|
In this film, Isa Hesse-Rabinovitch brings back to life the ghosts of Brissago's Grand Hotel, once a majestic building but out of commission. The ghosts of the writers Tucholsky, Kästner, Mehring, Ball and Ringelnatz, the musicians Leoncavallo, Caruso and Tauber, politicians such as Briand, Streseman, soldiers and refugees from the Swiss newsreels rub shoulders, in the ruins of the building, with the guests: the architect Mario Botta, the poetess Jo Mihaly, the chef Angelo Conti Rossini, orchestra conductor Graziano Mandozzi, the singer La Lupa, gypsy musicians, actors, waiters and musicians.
|
|
A travers cette oeuvre, Isa Hesse-Rabinovitch redonne vie aux spectres du Grand Hôtel de Brissago, au passé majestueux mais aujourd'hui désaffecté. Les fantômes des écrivains Tucholsky, Kästner, Mehring, Ball et Ringelnatz, des musiciens Leoncavallo, Caruso et Tauber, des politiciens Briand, Streseman, de soldats et de réfugiés du cinéjournal suisse croisent, dans les ruines de l'établissement, les hôtes: l'architecte Mario Botta, la poétesse Jo Mihaly, le chef Angelo Conti Rossini, le chef d'orchestre Graziano Mandozzi, la chanteuse La Lupa, des musiciens tziganes, acteurs, serveurs et musiciens. Et tout cela en musique...
|
|
In diesem Werk läßt Isa Hesse-Rabinovitch die Geister des Grand Hotel in Brissago wieder auferstehen. In dem ehemals prächtigen, heruntergekommenen Gebäude treffen die Geister der Schriftsteller Tucholsky, Kästner, Mehring, Ball und Ringelnatz, der Komponist Leoncavallo, die Sänger Caruso und Tauber, die Politiker Briand und Streseman, Soldaten und Flüchtlinge auf Gäste von heute: den Architekten Mario Botta, die Dichterin Jo Mihaly, auf Angelo Conti Rossini, den Orchesterdirigenten Graziano Mandozzi, die Sängerin La Lupa, auf Zigeunermusiker, Schauspieler und Bedienstete. Und das in musikalischer Begleitung.
|