adu – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 2 Résultats  www.google.ee
  Nasza historia w szczeg...  
Larry Page i Sergey Brin zostają członkami stowarzyszenia Marconi Society w uznaniu „trwałego wkładu naukowego w rozwój ludzkości w dziedzinie komunikacji i internetu”.
Larry and Sergey are named Fellows by the Marconi Society, which recognizes “lasting scientific contributions to human progress in the field of communications science and the Internet.”
Larry et Sergey sont intronisés membres de la Marconi Society, qui récompense les "principales contributions scientifiques au développement de l’humanité dans le domaine de la science des télécommunications et de l’Internet".
تم منح "لاري" و"سيرغي" زمالة جمعية ماركوني، والتي تكرم "الإسهامات العلمية الدائمة للتقدم البشري في مجال علوم الاتصالات والإنترنت".
Larry と Sergey が Marconi Society のフェローに任命される。「コミュニケーション科学とインターネット分野における人類の進歩への持続的な科学的貢献」が評価された。
Larry og Sergey udnævnes som æresprofessorer af Marconi Society, som anerkender "vedvarende videnskabelige bidrag til menneskeheden inden for kommunikationsvidenskab og internettet".
Larry og Sergey får tittelen Medlem av Marconi Society, som anerkjenner «vedvarende bidrag til forskning på menneskelig fremgang innen kommunikasjon og Internett».
"İnsanlığın iletişim bilimi ve internet alanındaki ilerlemesine yönelik kalıcı katkıları" ödüllendiren Marconi Cemiyeti, Larry ve Sergey’e üyelik verdi.
לארי וסרגיי זוכים להיכלל כחברים בארגון Marconi Society, המעניק הכרה "לתרומות מדעיות בעלות השפעה ארוכת טווח לקידום הטכנולוגיה האנושית בתחום מדעי התקשורת והאינטרנט".
Леррі та Сєргєй стають членами Спілки Марконі за "постійні наукові внески в людський прогрес у галузі зв’язку й Інтернету".
  Polityka prywatności – ...  

Jeśli jesteśmy w stanie zapewnić możliwość dostępu do danych i poprawienia ich, robimy to bezpłatnie z wyjątkiem przypadków, w których wymaga to nieproporcjonalnego nakładu pracy. Dokładamy wszelkich starań, aby utrzymywać usługi w sposób, który chroni informacje przed przypadkowym lub złośliwym zniszczeniem.
Where we can provide information access and correction, we will do so for free, except where it would require a disproportionate effort. We aim to maintain our services in a manner that protects information from accidental or malicious destruction. Because of this, after you delete information from our services, we may not immediately delete residual copies from our active servers and may not remove information from our backup systems.