliku, kif ukoll id-dritt għal rikors lill-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data.
Déileálfaidh DGF, an tSeirbhís um Fhaisnéis don Phobal (Ceann Aonaid, Cristina Gallach, teil: +32 2 281 64 67) le d'iarratas, i gcomhréir le forálacha Rialachán (CE) Uimh. 45/2001 maidir le daoine aonair a chosaint i dtaca le sonraí pearsanta a bheith á bpróiseáil ag institiúidí agus ag comhlachtaí an Chomhphobail agus maidir le saorghluaiseacht sonraí den sórt sin ( Iris Oifigiúil L 8, 12.1.2001, lch. 1). Ní bhainfidh an tSeirbhís um Fhaisnéis don Phobal úsáid as do shonraí pearsanta ach chun d'iarratas a láimhseáil. D'fhéadfadh sé, áfach, go gcuirfí iarratais áirithe ar aghaidh freisin chuig oifigeach de chuid na nInstitiúidí Eorpacha nó chuig Uachtaránacht Chomhairle an Aontais Eorpaigh a bheadh inniúil chun freagra a thabhairt ar cheist faoi leith. Chun críocha staidrimh, coinneofar do theachtaireacht ríomhphoist i gcartlann an aonaid go ceann 5 bliana ar a mhéid, agus scriosfar ina dhiaidh sin í. Tá sé de cheart agat rochtain a bheith agat ar na sonraí a bhaineann leat atá ag an tSeirbhís um Fhaisnéis don Phobal, agus na sonraí sin a cheartú agus tá sé de cheart agat freisin do chás a thabhairt os comhair an Mhaoirseora Eorpaigh ar Chosaint Sonraí.
  802 Résultats access2eufinance.ec.europa.eu  
The contractor has signed a contract with the European Commission which legally binds them to comply with applicable legislation on the protection and processing of personal data, and more specifically with Regulation (EC) No 45/2001.
Le sous-traitant a signé un contrat avec la Commission européenne en vertu duquel il est légalement tenu de respecter la législation applicable en matière de protection et de traitement des données à caractère personnel, plus précisément le règlement (CE) n° 45/2001.
Der Auftragnehmer hat einen Vertrag mit der Europäischen Kommission geschlossen, gemäß dem er zur Einhaltung der geltenden Rechtsvorschriften über den Schutz und die Verarbeitung personenbezogener Daten und insbesondere der Verordnung (EG) Nr. 45/2001 verpflichtet ist.
El subcontratista ha firmado un contrato con la Comisión Europea, que le impone la obligación legal de atenerse a la legislación aplicable en materia de protección y tratamiento de datos personales, en particular al Reglamento (CE) nº 45/2001.
Il subappaltatore ha firmato un contratto con la Commissione europea che lo vincola giuridicamente al rispetto della normativa applicabile in materia di protezione ed elaborazione dei dati personali, in particolare il regolamento (CE) n. 45/2001.
O contratante externo assinou um contrato com a Comissão Europeia em que se obriga a respeitar a legislação aplicável em matéria de protecção e tratamento dos dados pessoais e, mais especificamente, o Regulamento (CE) n.º 45/2001.
Ο εξωτερικός συνεργάτης έχει υπογράψει σύμβαση με την Ευρωπαϊκή Επιτροπή, η οποία τον δεσμεύει νομικά να τηρεί την ισχύουσα νομοθεσία σχετικά με την προστασία και την επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα, συγκεκριμένα τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 45/2001.
De externe contractant heeft een contract met de Europese Commissie getekend dat hen ertoe verplicht de wetgeving over de bescherming en verwerking van persoonsgegevens, en meer in het bijzonder Verordening (EG) 45/2001, in acht te nemen.
Външният изпълнител е подписал договор с Европейската комисия, който законово го задължава да спазва приложимото законодателство за защита на личните данни и тяхната обработка, и по-специално Регламент (ЕО) № 45/2001.
Pružatelj usluga potpisao je ugovor s Europskom komisijom koji ga pravno obvezuje na pridržavanje važećih propisa o zaštiti i obradi osobnih podataka, odnosno Uredbe (EZ) br. 45/2001.
Smluvní dodavatel podepsal s Evropskou komisí smlouvu, která jej právně zavazuje dodržovat příslušné právní předpisy týkající se ochrany a zpracování osobních údajů, především nařízení (ES) č. 45/2001.
Kontrahenten har underskrevet en kontrakt med Kommissionen, som forpligter selskabet til at overholde gældende lovgivning om beskyttelse og behandling af personoplysninger, mere specifikt forordning (EF) nr. 45/2001.
Töövõtja on sõlminud Euroopa Komisjoniga lepingu, mille alusel on tal õiguslik kohustus järgida isikuandmete kaitset ja töötlemist käsitlevaid asjakohaseid õigusakte, täpsemalt määrust (EÜ) nr 45/2001.
Alihankkija on allekirjoittanut Euroopan komission kanssa oikeudellisesti sitovan sopimuksen, jonka mukaan alihankkijan on noudatettava henkilötietojen suojaamiseen ja käsittelyyn sovellettavaa lainsäädäntöä ja erityisesti asetusta (EY) N:o 45/2001.
Az alvállalkozó szerződést írt alá az Európai Bizottsággal, amely jogilag kötelezi őt a személyes adatok védelmére és feldolgozására alkalmazandó jogszabály, különösen a 45/2001/EK rendelet betartására.
Zewnętrzny podwykonawca podpisał z Komisją Europejską umowę zobowiązującą go do stosowania się do obowiązującego prawodawstwa dotyczącego ochrony danych osobowych i ich przetwarzania, a w szczególności rozporządzenia (WE) 45/2001.
Contractantul extern a semnat un contract cu Comisia Europeană, având obligaţia legală de a respecta legislaţia în vigoare în materie de protecţie a datelor personale şi de procesare a acestora, în special Regulamentul (CE) nr. 45/2001.
Externý zmluvný partner podpísal zmluvu s Európskou komisiou, ktorá ho právne zaväzuje dodržiavať platné právne predpisy v oblasti ochrany osobných údajov a ich spracovania a najmä nariadenie (ES) č. 45/2001.
Zunanji izvajalec je z Evropsko komisijo podpisal pogodbo, ki ga pravno zavezuje k spoštovanju veljavne zakonodaje o varstvu osebnih podatkov in njihove obdelave, natančneje Uredbe (ES) št. 45/2001.
Underleverantören har ingått ett avtal med EU-kommissionen som innebär att de är juridiskt skyldiga att följa gällande lagstiftning om skydd och behandling av personuppgifter, särskilt förordning (EG) nr 45/2001.
Apakšuzņēmējs ir parakstījis līgumu ar Eiropas Komisiju, saskaņā ar kuru tam ir jāievēro tiesību akti, kas ir piemērojami personas datu aizsardzības un apstrādes jautājumā, jo īpaši Regula (EK) Nr. 45/2001.
Dan il-kuntrattur iffirma kuntratt mal-Kummissjoni Ewropea, li jorbot legalment, li jkun konformi mal-leġiżlazzjoni applikabbli dwar il-protezzjoni tad-dejta personali u l-ipproċessar tagħha, u b'mod aktar speċifiku, mar-Regolament (KE) Nru 45/2001.
Tá conradh leis an gCoimisiún Eorpach sínithe ag an gconraitheoir, a chuireann ceangal dlí orthu cloí leis an reachtaíocht is infheidhmithe faoi chosaint is faoi phróiseáil sonraí pearsanta, agus go sainiúil le Rialachán (CE) Uimh 45/2001.
  13 Résultats www.adrreports.eu  
Reports of suspected side effects submitted to EudraVigilance are processed by the European Medicines Agency in line with applicable data-protection rules as set out in Regulation No (EC) 45/2001.
Les rapports sur les effets indésirables suspectés transmis à EudraVigilance sont traités par l'Agence européenne des médicaments, conformément aux règles applicables en matière de protection des données, telles que définies dans le règlement n° (CE) 45/2001.
Verdachtsfallmeldungen über Nebenwirkungen, die an EudraVigilance übermittelt wurden, werden von der Europäischen Arzneimittel-Agentur im Einklang mit den geltenden Datenschutzvorschriften gemäß Verordnung Nr. (EG) 45/2001 bearbeitet.
La Agencia Europea de Medicamentos, de conformidad con la normativa de protección de datos aplicable, como se expone en el Reglamento Nº (CE) 45/2001, procesa los informes de presuntos efectos secundarios comunicados a EudraVigilance. .
Le segnalazioni di sospetti effetti indesiderati trasmesse a EudraVigilance sono elaborate dall'Agenzia europea dei medicinali in linea con le disposizioni vigenti in materia di protezione dei dati di cui al regolamento (CE) n. 45/2001.
As notificações de suspeitas de efeitos secundários submetidas ao EudraVigilance são processadas pela Agência Europeia do Medicamento em conformidade com as normas aplicáveis relativas à proteção dos dados estabelecidas no Regulamento (CE) n.º 45/2001.
Ο Ευρωπαϊκός Οργανισμός Φαρμάκων επεξεργάζεται τις αναφορές σχετικά με τις πιθανολογούμενες παρενέργειες σύμφωνα με τους ισχύοντες κανόνες περί προστασίας των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 45/2001 και τις υποβάλλει στο EudraVigilance.
Rapporten over vermoedelijke bijwerkingen die worden ingediend bij EudraVigilance worden verwerkt door het Europees Geneesmiddelenbureau conform toepasselijke regels inzake gegevensbescherming, zoals vastgesteld in Verordening (EG) nr. 45/2001.
Подадените до EudraVigilance съобщения за подозирани нежелани лекарствени реакции се обработват от Европейската агенция по лекарствата съгласно действащите правила за защита на личните данни, изложени в Регламент (ЕО) № 45/2001.
Europska agencija za lijekove obraduje prijave sumnji na nuspojave poslane u EudraVigilance, u skladu s primjenjivim pravilima o zaštiti podataka temeljem Uredbe br. (EZ) 45/2001.
Hlášení podezření na nežádoucí účinky vložené do systému EudraVigilance zpracovává Evropská agentura pro léčivé přípravky v souladu s platnými předpisy na ochranu údajů uvedenými v nařízení (ES) č. 45/2001.
Indberetninger om formodede bivirkninger, der indsendes til EudraVigilance, behandles af Det Europæiske Lægemiddelagentur i overensstemmelse med gældende databeskyttelsesregler som foreskrevet i forordning (EF) nr. 45/2001.
EudraVigilance'i andmebaasile esitatud võimalike kõrvaltoimete teatisi töötleb Euroopa Ravimiamet kooskõlas määruses (EÜ) nr 45/2001 sätestatud andmekaitse-eeskirjadega.
EudraVigilanceen toimitettuja ilmoituksia epäillyistä haittavaikutuksista käsitellään Euroopan lääkevirastossa sovellettavien tietosuojasääntöjen mukaisesti asetuksessa (EY) N:o 45/2001 määrätyllä tavalla.
Az EudraVigilance felé a feltételezett mellékhatásokról szóló jelentések feldolgozását az Európai Gyógyszerügynökség a 45/2001/EK rendelet szerint, a vonatkozó adatvédelmi szabályoknak megfelelően végzi.
Lyfjastofnun Evrópu vinnur úr tilkynningum um meintar aukaverkanir, sem sendar eru til EudraVigilance, í samræmi við viðeigandi reglur um gagnavernd eins og þær eru settar fram í reglugerð (EB) nr. 45/2001.
„EudraVigilance“ duomenų bazei pateiktus pranešimus apie įtariamą šalutinį poveikį Europos vaistų agentūra tvarko laikydamasi Reglamente Nr. (EB) 45/2001 nustatytų galiojančių duomenų apsaugos taisyklių.
Meldinger om mistenkte bivirkninger som sendes inn til EudraVigilance, behandles av Det europeiske legemiddelkontoret i samsvar med gjeldende personvernregler som fastsatt i forordning nr. (EF) 45/2001.
Zgłoszenia podejrzenia wystąpienia działań ubocznych przesłane do systemu EudraVigilance są przetwarzane przez Europejską Agencję Leków zgodnie z zasadami ochrony danych przedstawionymi w rozporządzeniu nr (WE) 45/2001.
Rapoartele privind efectele secundare suspectate trimise către EudraVigilance sunt procesate de către Agenţia Europeană a Medicamentului, în concordanţă cu normele aplicabile privind protecţia datelor, conform prevederilor Regulamentului nr. (CE) 45/2001.
Hlásenia o podozreniach na vedľajšie účinky zaslané do systému EudraVigilance spracúva Európska agentúra pre lieky v súlade s platnými pravidlami pre ochranu údajov uvedenými v nariadení (ES) č. 45/2001.
Porocila o domnevnih neželenih ucinkih, poslana v sistem EudraVigilance, Evropska agencija za zdravila obdela v skladu z zadevnimi pravili o zašciti podatkov, kakor je doloceno v Uredbi (ES) št. 45/2001.
Rapporter om misstänkta biverkningar som lämnats in till EudraVigilance behandlas av Europeiska läkemedelsmyndigheten i enlighet med gällande dataskyddsregler i förordning (EG) 45/2001.
EudraVigilance iesniegtos ziņojumus par iespējamām blaknēm apstrādā Eiropas Zāļu aģentūra saskaņā ar piemērojamiem datu aizsardzības noteikumiem, kas ietverti Regulā Nr. (EK) 45/2001.
Ir-rapporti tal-effetti sekondarji ssuspettati ppreżentati lil EudraVigilanace huma pproċessati mill-Aġenzija Ewropea għall-Mediċini, f'konformità mar-regoli applikabbli dwar il-protezzjoni tad-dejta kif stabbilit fir-Regolament (KE) 45/2001.
Is í an Ghníomhaireacht Leigheasra Eorpach a phróiseálann tuarascálacha ar fho-iarsmaí amhrasta a chuirtear faoi bhráid EudraVigilance ar aon dul le rialacha is infheidhme um chosaint sonraí mar atá leagtha amach i Rialachán Uimh. (CE) 45/2001.
  133 Résultats eeas.europa.eu  
The Commission attaches great importance to a coherent EU approach to crisis situations, assuring that EC instruments and ESDP actions are complementary. Both local delegations and local partners are closely involved.
La Commission attache une grande importance à la cohérence de l'action de l'Union face aux situations de crise et veille à ce que les instruments de l'UE et les actions menées dans le cadre de la PESD soient complémentaires. Les délégations et les partenaires locaux sont étroitement associés à ce processus.
Die EU-Kommission legt großen Wert auf einen EU-weit kohärenten Ansatz gegenüber Krisensituationen und sorgt dafür, dass die EU-Instrumente die Maßnahmen der ESVP ergänzen. Sowohl die lokalen Delegationen als auch die lokalen Partner werden eng einbezogen.
La Comisión otorga mucha importancia al hecho de que la UE mantenga un enfoque coherente ante las situaciones de crisis y hace lo posible por garantizar que los instrumentos de la CE y las acciones de la PCSD sean complementarios. Las delegaciones locales y los socios sobre el terreno trabajan mano a mano.
La Commissione vigila sulla coerenza dell'azione dell'UE nelle situazioni di crisi, assicurando la complementarità tra i suoi strumenti e quelli della PSDC (già PESD). Sono strettamente associati alle azioni sia le delegazioni sul posto che i partner locali.
De Commissie hecht groot belang aan een coherente EU-benadering van crisissituaties, zij zorgt ervoor dat haar aanpak en het Europees veiligheids- en defensiebeleid (EVDB) elkaar aanvullen. Zowel de kantoren van de Commissie ter plaatse als lokale partners worden hier nauw bij betrokken.
Комисията отдава голямо значение на последователния подход на ЕС към кризисни ситуации, който гарантира допълването между инструментите на Съюза и ЕПСО. Местните делегации и местните партньори вземат дейно участие.
Komise přikládá velký význam koherentnímu přístupu k řešení krizových situací a usiluje o to, aby byly se unijní nástroje a opatření evropské bezpečnostní a obranné politiky vzájemně doplňovaly. Zapojeni jsou jak místní delegace, tak lokální partneři.
Kommissionen lægger stor vægt på, at EU spiller konsekvent ud i krisetilstande, så det sikres, at EU-instrumenterne og EFFU supplerer hinanden. Både de lokale delegationer og de lokale partnere er meget aktive medspillere.
Komisjon pöörab suurt tähelepanu ühtsele ELi lähenemisviisile kriisiolukordades, tehes kindlaks, et Euroopa Komisjoni vahendid ja ÜJKP meetmed oleksid teineteist täiendavad. Töösse on tihedalt kaasatud nii kohalikud delegatsioonid kui ka kohalikud partnerid.
On tärkeää, että EU toimii kriisitilanteissa johdonmukaisesti. EU pyrkii myös varmistamaan, että sen kriisinhallintavälineet ja yhteisen turvallisuus- ja puolustuspolitiikan (YTPP) mukaiset toimet ovat toisiaan täydentäviä. Sekä EU:n edustustot että paikalliset yhteistyökumppanit osallistuvat tiiviisti kriisinhallintaan.
Az Európai Unió nagy jelentőséget tulajdonít a válsághelyzetekre vonatkozó, következetes uniós megközelítésnek, amely révén gondoskodni lehet arról, hogy a Bizottság által mozgósított eszközök és az európai biztonság- és védelempolitika fellépései kiegészítsék egymást. Az intézkedésekben részt vesznek a helyi küldöttségek és a helyi partnerek is.
Komisja dużą wagę przywiązuje do wypracowania spójnego podejścia UE do sytuacji kryzysowych, dbając o to, by instrumenty, którymi dysponuje, oraz działania w ramach EPBiO wzajemnie się uzupełniały. Zarówno lokalne przedstawicielstwa, jak i lokalni partnerzy są bezpośrednio zaangażowani w cały proces.
Comisia acordă o importanţă majoră eforturilor de a aborda situaţiile de criză într-un mod coerent, care să garanteze că instrumentele Comisiei şi acţiunile legate de politica de securitate şi apărare comună se completează reciproc. De asemenea, insistă asupra colaborării strânse cu delegaţiile şi partenerii locali.
Európska únia pripisuje veľký význam ucelenému prístupu EÚ ku krízovým situáciám a garantuje, že nástroje EÚ a činnosti SBOP sa navzájom dopĺňajú. Miestne zastúpenia a partneri sú do tohto procesu úzko zapojení.
Evropska komisija si prizadeva za dosleden pristop EU do kriznih razmer, saj to zagotavlja skladnost instrumentov EU in ukrepov evropske varnostne in obrambne politike. Pri tem tesno sodelujejo tudi delegacije EU in partnerji v zadevnih državah.
EU-kommissionen samordnar unionens krisinsatser och ser till att EU-instrumenten och den gemensamma säkerhets- och försvarspolitiken (GSFP) kompletterar varandra. Arbetet sker i nära samarbete med lokala delegationer och partner på plats.
Eiropas Savienība atzīst, ka ir ļoti svarīgi, lai ES saskaņoti reaģētu krīzes situācijās, t.i., Eiropas Komisijas instrumenti papildinātu kopējās drošības un aizsardzības politikas (KDAP) pasākumus. Šajā darbā cieši iesaistītas ir gan vietējās delegācijas, gan vietējie partneri.
Il-Kummissjoni tagħti importanza kbira sabiex ikun hemm strateġija koerenti fl-UE għas-soluzzjonijiet tal-kriżijiet, billi tiżgura li l-istrumenti tal-KE u l-azzjonijiet tal-ESDP jikkumplementaw lil xulxin. Kemm id-delegazzjonijiet lokali u kif ukoll l-imsieħba lokali jiġu involuti mill-qrib.
  2 Treffer ueco.com.ua  
Notice to european Users: this privacy statement is prepared in fulfillment of the obligations foreseen by Art. 10 of Directive no. 95/46/EC, as well as the provisions of the Directive 2002/58/CE, as updated by Directive 2009/136/EC, on Cookies.
Hinweis für europäische Nutzer: diese datenschutzerklärung wurde verfasst, die in erfüllung der verpflichtungen aus Art. 10 der Richtlinie nr. 95/46/EG sowie den bestimmungen der Richtlinie 2002/58/EG, aktualisiert durch die Richtlinie 2009/136/EG, in bezug auf Cookies.
Aviso a los Usuarios europeos: esta declaración de privacidad se ha preparado en cumplimiento de las obligaciones previstas por el Art. 10 de la Directiva no. 95/46/CE, así como de las disposiciones de la Directiva 2002/58/CE, actualizado por la Directiva 2009/136/CE, relativa a las Cookies.
Avviso agli Utenti europei: la presente informativa privacy è redatta in adempimento degli obblighi previsti dall’Art. 10 della Direttiva n. 95/46/CE, nonché a quanto previsto dalla Direttiva 2002/58/CE, come aggiornata dalla Direttiva 2009/136/CE, in materia di Cookie.
  eid.belgium.be  
Signatures applied via the DSS comply with XAdES specifications and European Directive 2009/767/EC.
Les signatures apposées via DSS sont conformes aux spécifications XAdES et répondent à la directive européenne 2009/767/CE.
Mit DSS geleistete Signaturen entsprechen den XADES-Spezifikationen sowie der europäischen Richtlinie 2009/767/EC.
Handtekeningen geplaatst via de DSS zijn conform de XADES-specificaties en voldoen aan de Europese richtlijn 2009/767/EC.
  31 Treffer www.bfe.admin.ch  
Commission Directive 95/13/EC of 23 May 1995
Directive 95/13/CE de la Commission du 23 mai 1995
Richtlinie 95/13/EG der Kommission vom 23. Mai 1995
Direttiva 95/13/CE della Commissione del 23 maggio 1995
  www.taschen.com  
cosas.com.ec, Spain, October 01, 2012
cosas.com.ec, Espagne, octobre 01, 2012
cosas.com.ec, Spanien, 01. Oktober 2012
cosas.com.ec, España, octubre 01, 2012
  3 Treffer www.ubp.com  
MiFID stands for the Markets in Financial Instruments Directive (Directive 2004/39/EC).
MiFID est l’abréviation de la Directive sur les marchés d’instruments financiers (Directive 2004/39/CE)
MiFID ist die Richtlinie 2004/39/EG über Märkte für Finanzinstrumente (Markets in Financial Instruments Directive, MiFID)
MiFID è l’acronimo di Markets in Financial Instruments Directive (direttiva 2004/39/CE)
  www.thepapershop.gr  
EC-ECe SERIES
SERIE EC-ECe
SERIE EC-ECe
  10 Treffer www.electrosuisse.ch  
EMC 2004 / 108 / EC
CEM 2004 / 108 / EC
EMV 2004 / 108 / EC
CEM 2004 / 108 / EC
  10 Treffer electrosuisse.ch.cabvh022.nine.ch  
Machinery (2006/42/EC)
Machines (2006/42/EC))
Maschinen (2006/42/EC)
Macchine (2006/42/EC)
  canova.romeitaly-hotels.com  
Oat (origin: EC).
Avoine (Provenance : UE).
Hafer (Herkunft: EU).
  4 Treffer visititako.com  
A joint dispatch of the Portuguese Ministries of Science, Technology and Higher Education, and of Ec...
Vers l’Arrêté conjoint des Ministères de la Science, Technologie et de l&r...
Mediante una orden conjunta del Ministerio de Ciencia, Tecnología y Educación Superior...
Através de Despacho conjunto dos Ministérios da Ciência, Tecnologia e Ensino Sup...
  www.ccs-etraining.com  
EC Certificate of Conformity
Certificato di conformitá CE
  www.euroairport.com  
For more information: http://ec.europa.eu/transport/themes/passengers/air
Pour plus d'informations : http://ec.europa.eu/transport/themes/passengers/air
Mehr Informationen unter http://ec.europa.eu/transport/themes/passengers/air
  www.trt.it  
Main | About us | National Holidays | Frequently Asked Questions | Apllication form | Agreement EC-RM | Facilitation
Acasă | Despre noi | Sărbătorile naţionale | Întrebări frecvente | Formulare vize | Acord UE-RM | Facilităţi
Главная | О Нас | Национальные Праздники | ЧЗВ | Визовая форма | Соглашение ЕС-РМ | Упрощение выдачи виз
  www.aspect-dubna.ru  
This publication was created with financial support from the EC Daphne promotional programme. The contents of this publication are the sole responsibility of the publisher and can not be used in any manner for reflecting opinions of the European Commission.
Cette publication a été réalisée grâce au soutien financier du programme Daphné de la Commission européenne. Son contenu n’engage que la responsabilité de l’éditeur et ne peut aucunement être considéré comme reflétant le point de vue de la Commission européenne.
Diese Veröffentlichung wurde mit finanzieller Unterstützung des Förderprogramms Daphne der Europäischen Kommission erstellt. Der Inhalt dieser Veröffentlichung liegt in der alleinigen Verantwortung der Herausgeber und kann in keiner Weise genutzt werden, um Ansichten der Europäischen Kommission widerzuspiegeln.
Тази публикация се осъществи с финансовата помощ на програма Daphne на Европейската комисия. Съдържанието на тази публикация е изцяло отговорност на издателя и не може по никакъв начин да се твърди, че изразява позиция на Европейската комисия.
  25 Treffer insight.eun.org  
E-mail: saferinternet@ec.europa.eu
E-Mail: saferinternet@ec.europa.eu
  21 Treffer www.veryhelp.cn  
54 - Letters and EC tags
54 - Slova i pločice CE
54 - Litery i oznakowania CE
54 - Буквы и таблички по нормам EС
  alpine-bern.ch  
The CE marking is the manufacturer's declaration that the product meets the requirements of the applicable EC directives. You find it on all our products sold worldwide.
Le marquage CE est la déclaration du fabricant que le produit répond aux exigences des directives de la CE. Vous le trouverez sur tous nos produits vendus dans le monde.
Die CE-Kennzeichnung ist eine Erklärung des Herstellers, dass das Produkt den Anforderungen der anzuwendenden EC-Vorgaben entspricht. Diese finden Sie auf all unseren weltweit verkauften Produkten.
Met het CE label verklaart de fabrikant dat het product aan alle voorwaarden van de EC directives voldoet. U vindt het op alle Sioen producten.
  7 Treffer www.healthresearchweb.org  
(add) Americas - Research Financing and Partnerships - Research & Innovation for Health, European Commission. |http://ec.europa.eu/research/health/index_en.html by Luis Gabriel Cuervo - 3 years
(add) Americas - Financement et partenariat de la recherche - Research & Innovation for Health, European Commission. |http://ec.europa.eu/research/health/index_en.html by Luis Gabriel Cuervo - 3 years
(add) Americas - Financiación de la investigación y alianzas institucionales - Research & Innovation for Health, European Commission. |http://ec.europa.eu/research/health/index_en.html by Luis Gabriel Cuervo - 3 years
(add) Americas - Financiamento de Pesquisa e Parcerias - Research & Innovation for Health, European Commission. |http://ec.europa.eu/research/health/index_en.html by Luis Gabriel Cuervo - 3 anos
  17 Treffer www.ebankingabersicher.ch  
However, whenever you use your EC or credit card, you should still follow the following security recommendations:
Il convient malgré tout de suivre quelques mesures de sécurité lorsque vous utilisez votre CB ou toute autre carte de crédit :
Beachten Sie trotzdem folgende Sicherheitshinweise, wenn Sie ihre EC- oder Kreditkarten einsetzen:
Vi invitiamo comunque a tenere presenti i consigli di sicurezza seguenti quando utilizzate una carta EC o una carta di credito:
  8 Treffer sga.ua.es  
Code: EC/INF1
Código: EC/INF1
Codi: EC/INF1
  30 Treffer www.xplora.org  
E-mail: saferinternet@ec.europa.eu
E-Mail: saferinternet@ec.europa.eu
  17 Treffer www.ebas.ch  
However, whenever you use your EC or credit card, you should still follow the following security recommendations:
Il convient malgré tout de suivre quelques mesures de sécurité lorsque vous utilisez votre CB ou toute autre carte de crédit :
Beachten Sie trotzdem folgende Sicherheitshinweise, wenn Sie ihre EC- oder Kreditkarten einsetzen:
Vi invitiamo comunque a tenere presenti i consigli di sicurezza seguenti quando utilizzate una carta EC o una carta di credito:
  omtmora.com  
Following requests from trade associations, the Machinery Directive 2006/42/EC has been revised to include specifications for preventing accidents at work. The changes to the Machinery Directive mean that mobile work machinery is now subject to these latest requirements too.
La directive relative aux machines a fait l'objet d'une révision afin de répondre aux exigences des associations professionnelles en matière de sécurité du travail. Suite à la modification de la directive relative aux machines 2006/42/CEE, les machines mobiles sont désormais elles aussi concernées par les exigences actuellement en vigueur.
Durch Forderung der Berufsgenossenschaften Arbeitsunfälle zu vermeiden, wurde die Maschinenrichtlinie überarbeitet. Aufgrund der Änderung der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG unterliegen nun auch mobile Arbeitsmaschinen den aktuellen Anforderungen.
Vanwege de eis van de ongevallenverzekeringen om bedrijfsongevallen te voorkomen, is de machinerichtlijn herzien. Op basis van de wijziging van de machinerichtlijn 2006/42/EG moeten nu ook mobiele werkmachines aan de actuele eisen voldoen.
  3 Treffer www.artte.es  
The European Directive 2009/136/EC (E-Privacy) regulates the use of cookies, witch are used also on this site! By using our website or by clicking "OK" you agree. Further information
Die EU-Richtlinie 2009/136/EG (E-Privacy) regelt die Verwendung von Cookies, welche auch auf dieser Website verwendet werden! Durch die Nutzung unserer Website oder durch einen Klick auf "OK" sind Sie damit einverstanden. Weitere Informationen
La direttiva europea 2009/136/CE (E-Privacy) regola l'utilizzo dei cookie, che vengono usati anche su questo sito! Acconsente continuando con la navigazione o facendo un clic su "OK". Ulteriori informazioni
  2 Treffer www.sharing.org  
The European Directive 2009/136/EC (E-Privacy) regulates the use of cookies, witch are used also on this site! By using our website or by clicking "OK" you agree. Further information
Die EU-Richtlinie 2009/136/EG (E-Privacy) regelt die Verwendung von Cookies, welche auch auf dieser Website verwendet werden! Durch die Nutzung unserer Website oder durch einen Klick auf "OK" sind Sie damit einverstanden. Weitere Informationen
La direttiva europea 2009/136/CE (E-Privacy) regola l'utilizzo dei cookie, che vengono usati anche su questo sito! Acconsente continuando con la navigazione o facendo un clic su "OK". Ulteriori informazioni
  17 Treffer www.nec-display-solutions.com  
N EC  L aser  P rojectors
N EC  L aserprojektoren
Л азерные  п роекторы  N EC
  vineriasantelmo.com  
· Regulation 1935/2004/EC
· règlement 1935/2004/CE
· normativa 1935/2004/CE
  7 Treffer si.ua.es  
EC
CE
CE
  3 Treffer www.hairstraightenersupplier.com  
EC safety guards;
Protections de sécurité CE;
Protecciones de seguridad CE;
  7 Treffer www.myscience.ch  
EC/EFTA nationals
Les citoyens de l'UE/AELE
  2 Treffer www.dfma.hk  
The Technical Director of EC LIFE projects, Dørte Pardo made an inspection visit to the LIFE project Potamo Fauna
La directora técnica de proyectos LIFE de la CE, Dørte Pardo, realiza una visita de inspección al LIFE Potamo Fauna
La directora tècnica de projectes LIFE de la CE, Dørte Pardo, realitza una visita d’inspecció al LIFE Potamo Fauna
  3 Treffer europeanpolice.net  
International trains such as the EC from Munich to Verona stop at Bolzano -
Am Bahnhof Bozen halten die internationalen Züge (EC) der Brenner-Bahnlinie -
I treni Intercity e interregionali della linea del Brennero arrivano fino a Bolzano -
  4 Treffer www.leadermoda.com  
"Good Manufacturing Process" regulation according to EC 2023/2006
Verordnung „Good Manufacturing Process“ nach EG 2023/2006
  157 Treffer www.asproseat.org  
Decree implementing Council Regulation (EC) on Community designs and Council Regulation (EC) on Community trademarks
Décret portant application du règlement (CE) sur les dessins ou modèles communautaires et le règlement (CE) sur la marque communautaire
Decreto de aplicación del Reglamento (CE) sobre dibujos y modelos comunitarios y el Reglamento (CE) en materia de marcas comunitarias
  15 Treffer gap9.de  
The unit's design allows accurate cleaning and sanitising (EC Reg. 852/2004 –HACCP-) including using water jets.
Les critères de conception permettent un nettoyage et une désinfection correcte (Rég. CE 852/2004 –HACCP-) à l’aide d’hydrojets.
I criteri progettuali seguiti consentono una corretta pulizia e sanificazione (Reg. CE 852/2004 –HACCP-) a mezzo di idrogetti.
  40 Treffer www.pesalia.com  
Please send your comments/contributions to GROW-ERGP@ec.europa.eu with ergp2019@anacom.pt in copy.
Veuillez envoyer vos commentaires ou contributions à GROW-ERGP@ec.europa.eu avec ergp2019@anacom.pt en copie.
Gelieve uw opmerkingen/bijdragen te mailen naar GROW-ERGP@ec.europa.eu met ergp2019@anacom.pt in kopie.
  28 Treffer www.fao.org  
Coordinator "GIEWS Workstation", GCP/INT/952/EC
Coordinateurr "GIEWS Workstation", GCP/INT/952/EC
Coordinador "GIEWS Workstation", GCP/INT/952/EC
  2804 Treffer www.wto.int  
> EC — Bananas III, para. 167
> CE — Bananes III, paragraphe 167
> CE — Banano III, párrafo 167
  19 Treffer www.eu2008.si  
Internet: http://ec.europa.eu
Site : http://ec.europa.eu
Splet: http://ec.europa.eu
  22 Treffer www.sqs.ch  
DGR EC type single examination
DGR Vérification CE à l'unité
DGR EG-Einzelprüfung
DGR Verifica singola CEE
  www.familyhotels-ritten.com  
The European Directive 2009/136/EC (E-Privacy) regulates the use of cookies, which are used also on this site! By using our website or by clicking "OK" you agree. Further information
Die EU-Richtlinie 2009/136/EG (E-Privacy) regelt die Verwendung von Cookies, welche auch auf dieser Website verwendet werden! Durch die Nutzung unserer Website oder durch einen Klick auf "OK" sind Sie damit einverstanden. Weitere Informationen
La direttiva europea 2009/136/CE (E-Privacy) regola l'utilizzo dei cookie, che vengono usati anche su questo sito! Acconsente continuando con la navigazione o facendo un clic su "OK". Ulteriori informazioni
  2 Treffer wellcotec.de  
The European Directive 2009/136/EC (E-Privacy) regulates the use of cookies, which are used also on this site! By using our website or by clicking "OK" you agree. Further information
Die EU-Richtlinie 2009/136/EG (E-Privacy) regelt die Verwendung von Cookies, welche auch auf dieser Website verwendet werden! Durch die Nutzung unserer Website oder durch einen Klick auf "OK" sind Sie damit einverstanden. Weitere Informationen
La direttiva europea 2009/136/CE (E-Privacy) regola l'utilizzo dei cookie, che vengono usati anche su questo sito! Acconsente continuando con la navigazione o facendo un clic su "OK". Ulteriori informazioni
  www.pdma.gr  
The European Directive 2009/136/EC (E-Privacy) regulates the use of cookies, witch are used also on this site! By using our website or by clicking "OK" you agree. Further information
Die EU-Richtlinie 2009/136/EG (E-Privacy) regelt die Verwendung von Cookies, welche auch auf dieser Website verwendet werden! Durch die Nutzung unserer Website oder durch einen Klick auf "OK" sind Sie damit einverstanden. Weitere Informationen
La direttiva europea 2009/136/CE (E-Privacy) regola l'utilizzo dei cookie, che vengono usati anche su questo sito! Acconsente continuando con la navigazione o facendo un clic su "OK". Ulteriori informazioni
  2 Treffer www.3isp-jv.com  
Outdoor lamp Fresnel 1148 EC y EL
Lámpara de exterior Fresnel 1148 EC y EL
Llum d'exterior Fresnel 1148 EC y EL
  www.hotelgalli.it  
The Privacy Policy is also based on Recommendation no. 2/2001, adopted by the European data protection authorities, meeting in the Group established by art. 29 of Directive 95/46/EC, on 17 May 2001 to set a number of minimum requirements for the on-line acquisition of personal data, and especially procedures, times, and the information the data controllers are required to provide to users when they log on to web pages, regardless of their reason for doing so.
La note d’information s’inspire également de la Recommandation n. 2/2001 que les autorités européennes, en matière de protection des données personnelles, réunies dans le Groupe institué par l’art. 29 de la directive n. 95/46/CE, ont adopté en date du 17 mai 2001 dans le but de définir certaines exigences minimums pour la collecte des données personnelles en ligne et, en particulier, les modalités, les temps et la nature des informations que les titulaires du traitement doivent fournir aux usagers lorsqu’ils se connectent aux pages web, indépendamment des objectifs de la connexion.
Das Infoschreiben basiert auch auf der Empfehlung Nr. 2/2001 vom 17. Mai 2001 der von den in der vom Art. 29 der Richtlinie Nr. 95/46/EG eingesetzten und aus den europäischen Behörden zum Schutz der personenbezogenen Daten gebildeten Gruppe zur Festlegung einiger Mindestanforderungen an die Online-Erhebung von personenbezogenen Daten und im Besonderen der Vorgehensweise, Zeiten und Art der Informationen, welche die Rechtsinhaber den Benutzern geben müssen, wenn diese sich mit Webseiten verbinden, unabhängig davon, warum sie dies tun.
L’informativa si ispira anche alla Raccomandazione n. 2/2001 che le autorità europee per la protezione dei dati personali, riunite nel Gruppo istituito dall’art. 29 della direttiva n. 95/46/CE, hanno adottato il 17 maggio 2001 per individuare alcuni requisiti minimi per la raccolta di dati personali on-line e, in particolare, le modalità, i tempi e la natura delle informazioni che i titolari del trattamento devono fornire agli utenti quando questi si collegano a pagine web, indipendentemente dagli scopi del collegamento.
  eps.ua.es  
(c) Directive 2005/36/EC of the European Parliament and of the Council of 7 September 2005 on the recognition of
c) Directiva 2005/36/CE, del Parlamento Europeo y del Consejo, de 7 de Septiembre de 2005, relativa al reconocimiento de
c) Directiva 2005/36/CE, del Parlament Europeu i del Consell, de 7 de Setembre de 2005, relativa al reconeixement de
  74 Treffer www.usc.es  
It is also important the principle of equal treatment for men and women outside the labour market, enhanced by Directive 2004/213/EC
Es además importante el principio de igualdad de trato entre hombres y mujeres fuera del mercado laboral, reforzado con la Directiva 2004/213/CE
É ademais importante o principio de igualdade de trato entre homes e mulleres fóra do mercado laboral, reforzado coa Directiva 2004/213/CE
  dzlp.mk  
Directive 2007/2/EC establishing an Infrastructure for Spatial Information in Europe (INSPIRE) (currently in the process of transposition to Spanish legislation): the PMC is considering the development of thematic local IDE nodes, along the lines of INSPIRE.
Richtlinie 2007/2/EC zur Schaffung einer Geodateninformation in der Europäischen Gemeinschaft (INSPIRE) (aktuell im Umsetzungsprozess auf die spanische Gesetzgebung): Der PMC zieht die Entwicklung von lokalen IDE-Knoten in Erwägung, die von thematischem Charakter im Sinne des INSPIRE sind..
Directiva 2007/2/EC por la que se establece una Infraestructura de Datos Espaciales Europea (INSPIRE) (actualmente en proceso de transposición a la legislación española): el PMC contempla el desarrollo de nodos IDE locales, de carácter temático, en el sentido INSPIRE.
  sd.ua.es  
Delegate FISU Executive Committee (EC), Mr.
Delegado FISU del comité ejecutivo (EC), Sr.
Delegat FISU del comitè executiu (EC), Sr.
  32 Treffer www.oie.int  
Commission of European Communities (EC)
Commission européenne (CE)
Comisión de las Comunidades Europeas (EC)
  39 Treffer www.eu2007.de  
Homepage: http://ec.europa.eu/germany/
site web: http://ec.europa.eu/germany/
Homepage: http://ec.europa.eu/germany
  2 Treffer www.sancristobaldelascasashotels.com  
Directive 2014/24/EU of the European Parliament and of the Council of 26 February 2014 on public procurement and repealing Directive 2004/18/EC
Richtlinie 2014/24/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Februar 2014 über die öffentliche Auftragsvergabe und zur Aufhebung der Richtlinie 2004/18/EG
Direttiva 2014/24/UE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 26 febbraio 2014 , sugli appalti pubblici e che abroga la direttiva 2004/18/CE
  4 Treffer www.mutuauniversal.net  
First Directive intended of the European Parliament and of the Board that it modifies the Directive 2004//37/EC
Primera Propuesta de Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo que modifica la Directiva 2004//37/CE
Primera proposta de Directiva del Parlament Europeu i del Consell que modifica la Directiva 2004//37/CE
  36 Treffer smmnet.com  
Regulation (EU) 2015/2120 of the European Parliament and of the Council of 25 November 2015 laying down measures concerning open internet access and amending Directive 2002/22/EC
Règlement (UE) 2015/2120 du Parlement européen et du Conseil du 25 novembre 2015 établissant des mesures relatives à l’accès à un internet ouvert et modifiant la directive 2002/22/CE
Verordening (EU) 2015/2120 van het Europees Parlement en de Raad van 25 november 2015 tot vaststelling van maatregelen betreffende open-internettoegang en tot wijziging van Richtlijn 2002/22/EG
  35 Treffer www.la-reserve.info  
Regulation (EU) 2015/2120 of the European Parliament and of the Council of 25 November 2015 laying down measures concerning open internet access and amending Directive 2002/22/EC
Règlement (UE) 2015/2120 du Parlement européen et du Conseil du 25 novembre 2015 établissant des mesures relatives à l’accès à un internet ouvert et modifiant la directive 2002/22/CE
Verordening (EU) 2015/2120 van het Europees Parlement en de Raad van 25 november 2015 tot vaststelling van maatregelen betreffende open-internettoegang en tot wijziging van Richtlijn 2002/22/EG
  35 Treffer www.shafallah.org.qa  
Regulation (EU) 2015/2120 of the European Parliament and of the Council of 25 November 2015 laying down measures concerning open internet access and amending Directive 2002/22/EC
Règlement (UE) 2015/2120 du Parlement européen et du Conseil du 25 novembre 2015 établissant des mesures relatives à l’accès à un internet ouvert et modifiant la directive 2002/22/CE
Verordening (EU) 2015/2120 van het Europees Parlement en de Raad van 25 november 2015 tot vaststelling van maatregelen betreffende open-internettoegang en tot wijziging van Richtlijn 2002/22/EG
  36 Treffer therepopulation.com  
Regulation (EU) 2015/2120 of the European Parliament and of the Council of 25 November 2015 laying down measures concerning open internet access and amending Directive 2002/22/EC
Règlement (UE) 2015/2120 du Parlement européen et du Conseil du 25 novembre 2015 établissant des mesures relatives à l’accès à un internet ouvert et modifiant la directive 2002/22/CE
Verordening (EU) 2015/2120 van het Europees Parlement en de Raad van 25 november 2015 tot vaststelling van maatregelen betreffende open-internettoegang en tot wijziging van Richtlijn 2002/22/EG
  2 Treffer www.eursc.eu  
Careers / Guidance: http://ec.europa.eu/ploteus/
Orientation / Guidance : http://ec.europa.eu/ploteus
Orientierung : http://ec.europa.eu/ploteus/
  3 Treffer atoll.pt  
Suite consists of a double-bed room where there is a niche of the room with sink and doccia.Accanto the EC bathroom with bidet and toilet (only relevant to the room).
Suite comprend une chambre avec lit double où il ya une niche avec un évier et la salle doccia.Accanto theres une salle de bains avec lavabo, bidet et WC (seulement utile pour la chambre).
Suite besteht aus einem Schlafzimmer mit Doppelbett, wo es eine Nische des Raumes mit Spüle und doccia.Accanto EG-Bad mit Bidet und WC (nur relevant für die Zimmer).
  34 Treffer www.tredess.com  
Regulation (EU) 2015/2120 of the European Parliament and of the Council of 25 November 2015 laying down measures concerning open internet access and amending Directive 2002/22/EC
Règlement (UE) 2015/2120 du Parlement européen et du Conseil du 25 novembre 2015 établissant des mesures relatives à l’accès à un internet ouvert et modifiant la directive 2002/22/CE
Verordening (EU) 2015/2120 van het Europees Parlement en de Raad van 25 november 2015 tot vaststelling van maatregelen betreffende open-internettoegang en tot wijziging van Richtlijn 2002/22/EG
  masterclassapp.com  
Regulation (EU) No 524/2013 on online dispute resolution for consumer disputes. Send your online consumer problem on https://ec.europa.eu/consumers/odr to an approved dispute resolution body.
Verordnung (EU) Nr. 524/2013 über die Online-Beilegung verbraucherrechtlicher Streitigkeiten. Übermitteln Sie Ihr Online-Verbraucherproblem auf https://ec.europa.eu/consumers/odr an eine zugelassene Streitbeilegungsstelle.
Regolamento (UE) n. 524/2013 relativo alla risoluzione delle controversie online dei consumatori. Presenta il problema che hai sperimentato online come consumatore su https://ec.europa.eu/consumers/odr a un organismo per la risoluzione delle controversie autorizzato.
  www.magellanaviation.com  
The European Directive 2009/136/EC (E-Privacy) regulates the use of cookies, witch are used also on this site! By using our website or by clicking "OK" you agree. Further information
Die EU-Richtlinie 2009/136/EG (E-Privacy) regelt die Verwendung von Cookies, welche auch auf dieser Website verwendet werden! Durch die Nutzung unserer Website oder durch einen Klick auf "OK" sind Sie damit einverstanden. Weitere Informationen
La direttiva europea 2009/136/CE (E-Privacy) regola l'utilizzo dei cookie, che vengono usati anche su questo sito! Acconsente continuando con la navigazione o facendo un clic su "OK". Ulteriori informazioni
  2 Treffer casa-prescilia.lumio.hotels-corsica.net  
The European Directive 2009/136/EC (E-Privacy) regulates the use of cookies, which are used also on this site! By using our website or by clicking "OK" you agree. Further information
Die EU-Richtlinie 2009/136/EG (E-Privacy) regelt die Verwendung von Cookies, welche auch auf dieser Website verwendet werden! Durch die Nutzung unserer Website oder durch einen Klick auf "OK" sind Sie damit einverstanden. Weitere Informationen
La direttiva europea 2009/136/CE (E-Privacy) regola l'utilizzo dei cookie, che vengono usati anche su questo sito! Acconsente continuando con la navigazione o facendo un clic su "OK". Ulteriori informazioni
  3 Treffer www.ewent.com  
The European Directive 2009/136/EC (E-Privacy) regulates the use of cookies, witch are used also on this site! By using our website or by clicking "OK" you agree. Further information
Die EU-Richtlinie 2009/136/EG (E-Privacy) regelt die Verwendung von Cookies, welche auch auf dieser Website verwendet werden! Durch die Nutzung unserer Website oder durch einen Klick auf "OK" sind Sie damit einverstanden. Weitere Informationen
La direttiva europea 2009/136/CE (E-Privacy) regola l'utilizzo dei cookie, che vengono usati anche su questo sito! Acconsente continuando con la navigazione o facendo un clic su "OK". Ulteriori informazioni
  3 Treffer cad.ca  
The European Directive 2009/136/EC (E-Privacy) regulates the use of cookies, witch are used also on this site! By using our website or by clicking "OK" you agree. Further information
Die EU-Richtlinie 2009/136/EG (E-Privacy) regelt die Verwendung von Cookies, welche auch auf dieser Website verwendet werden! Durch die Nutzung unserer Website oder durch einen Klick auf "OK" sind Sie damit einverstanden. Weitere Informationen
La direttiva europea 2009/136/CE (E-Privacy) regola l'utilizzo dei cookie, che vengono usati anche su questo sito! Acconsente continuando con la navigazione o facendo un clic su "OK". Ulteriori informazioni
  2 Treffer www.wayspa.com  
Directive 2006/26/EC regulates the management of waste from extractive industries and tries to introduce community standards to prevent the pollution of water and soil caused by the storage of such waste.
La Directive 2006/21/CE réglemente la gestion des déchets issus de l’industrie extractive et vise à introduire des normes communautaires pour prévenir la pollution de l’eau et du sol provenant de leur stockage. La stabilité des infrastructures de stockage de ces déchets doit être garantie pour minimiser d’éventuelles conséquences en cas d’accident.
Die Richtlinie 2006/26/EG den Umgang mit Abfällen der Abbauindustrie und versucht, gemeinschaftliche Vorschriften zur Verbeugung der Wasser- und Bodenverseuchung aufgrund ihrer Lagerung einzuführen. Die Stabilität der Infrastrukturen zur Lagerung dieser Abfälle muss gewährleistet sein, um evtl. Konsequenzen bei Unfällen so gering wie möglich zu halten.
  2 Treffer www.ulvac-phi.com  
In Belgium, certain professions can only be carried out if you have the necessary professional qualifications. Directive 2005/36/EC allows for mutual recognition of professional qualifications within the European Economic Area.
En Belgique, l’exercice de certaines professions est soumis à des conditions relatives aux qualifications professionnelles. La directive 2005/36/CE permet une reconnaissance mutuelle des qualifications professionnelles au sein de l’Espace économique européen.
In Belgien dürfen bestimmte Berufe nur mit der entsprechenden Berufsqualifikation ausgeübt werden. Die Richtlinie 2005/36/CE sieht eine gegenseitige Anerkennung der beruflichen Qualifikationen innerhalb des Europäischen Wirtschaftsraums vor.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow