étale – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      1'137 Results   601 Domains   Page 6
  7 Treffer cestovani.kr-karlovarsky.cz  
Amerika est un grand étang d´élevage avec une ile qui se trouve non loin de Františkovy Lázně. L´étang fait partie d´un vaste système d’étangs qui s´étale dans le parc forestier d’Amerika. L´ile sert de lieu de nidification et d'ère de repos pendant la migration d'une grande variété d'oiseaux aquatiques y compris de nombreuses espèces classées comme « critiquement menacées » même dans le cadre européen.
Amerika is a large breeding pond with a small island, located not far from Františkovy Lázně. The pond is a part of an extensive pond system spreading across the Amerika forest park. The island is the nesting area and a resting point during migration of a great variety of water birds, including many species classified as critically endangered in Europe. In addition, the whole locality is a natural biotope. The island along with a larger part of the pond has been, therefore, declared a nature reserve in 1990, covering an area of approximately 60 hectares.
Amerika ist ein großer Fischteich samt Insel, der in der Nähe von Franzensbad/Františkovy Lázně liegt. Der Zuchtteich ist Teil eines ausgedehnten Teichsystems inmitten des Waldparks Amerika. Die Insel dient als Vogelnistplatz und Raststätte für den Vogelzug zahlreicher Wasservögel, unter anderem auch vieler heute in ganz Europa bereits kritisch bedrohter Vogelarten. Das gesamte Gebiet ist darüber hinaus ein außerordentliches natürliches Biotop. Deshalb wurden im Jahre 1990 sowohl die Insel, als auch ein Teil des Fischteiches zum Naturreservat Amerika ausgerufen, das ca. 60 ha einnimmt.
América es un estanque de piscicultura con una isla que se encuentra cerca de Františkovy Lázně. El estanque pertenece a un extenso sistema de estanques, distribuidos en el bosque-parque América. La isla sirve como nidal y parada de paso de una serie numerosa de varias especies de aves acuáticas, entre las cuales hay muchas especies en peligro crítico de extinción también en el marco de toda Europa. El área entera es a la vez un biotopo natural. Por eso la isla y la mayor parte del estanque fueron en 1990 proclamadas reserva natural América con extensión de unas 60 ha.
Amerika è uno stagno di allevamento con un'isola, situato a breve distanza da Františkovy Lázně. Lo stagno appartiene al vasto sistema di stagni del parco forestale “Amerika”. L’isola viene sfruttata da diversi uccelli acquatici per nidificare e come fermata intermedia durante le migrazioni; molte di queste specie sono in pericolo critico anche a livello europeo. L’intera area è al contempo un biotopo naturale, motivo per cui nel 1990 l’isola è stata proclamata, insieme alla gran parte dello stagno, riserva naturale “Amerika”. Si estende su circa 60 ha.
Америка – это большой рыбоводный пруд с островом неподалеку от Франтишковых Лазней. Пруд является частью большого комплекса прудов в лесопарке Америка. Остров стал местом гнездовья и остановки во время перелета целого ряда различных водных птиц, среди которых многие виды находятся под критической угрозой исчезновения в рамках целой Европы. Вся область в то же время является природным биотопом. Поэтому в 1990 году остров с большинством прудов был объявлен заповедником «Америка» площадью около 60 га.
  www.lamp.es  
L'arbre étant l'élément de la place, à faible hauteur, de plus grande perception visuelle et la présence formelle de la tour structurant le lieu, le système d'éclairage choisi possède des formes organiques et se situe sur les parterres, entre les arbres, et forme une composition aléatoire. Il s'étale sur différentes hauteurs le long de la place et suit son tracé sinueux.
Because the trees are the most outstanding element visually at a low level in the square, and because of the presence of the tower, the lighting system with organic shapes was selected, situated in the parterres between the trees. They form a random composition at different heights along the square, following its winding layout.
Al ser el árbol el elemento de mayor percepción visual a cota baja de la plaza y dada la presencia formal de la torre, que estructura el lugar; el sistema de iluminación se eligió de formas orgánicas, ubicándose en los parterres entre los árboles formando una composición aleatoria que se extiende a diferentes alturas a lo largo de la plaza siguiendo su trazado sinuoso.
Al ser l'arbre l'element de major percepció visual a la cota baixa de la plaça i donada la presència formal de la torre, que estructura el lloc, el sistema d'il·luminació que es va escollir és de formes orgàniques. Situant-se en els parterres entre els arbres, forma una composició aleatòria que s'extén a diferents alçades al llarg de la plaça seguint un traçat sinuós.
  www.hoteldistritooeste.com  
D’autres auteurs relatent des soirées avant la descente de l’alpe dans le Val d'Anniviers : "Quelques bergers prennent place autour du feu… Ils surveillent la pièce de fromage qu’ils ont posée devant le foyer. Le fromage commence à fondre. L’un d’entre eux s’empare d’un couteau. Il coupe une tranche de fromage rôti et l'étale sur une tranche de pain." (V. Tissot, 1888)
Other authors talk of evenings in the Val d'Anniviers before the animals are brought down from the Alps: “some shepherds sit ... around a fire and keep watch over a quarter cheese round which they have placed over the heat. As soon as the cheese begins to melt, one of them takes... a knife, scrapes a slice of molten cheese from the round and spreads it onto a piece of bread.” (V. Tissot, 1888).
Andere Autoren berichten über Abende vor dem Alpabzug im Val d'Anniviers: "Einige Hirten sitzen ... um ein Feuer herum und überwachen einen viertelgrossen Käselaib, den sie der Glut des Feuers ausgesetzt haben. Sobald der Käse zu schmelzen beginnt, nimmt einer ein Messer, schabt eine geschmolzene Scheibe vom Käselaib und streicht ihn auf ein Stück Brot.“ (V. Tissot, 1888)
  teskco.co  
L’Hôtel Donatella se trouve à Posada, l’un des villages médiévaux les plus ancien de Sardaigne. Situé aux pieds du Montalbo, en province de Nuoro, Posada fait parti du Parc naturel de Tepilora qui s’étale sur plusieurs communes jusqu’à l’embouchure de la rivière Posada.
Das Hotel Donatella befindet ich in Posada, ein antiker mittelalterlicher Ort auf Sardinien. In der Provinz Nuoro, Posada ist er Teil des Naturparks Parco naturale di Tepilora der sich über mehrere Gemeinden erstreckt und bis zur Flussmündung des Rio Posada reicht.
El Hotel Donatella se encuentra en Posada, un viejo pueblo medieval y uno de los más antiguos de Cerdeña. Situado a los pies del Montalbo, en provincia de Nuoro, Posada forma parte del Parque natural de Tepilora que abraza diferentes ayuntamientos hasta la desembocadura del Río Posada.
L’Hotel Donatella si trova a Posada, antico borgo medievale e uno dei centri più antichi della Sardegna. Situato ai piedi del Montalbo, in provincia di Nuoro, Posada fa parte del Parco naturale di Tepilora che abbraccia diversi comuni sino alla foce del Rio Posada.
  www.st-christina.it  
Ils vous permettent de vous exposer aux actifs sous-jacents de votre choix tout en vous apportant des protections ou options supplémentaires. Vous pouvez les utiliser pour vous couvrir contre des conditions de marché défavorables, réduire la volatilité ou améliorer la rentabilité dans un environnement étale ou de faibles rendements.
In this environment, structured products can be a good addition to a portfolio, giving you exposure to underlying investments of your choice while providing extra protections or options. You can use them to protect against adverse market conditions, reduce volatility or add positive return in a low-yield or flat market environment. We offer structured products from the best providers in the areas of capital protection, participations, yield enhancement and leveraged solutions.
In einem solchen Umfeld kann sich der Einsatz von strukturierten Produkten in einem Portfolio auszahlen, da Sie so in Anlagen Ihrer Wahl investieren und gleichzeitig zusätzlichen Schutz geniessen oder von weiteren Optionen profitieren können. Strukturierte Produkte lassen sich zum Schutz gegen negative Marktbedingungen, zur Minderung von Volatilität, zur Generierung positiver Renditen in einem Niedrigzinsumfeld oder in einem Umfeld mit stagnierenden Zinsen einsetzen. Wir bieten Ihnen strukturierte Produkte der erfolgreichsten Anbieter auf den Gebieten Kapitalerhaltung, Beteiligungen, Renditeverbesserungen und Lösungen mit Hebelwirkung an.
