moos – Traduction – Dictionnaire Keybot
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
English
Langues sources
Langues cibles
Sélectionner
Sélectionner
Keybot
3'375
Résultats
687
Domaines Page 10
www.dreamwavealgarve.com
Show text
Show cached source
Open source URL
In einem verlassenen Dorf sind die vor langer Zeit von den Dorfbewohnern angelegten Pfade jetzt mit Gras und
Moos
zugewachsen. Als Historiker ist es Ihre Aufgabe, die Pfade wiederherzustellen, die die Häuser verbinden.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
novelgames.com
as primary domain
In a deserted village, the paths constructed by the villagers long ago are now covered with grasses and moss. As an archaeologist, your task is to rebuild the paths which connect the houses. At each level of the game you will be presented a number of houses, and the paths will appear one by one for a few seconds. After the paths have vanished, you need to click the houses in the same sequence so that the roads can be reconstructed. As you advance in the game, the number of houses will increase and the paths will be more complicated. The game ends immediately if you click any wrong house. Work carefully to reproduce the beauty of the ancient community!
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
novelgames.com
as primary domain
Dans un village désert, les chemins construits par les villageois il y a longtemps sont maintenant couverts d’herbe et la mousse. En tant qu’un historien, votre tâche est de reconstruire les chemins qui connectent les maisons. À chaque niveau du jeu vous serez présenté un nombre de maisons, et les chemins apparaîtront un par un pendant quelques secondes. Après que les chemins ont disparu, vous devrez cliquer sur les maisons dans le même ordre pour que les routes puissent être reconstruites. Comme vous vous avancez dans le jeu, le nombre de maisons augmentera et les chemins seront plus compliqués. Le jeu finit immédiatement si vous cliquez sur une mauvaise maison. Travaillez soigneusement pour reproduire la beauté de la communauté antique!
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
novelgames.com
as primary domain
En un pueblo desierto, las sendas construidas por los aldeanos hace tiempo no fueron cubiertas por césped y musgo. Como historiador, tu tarea en reconstruir las sendas que conecten con las casas. En cada nivel del juego se te mostrarán un número de casas, y las sendas aparecerán una por una durante unos segundos. Después de que las sendas hayan desaparecido, tienes que clicar sobre las casas en la misma secuencia para que las carreteras puedan ser reconstruidas. Cuando avances en el juego, el número de casas incrementará y las sendas serán más complicadas. El juego terminará inmediatamente si clicas sobre una casa errónea. Trabaja con cuidado para reproducir la belleza de la comunidad antigua!
eservice.cad-schroer.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Riesen hören niemals auf zu wachsen. Wenn sie älter werden, sehen sie mehr und mehr aus wie ein Teil des Landes selbst, bis schließlich
Moos
auf ihnen wächst und ihre Haut härter wird und an Stein erinnert.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
albiononline.com
as primary domain
Giants never stop growing. As they age they become more and more like the land itself, until moss begins to grow across their backs and their skin becomes tougher and more stonelike. A young giant only sleeps once or twice a year but as they age these sleeps grow in duration and frequency. The oldest giants are as big as mountains and can sleep for hundreds of years if left undisturbed.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
albiononline.com
as primary domain
La croissance des géants est infinie. Au fil du temps, ils commencent à ressembler à la terre elle-même, la mousse poussant sur eux et leur peau s’endurcissant jusqu’à devenir aussi dure que la pierre. Un jeune géant ne dort qu’une ou deux fois par an, mais la durée et la fréquence du sommeil évoluent avec l’âge. Les plus vieux des géants ont une taille comparable à celle des montagnes et peuvent dormir pendant des siècles durant si rien ne vient les déranger.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
albiononline.com
as primary domain
Los gigantes nunca paran de crecer. A medida que envejecen, se parecen más a la propia tierra, hasta que el musgo echa raíces en la espalda y la piel se les empieza a endurecer, como la propia piedra. Un gigante joven solamente duerme una o dos veces al año, pero a medida que se hacen mayores, sus reposos crecen tanto en duración como en frecuencia. Los gigantes más ancianos son tan grandes como una montaña, y pueden dormir durante cientos de años si no se les molesta.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
albiononline.com
as primary domain
Os gigantes nunca param de crescer. Com o avançar da idade, vão ficando mais e mais parecidos com a própria terra: musgos crescem em suas costas e a pele fica dura, quase como pedra. Os gigantes jovens dormem só uma ou duas vezes por ano, mas, com o passar da idade, começam a dormir mais tempo e com mais frequência. Os gigantes mais velhos são do tamanho de montanhas e podem dormir por centenas de anos se nada os perturbar.
elizabethwarren.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Lassen Sie sich von ihren natürlichen Schätzen überwältigen. Lassen Sie den Alltag hinter sich und Sie sich den beständig strömenden Bächen hin, die
Moos
und Teiche hervorbringen. Durch die vielen Exkursionen werden Sie an Steinbrüchen, Schneefeldern und sanften und bunten Bergblumenwiesen vorbeikommen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bellinzonese-altoticino.ch
as primary domain
It’s easy to get carried away by its natural treasures. Leave your cares behind and lose yourself in the tranquillity of undisturbed streams, peat and pools. A huge range of routes take you through rock- and snow-fields, and meadows covered in delicate, colourful mountain flowers.
2 Hits
cestovani.kr-karlovarsky.cz
Show text
Show cached source
Open source URL
Von den nicht ursprünglichen Arten kommen im Kaiserwald die auffälligen und schwer zu bekämpfenden Bestände des Riesen-Bärenklau vor, der sich nach dem 2. Weltkrieg wohl aus den nahen Kurparks hier her verbreitet hat. Rund um die Quellen schwefel- und kohlesaurer Gewässer ist spezifische
Moos
- und Algenflora vorhanden.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cestovani.kr-karlovarsky.cz
as primary domain
From the non-original species, the most common is the obtrusive and difficult-to-liquidate giant hogweed (Heracleum mantegazzianum), which invaded the area during World War II, probably from spa parks. Specific bryophyte and algae species may be found around sulphur and carbon springs.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cestovani.kr-karlovarsky.cz
as primary domain
Parmi les espèces importées, on trouve dans la forêt de Slavkov des tapis éclatants de berces du Caucase, établies pendant la 2e guerre mondiale, probablement depuis les parcs des thermes et difficiles à éradiquer. A la sortie des sources d’eaux sulfureuses, on trouve une flore spécifique composée de bryophytes et d’algues.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cestovani.kr-karlovarsky.cz
as primary domain
De las especies secundarias se hallan en el Bosque de Slavkov vegetaciones llamativas y de difícil liquidación como el perejil gigante que se difundió durante la Segunda Guerra Mundial probablemente de los parques balnearios. En las fuentes de las aguas sulfuroso-carbónicas encontramos vegetación específica de briofitas y algas.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cestovani.kr-karlovarsky.cz
as primary domain
Tra le specie non originali troviamo le vistose e difficilmente eliminabili panace di Mantegazzi, che infestarono la zona durante la seconda guerra mondiale arrivando probabilmente dai parchi termali. Alle sorgenti di acqua sulfurea e carbonica troviamo la specifica flora delle briofite e delle alghe.
www.ie-freiburg.mpg.de
Show text
Show cached source
Open source URL
Fassaden mit
Moos
- oder Pilzbefall reinigen wir mit speziellen Hochdruckreinigern und schaffen so die optimale Grundlage für einen neuen und dauerhaft schönen Anstrich.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
maler-stauder.it
as primary domain
Puliamo facciate coperte da muschio e funghi con speciali idropulitrici a pressione, creando così la base ideale per una nuova tinteggiatura, bella e duratura.
4 Hits
www.sib.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
51,5% gelten als nicht gefährdet.
Moos
-Arten der Roten Liste finden sich in allen Lebensräumen. Der Anteil Roter Liste Arten ist allerdings in Trockenrasen und auf offenerdigen Flächen - beispielsweise Äckern - am grössten.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
sib.admin.ch
as primary domain
Of the 995 species and subspecies assessed, 42% are included in the Red List, with 15 species being considered extinct, 6.1% critically endangered and 5.8% endangered. 51.5% are in the category of least concern.Red List bryophyte species are found in all habitats; however, the proportions of threatened species are highest for dry grasslands and for sites with bare soil (e.g. arable fields). The proportion of threatened species occurring in wetlands is comparatively low, thanks to the success of mire conservation efforts. Nonetheless, low-nutrient habitats such as bogs and dry grasslands are still threatened by nutrient inputs from the air.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
sib.admin.ch
as primary domain
42% des 995 espèces et sous-espèces considérées (c'est-à-dire les espèces indigènes pour lesquelles les données sont suffisantes) figurent sur la liste rouge. 15 espèces sont déjà éteintes. 61 espèces (6,1%) sont au bord de l'extinction et 58 sont en danger (5,8%). La moitié des espèces (51,5%) n'est pas considérée comme menacée. Les espèces menacées se répartissent dans tous les milieux, mais la part de ces taxons est la plus élevée dans les pelouses sèches et sur les sols ouverts (champs cultivés p. ex.). Par contre, la proportion d'espèces menacées est relativement faible pour les stations humides, tendance qui peut refléter les effets positifs des mesures adoptées pour la protection des marais. Les milieux pauvres en nutriments comme les tourbières et les pelouses sèches restent cependant menacés par l'apport d'azote atmosphérique.
www.operande.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Moos
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bergrettung.it
as primary domain
Moso
11 Hits
www.bernards.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Museum Schloss
Moos
-Schulthaus
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
museen-suedtirol.it
as primary domain
Museo Castel Moos-Schulthaus
www.clinicaonyar.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Titelbild Pilatus Panorama I von Lukas
Moos
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bluetector.com
as primary domain
Cover Photo Pilatus Panorama I by Lukas Moos.
219 Hits
sreview.soc.cas.cz
Show text
Show cached source
Open source URL
Du hast ein Problem bei dem Unternehmen "Raiffeisenkasse
Moos
" gefunden? Melde es uns und wir werden uns umgehend darum kümmern!
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
looptown.com
as primary domain
Hai trovato un problema da "Cassa Raiffeisen Moso"? Segnalaci il problema e ce ne occuperemo immediatamente!
2 Hits
shop.energokomplekss.lv
Show text
Show cached source
Open source URL
Der Retentionsfilter verhindert, dass grobe Verunreinigungen wie Laub oder
Moos
in den Tank gelangen und den Retentionsstutzen verstopfen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
hugzollet.ch
as primary domain
Le filtre de rétention empêche que des impuretés, telles que des feuilles ou de la mousse ne s'introduisent dans la citerne et obstruent la tubulure de rétention.
12 Hits
www.sergiocaputo.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Museum Schloss
Moos
-Schulthaus
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
museums-southtyrol.it
as primary domain
Museo Castel Moos-Schulthaus
3 Hits
www.daytranslations.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Keine chance für unkräuter, hirse,
moos
und krankheiten
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ericschweizer.ch
as primary domain
Aucune chance pour les mauvaises herbes, millet, mousse et maladies
3 Hits
www.beilstein.biz
Show text
Show cached source
Open source URL
Polke, Ziege, von
Moos
AG, Zürich
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
stuecheli.ch
as primary domain
Polke, Ziege, von Moos AG, Zurich
www.antikhaus.cz
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Als ehemaliger Ausbildner bei der DLRG (Deutschen Lebens- Rettungs- Gesellschaft) und SCMB (Segel Club
Moos
Bodensee) verfügt er über besondere Erfahrungen und Qualifikationen im Zusammenhang mit dem Element Wasser.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
uemis.com
comme domaine prioritaire
Dal 1978, il Signore Haeseler pratica attivamente l’immersione. Grazie alla sua lunga esperienza nel settore della subacquea, è proprio in grado di rispondere a tutte le richieste pratiche e a tutte le esigenze dei nostri clienti. Contemporaneamente è anche stato istruttore alla DLRG (Deutschen Lebens- Rettungs- Gesellschaft: società tedesca di salvataggio) e alla SCMB (Segel Club Moos Bodensee: club di vela Moos del lago di Costanza), confermandogli ancora più esperienza e qualifica nel settore dell’acqua in generale.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10