In questo contesto, i prodotti strutturati possono essere un utile elemento nel portafoglio poiché danno accesso agli investimenti sottostanti prescelti, assicurando tuttavia tutele ed opzioni aggiuntive. Si possono utilizzare per proteggersi da condizioni di mercato sfavorevoli, per ridurre la volatilità o ancora per garantire redditività positiva in un contesto di mercato inattivo o a basso rendimento. Offriamo la migliore scelta di prodotti strutturati nei seguenti ambiti: protezione del capitale e del rischio valutario, partecipazioni, ottimizzazione del rendimento e soluzioni con effetto leva.
  www.kmu.admin.ch  
Festel: Il devient de plus en plus difficile de trouver de l'argent. Toutefois, l'impact de la crise sur mon activité de Founding Angel est limité étant donné que fonder une entreprise est un travail qui s'étale sur le long terme.
Festel: Es wird immer schwerer, Gelder aufzutreiben. Insgesamt hat die Krise aber nur begrenzte Auswirkungen auf meine Tätigkeit als Founding Angel, da sich die Gründung eines Unternehmens über einen langen Zeitraum erstreckt.
Festel: Diventa sempre più difficile trovare finanziamenti. Tuttavia, l'impatto della crisi sulla mia attività di FoundingAngel è limitato, dato che fondare un'impresa è un lavoro che si protrae a lungo termine.
  www.cloudops.com  
Cela représente une progression de 15% par rapport à 2016. Ces chiffres comprennent des créances reçues en 2017 mais également des créances dont le paiement s’étale sur plusieurs années. 84% de ces créances concernent des consommateurs (pour un solde moyen de 1695 EUR) tandis que les 16% restants sont des créances sur des entreprises (d’un solde moyen de 1486 EUR).
Op 31 december 2017 beheerden onze 16 leden 1.4 miljoen schuldvorderingen ter waarde van 2.4 miljard euro. Dit is 15% meer tegenover 2016. Deze cijfers omvatten immers schudvorderingen die in 2017 werden ontvangen maar ook schuldvorderingen waarvan de betaling over meerdere jaren gespreid ligt. 84% van die schuldvorderingen betreffen consumenten (met een gemiddeld bedrag van 1695 EUR) terwijl de overblijvende 16% vorderingen zijn op ondernemingen (met een gemiddeld bedrag van 1486 EUR).
  www.alptransit.ch  
Les deux galeries du tunnel de base du Saint-Gothard traversent la zone d'Intschi sur une longueur d'environ 950 m. La zone de perturbation proprement dite s'étale sur une longueur de 30 à 50 m. Pour examiner les conditions effectives en avant-projet, des sondages préliminaires sont constamment effectués.
Die Leistung der TBM S-229 wird sich jedoch in nächster Zeit verringern. Die TBM fährt in Kürze in die prognostizierte Intschi-Zone, in der bautechnisch ungünstigere Verhältnisse vorherrschen werden. Die beiden Tunnelröhren des Gotthard-Basistunnels queren die Intschi-Zone auf einer Länge von circa 950 m. Die eigentliche Störzone hat eine Länge von 30 bis 50m. Zur Vorauserkundung der effektiven Verhältnisse, werden kontinuierlich Vorausbohrungen durchgeführt. In der gesamten Intschi-Zone wird mit einer durchschnittlichen Tagesleistung von 6 m gerechnet. Im Bauprogramm ist im eigentlichen Störzonen-Bereich zudem auch ein Vortriebsstillstand von vier Monaten vorgesehen, damit Massnahmen zur Verfestigung des Gebirges getroffen werden können.
Il regime della fresatrice S-229 verrà comunque ridotto a breve termine, quando si inizierà a scavare nella zona dell'Intschi, dove sono previste condizioni tecniche sfavorevoli. Entrambi i tubi della galleria di base del San Gottardo attraversano la zona dell'Intschi su una lunghezza di circa 950 m. La zona geologicamente disturbata in questione si estende per 30-50 metri. Per ottenere le informazioni più attendibili sulla situazione reale, vengono eseguiti in continuazione dei sondaggi preliminari. Nella zona dell'Intschi si calcola un avanzamento giornaliero medio di 6 metri. Sul programma dei lavori nella zona disturbata è inoltre prevista una pausa nell'avanzamento di quattro mesi, per permettere misure di stabilizzazione della roccia.
  www.ms-ad-hd.com  
Contrairement au sevrage à l'initiative de la mère ou du bébé qui s'étale sur plusieurs mois, un sevrage brusque risque d'engendrer des difficultés d'ajustement psychologique chez la mère et chez le bébé.
Das Abstillen beschreibt die Umstellung des Babys von der Milch der Mutter auf andere Nahrungsquellen. In seltenen Fällen kann ein plötzliches Abstillen infolge einer Erkrankung oder medikamentösen Behandlung der Mutter bzw. einer längeren Trennung von Mutter und Baby erforderlich sein. Im Gegensatz zum baby- oder muttergeführten Abstillen über mehrere Monate kann das plötzliche Abstillen die physiologische Anpassung für Mutter und Kind erschweren. Ausserdem können starke Brustschmerzen auftreten, und die Mütter sind einem erhöhten Mastitisrisiko ausgesetzt. Soweit möglich, sollte ein plötzliches Abstillen vermieden und stattdessen ein allmähliches mutter- oder babygeführtes Abstillen befolgt werden.
  www.pac.dfo-mpo.gc.ca  
Elles vivent dans une large gamme de substrats allant du sable pur au gravier pur, mais elles vivent le plus souvent dans un mélange poreux de sable, de coquille cassée et de petit gravier. Elles habitent principalement dans le tiers inférieur de la zone littorale, mais aussi à une profondeur de 30 pi au-dessous de l'étale du niveau de la marée.
Butter clams occur from the Aleutian Islands to northern California, and are common throughout British Columbia wherever suitable conditions occur. They live in a wide variety of soil types from pure sand to pure gravel, but the typical substrate is a porous mixture of sand, broken shell, and small gravel. They occur mainly in the lower third of the tidal zone, but are also found to a depth of 30 ft below the zero tidal level.
  turbobitpremium.info  
Un village balnéaire s'étale le long d'une petite vallée Exo Nisi avec une belle plage de sable. Le deuxième nom «Maltezana» fait référence aux pirates qui pillaient la mer Egée et ont trouvé refuge dans les baies abritées de l'île.
A seaside village spread out along a small valley in Exo Nisi with a beautiful sandy beach. The second name 'Maltezana' makes reference to the pirates who pillaged the Aegean and found refuge in the island's sheltered bays. The village hugs the bay with a long jetty at which fishing caiques moor. The orchards and vineyards go right down to the water's edge. Tour boats can take visitors to the island's beaches and the islets of Hondro, Ligno, Aghia Kyriaki, Koutsomytis, Syrna and Kounoupi.
  www.fermaapicola.ro  
Carte de souhaits qui montre les différentes étapes de croissance d'un tournesol. Cette fleur qui suit le soleil par son regard, étale toute sa beauté sur cette carte de souhaits.
Greeting cards that shows various stages of growth of a sunflower. This flower that turns by the sun, spreads all its beauty on this greeting card.
  blog.crowdestate.eu  
Renseignez-vous, pour le site que vous allez visiter, sur les heures de marées (à quelle heure la mer redescend ? A quelle heure est-elle au plus bas (c’est ce qu’on appelle l’ « étale de basse mer ») ?
Have you checked the times of the tides for the site that you are going to visit (at what time does the tide go out? At what time is it at its lowest (what is called the “slack tide”?) And at what time does it start to come in again?),
  14 Hits www.pc.gc.ca  
Au belvédère des Chutes Dickson, découvrez le paysage et les écosystèmes du parc national Fundy. Assoyez-vous, détendez-vous et admirez le panorama formidable qui s’étale devant vous!
At the Dickson Falls Lookout, learn about this landscape and ecosystems that make up Fundy National Park. Relax, have a seat, and enjoy the spectacular view!
  2 Hits www.mcss.gov.on.ca  
La planification d’un événement de longue durée, comme une conférence qui s’étale sur plusieurs jours, demande plus d’organisation. Renseignez-vous d’avance sur les ressources disponibles à l’échelon local, par exemple :
Planning for a longer event, such as a conference that will take place over several days, takes more organizing. You'll want to find out ahead of time what resources are available locally, such as:
  www.biezko.com  
La Serra (chaîne montagneuse) n'est pas très élevée (le sommet le plus haut, le Campanilles, s'élève à 572 mètres) et sa proximité à la mer ne permet pas la formation de grands canyons (le plus long, celui d'Irta, s'étale sur 6 km).
The mountain range is not particularly high (the highest peak, Campanilles, is just 572 metres) and its proximity to the sea means that no major gullies have formed (the longest, Irta, is 6 km). The predominant vegetation is Mediterranean scrub and the flora closest to the sea are colonies of limoniums and sea fennel (Crithmum maritimum). Its wildlife includes seagulls and several amphibians and mammals which are difficult to spot.
  www.bestwesternottawa.com  
La chimie offre une première réponse : le verre, contrairement à la cire qui recouvre la feuille de lotus, a une forte affinité pour l'eau. Ainsi, une goutte d'eau s'étale plus facilement sur du verre propre que sur du verre recouvert d'huile ou de cire.
First, there is a chemical effect: glass, unlike the vegetal wax that coats lotus leaves, has a strong affinity for water. That is why a water drop spreads more easily on clear glass than on greasy glass. Then, there is an additional physical effect : the surface of the lotus leaf is covered with many microscopic bumps. The droplet does not touch the bottom of this rough surface : it sits on the top of those micro-bumps like a fakir on nails.
  www.unwomen.org  
Le programme s’étale sur deux ans dans 12 districts ruraux et est dirigé par deux organisations non gouvernementales – le « Cambodia Health Education Media Service » et le « Cambodian HIV/AIDS Education and Care » – qui travaillent avec les petites organisations communautaires telles que le « Takeo Women’s Network » qui se trouve près de Mom Ra.
The two-year programme covers 12 rural areas, and is led by two non-governmental organizations — the Cambodia Health Education Media Service and Cambodian HIV/AIDS Education and Care — which work with small community organizations such as the Takeo Women’s Network near Mom Ra, and with government partners.
  cbsa.gc.ca  
étale la mise en ouvre du Manifeste électronique sur plusieurs années;
implementing eManifest over a number of years;
  heakodanik.ee  
Frank Peter Zimmermann étale son savoir-faire dans l’indémodable Concerto pour violon de Beethoven. Celui-ci sera précédé et suivi de musiques de ballet : les Jeux de Debussy et Petrouchka de Stravinsky ont tous deux été écrits sur mesure pour le danseur légendaire Vaslav Nijinski, dont le talent propulsa les Ballets Russes sur la scène internationale.
Frank Peter Zimmermann displays his talents in a rendition of Beethoven's everlasting Violin concerto. Preceded and followed by ballet music. Debussy’s Jeux and Stravinsky’s Petroesjka were both written especially for the legendary dancer Vaslav Nijinsky who made the Ballets Russes world famous.
  www.cbsa.gc.ca  
étale la mise en ouvre du Manifeste électronique sur plusieurs années;
implementing eManifest over a number of years;
  www.cimi.univ-toulouse.fr  
Le semestre s'étale sur quatre mois, de septembre à décembre 2016.
The semester will run during four months, from September to December, 2016.
  2 Hits www.ems-dolorclast.com  
Bien que la station soit couramment développée vivement en ce qui concerne son infrastructure touristique, sa plage continue exercer son attraction sur les touristes qui visitent La Toscane, ce qui n’est pas étonnant si on tient compte du fait qu’elle étale des facilités diverses et que ses eaux sont parfaites pour la navigation et pour le véliplanchiste.
Calambrone este o altă staţiune convenabilă ce deţine o plajă lungă nisipoasă al cărui fundal constă din marea pădure Tombolo – care, de altfel, face parte din Parcul Natural San Rossore. Deşi staţiunea ca atare trece în prezent printr-o perioadă de dezvoltare masivă cu privire la infrastructura turistică, plaja sa nu încetează să îşi exercite atracţia asupra turiştilor ce vizitează Toscana, ceea ce nu este de mirare, ţinând cont de faptul că aceasta este dotată cu diverse facilităţi şi că apele care o spală sunt perfecte pentru navigat şi windsurfing.
  2 Hits www.velona.gr  
Les déchets organiques seront transformés en biogaz et les eaux usées, une fois nettoyées, seront réutilisées à 80%, notamment dans l’agriculture. La première partie du projet, qui s’étale sur 30 kilomètres carrés et abritera 400’000 habitants, devrait être achevée d’ici 2020.
Die chinesische Caofeidian Eco-City liegt etwa 200 Kilometer südlich von Beijing direkt am Meer und ist vom schwedischen Unternehmen Sweco für rund eine Million Menschen geplant worden. Flexibel, gut erreichbar, schön und grün – so sieht sich die chinesische Öko-Stadt. Sie soll CO2-neutral sein, über eine eigene Wasserversorgung verfügen und erneuerbare Energien im Umfang von bis zu 95 Prozent nutzen. Zudem wird alles rezy­kliert und verwertet: Aus organischen Abfällen etwa wird Biogas produziert, das Abwasser will man zu 80 Prozent wiederverwenden. Der 30 Quadratkilometer grosse und für 400’000 Einwohner bestimmte erste Teil des Projektes soll 2020 vollendet sein.
  www.sinacompany.ir  
Grâce à sa texture fluide et aux extraits végétaux hydratants qu'elle contient (huiles de mangue et pépins de raisins), cette crème s'étale très facilement et sublime la peau durablement.
This self-tanning cream gives a uniform and perfect natural golden tan all year long. Thanks to its light texture and moisturizing ingredients (Mango and Grape Seed oils), the Autotan spreads easily and enhances beautiful skin.
  www.patrimoinedetunisie.com.tn  
Plusieurs facteurs concourent à lui conférer une place à part dans le panorama archéologique tunisien : son emplacement sur un éperon dominant la riche vallée de la Mejerdah (Thugga, en langue libyque, signifie verdure), l'étendue du site qui s'étale sur plusieurs dizaines d'hectares et qui couvre plusieurs ères historiques, l'écrin de végétation - en particulier cette forêt d'oliviers plusieurs fois centenaires - qui l'entoure et, bien entendu, l'excellent état de conservation de la plupart des monuments qui le composent dont certains, tels le capitole ou le théâtre, ont été « remis sur pied » au cours d'une campagne menée au lendemain de la première guerre mondiale par des prisonniers de guerre.
Dougga, or Thugga, is undoubtedly the most prestigious of Tunisia's archaeological sites. Several factors contribute to its standing on the Tunisian archaeological scene: its location on a spur dominating the rich Mejerdah valley (Thugga, in the Libyc language means green), the size of the site extending over several dozen hectares and covering several historical eras, the vegetation - in particular the many centuries old olive grove surrounding it - and of course, the excellent state of conservation of most of its monuments, some of which, such as the capitol or the theatre, were "restored to their upright position" during a campaign undertaken just after the first world war by prisoners of war.
  kescha.ch  
À deux pas du centre-ville, le parc de l’Île-Melville étale 16 kilomètres carrés de beautés naturelles. Été comme hiver, deux îles, une montagne, un site forestier et une rivière ne demandent qu’à se laisser découvrir.
Just a stone’s throw from town, Parc de l’Île Melville takes in 16 km of outstanding natural beauty. All year long, two islands, a mountain, a forest, and a river are just waiting to be explored. A TREELINK adventure course and over 100 mid-air games— including Tarzan vines, ziplines, and suspension bridges—are fun for the whole family. Come winter, enjoy tube sliding and downhill skiing while the 15 km of hiking trails are transformed into an intermediate cross-country ski circuit. In summer, you can also take to Rivière Saint-Maurice by canoe, kayak, or pedal boat… and with ten kilometres of calm, clear water to explore at your leisure, by the time evening comes you’ll be ready to hit the sack at any of 146 well-maintained campsites, the 12-room inn, or even a cabin out on the island. Feeling more like Robinson Crusoe? Reserve Île Banane and you’ll have a whole island to yourself!
  opensimulator.org  
La couleur éclabousse la toile: « splash ». Elle rencontre la surface; elle s’étale, devient forme et ainsi porteuse de sens. Depuis l’action painting, un processus commun pour créer des tableaux. Michel Majerus, lui, voit les choses un peu différemment : à travers le prisme d’autres média.
The paint sprays onto the canvas: “splash”. It hits the surface; it spreads; it becomes form and thus meaning. Since action painting a completely normal way of producingpictures. Michel Majerus sees this a bit differently: namely, from the perspective of other media. The use of language and the form of the comic strip, and a view from the world of electronic images disrupt this very natural, impulsive approach to painting with a concept, yet using very painterly means. The spontaneous gesture becomes pre-meditated calculation, and the painter seems in many ways like an iconographer of the present day. The series of pictures to be seen here reinforces and confirms this interpretation. We are immersed in a sea of colour, painted not impulsively and drunkenly, but with calculation and reflection. Painting and the interplay of its motifs and methods give rise to a world that is comparable to electronic games; in this case, the game could be called “splash” and simulate the practice of painting in abstract, expressive forms.
  www.pos-support.de  
pour que le plâtre s'étale partout.
Minik must pick up the letters,
  www.consumedland.com  
Il a besoin d'un piège, et il faut un appât pour un piège. Ahmed saute silencieusement en bas de sa tour de guet et étale doucement un paquet de cigarettes et du lard sur le sol, deux pas à l'intérieur de son monde.
He cannot wait for some stupid prisoner to walk into his world. He knows he must help things along. He needs a trap, and a trap needs bait. Ahmed silently climbs down from his watchtower and gently lays a pack of cigarettes and a piece of lard on the ground, two steps into his world. The bright cigarette package glitters against the gray-brown dirt. Ahmed knows what convicts will do for a pack of cigarettes. Now it will be just a matter of time before some convict ventures into his world to grab the cigarettes and food. Then, with one shot, he will go on vacation, to his homeland, and the company of righteous people who eat as Allah intended. Proud of his inventiveness, Ahmed climbs back into his tower and, like a hunter, watches silently for his prey. He is bored, but these are the best of times because he is alone and no one is torturing him.
  4 Hits www.bricknode.com  
Pense à avoir quelques couvertures sous la main pour rendre l’endroit agréable et douillet les jours un peu moins chauds. Enfin, étale sur le sol un revêtement car l’eau de pluie met longtemps à sécher sur les balcons exposés au nord.
Der gegen Norden ausgerichtete Balkon wird selten direkt von der Sonne beschienen. Er wird daher zur kühlen Zuflucht an heissen Sommertagen. Richte den Nordbalkon in hellen Tönen ein, damit er trotz mangelnder Sonnenstrahlen erstrahlt. Und kuschelige Decken sorgen für Gemütlichkeit an weniger heissen Tage. Lege deinen Balkon zudem mit einem Bodenbelag aus, da allfälliges Regenwasser auf dem Nordbalkon nur langsam trocknet.
Un balcone rivolto a nord non è quasi mai esposto alla luce solare: sarà quindi il tuo piacevole e fresco rifugio nelle calde giornate estive. Arredalo con tonalità chiare, in modo da renderlo luminoso malgrado l’assenza del sole. E con qualche morbida coperta, potrà diventare accogliente anche per le giornate più fresche. Non dimenticare di aggiungere poi anche una pavimentazione per evitare ristagni di acqua piovana, che tende ad asciugarsi lentamente visto l’orientamento del balcone.
  www.euro.who.int  
Les maux de tête, généralement modérés ou graves en intensité, sont unilatéraux et/ou pulsatiles, et aggravés par l’activité physique habituelle. Ils peuvent durer de plusieurs heures à 2 ou 3 jours. Si les crises surviennent en moyenne une ou deux fois par mois, leur fréquence s’étale d’une fois par an à une fois par semaine.
Headache is typically moderate or severe in intensity, one-sided and/or pulsating, and aggravated by routine physical activity. It can last for hours or up to 2–3 days. Attack frequency is, on average, once or twice a month but can range from once a year to once a week.
Die Kopfschmerzen sind normalerweise von mittelschwerer bis schwerer Intensität, einseitig und/oder pulsierend und werden durch routinemäßige körperliche Aktivitäten verschärft. Die Symptome dauern mehrere Stunden, manchmal bis zu zwei oder drei Tage an. Die Anfälle treten im Durchschnitt ein- bis zweimal im Monat auf, doch die Spannweite reicht von einmal im Jahr bis einmal pro Woche.
  4 Hits www.rncan.gc.ca  
Les participants ont suggéré qu’il s’étale sur 20 à 30 ans et que la stratégie permette de prévoir des mesures concrètes, d’illustrer les réalisations à court terme et de fournir des exemples des premières mesures prises.
The time frame of the strategy should be longer-term and not just in the context of the legal requirements for tabling. Participants suggested that 20-30 years was appropriate, and that the strategy should have pragmatic actions, illustrate accomplishments in the immediate term and provide examples of early actions.
  5 Hits www.nrcan.gc.ca  
Les participants ont suggéré qu’il s’étale sur 20 à 30 ans et que la stratégie permette de prévoir des mesures concrètes, d’illustrer les réalisations à court terme et de fournir des exemples des premières mesures prises.
The time frame of the strategy should be longer-term and not just in the context of the legal requirements for tabling. Participants suggested that 20-30 years was appropriate, and that the strategy should have pragmatic actions, illustrate accomplishments in the immediate term and provide examples of early actions.
  5 Hits www.tongshirad.com  
Les températures glaciales qui sévissent dans tout le Canada et le nord des États-Unis ont affecté le temps de transport des expéditions qui empruntent le corridor ferroviaire s’étalant entre Winnipeg et Toronto et retardé le trafic en provenance du Québec et des Maritimes. Le temps froid, jumelé aux avertissements de refroidissement éolien extrême, s’étale maintenant des provinces maritimes jusqu’au centre du Canada.
Ongoing cold temperatures across Canada and the Northern US have affected transit times for customer shipments moving along the rail corridor between Winnipeg and Toronto as well as delaying westbound traffic originating in Quebec and the Atlantic region. Cold weather conditions, coupled with extreme wind-chill warnings, now extend from the Atlantic Provinces through to Central Canada.
  www.ibs-technics.com  
La menthe poivrée est une herbacée vivace qui s'étale en un agréable tapis de feuilles aromatiques. Son feuillage crénelé et denté dégage au froissement un puissant parfum frais et poivré. La plante, stérile, se propage au moyen de tiges souterraines par multiplication végétative.
Peppermint is a perennial herb that grows in a broad carpet of aromatic leaves. The crenellated, toothed foliage releases a potent, fresh, peppery fragrance when rubbed or crushed. The plant, being sterile, spreads by vegetative propagation via underground stems. Mints have a great capacity for hybridization, which has led to a wide variety of such plants. Peppermint is an example of this, as it is the result of a genetic blend of water mint (Mentha aquatica) and spearmint (Mentha spicata). In fact, simply planting two different mint species close to one another can lead to a new, intermediate form. Mint's fragrance is held in secretory trichomes covering the leaves. The aerial plant parts are reaped to distill peppermint essential oil. Peppermint flavored water is obtained through redistillation of the oil.
  2 Hits www.montpellier.aeroport.fr  
Gamla Stan, le berceau de la ville, s’étale sur 4 îles et compte parmi les centres-villes historiques médiévaux les plus beaux et les mieux conservés d’Europe. C’est le premier lieu à visiter à Stockholm, où vous pourrez admirer les plus anciens bâtiments de la ville : le Palais Royal, (Kungliga Slottet), la Cathédrale (Storkyrka) ainsi que le Parlement suédois.
Gamla Stan, birthplace of the city, spreads across 4 islands and is one of the most beautiful and best-preserved medieval historic city centres in Europe. It is the first place to visit in Stockholm, where you can admire the oldest buildings in the city: the Royal Palace (Kungliga Slottet), the Cathedral (Storkyrka) and the Swedish Parliament.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow