monie – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      220 Ergebnisse   86 Domänen   Seite 8
  www.eso.org  
  www.patiodeviana.com  
ALMA, le Vaste Réseau (Sub-) Millimétrique de l'Atacama (ALMA pour Atacama Large Millimeter/submillimeter Array), implanté aux confins des Andes Chiliennes, a été inauguré ce jour lors d'une cérémonie officielle.
Vandaag is, in een afgelegen deel van de Chileense Andes, tijdens een officiële ceremonie de Atacama Large Millimeter/submillimeter Array (ALMA) in gebruik genomen. Dit evenement markeert de voltooiing van alle belangrijke systemen van de reusachtige telescoop en de formele overgang van een bouwproject naar een volwaardige sterrenwacht. ALMA is een samenwerkingsverband tussen Europa, Noord-Amerika en Oost-Azië, in samenwerking met de Republiek Chili.
I dag, i en øde del af de chilenske Andesbjerge, blev Atacama Large Millimeter/submillimeter Array (ALMA) indviet på en officiel ceremoni. Denne begivenhed markerer færdiggørelsen af alle de store systemer på det gigantiske teleskop og den formelle overgang fra et byggeprojekt til et fuldt fungerende teleskop. ALMA er et partnerskab mellem Europa, Nordamerika og Østasien i samarbejde med den Chilenske Republik.
I en avsidesliggende del av de chilenske Andesfjellene ble Atacama Large Millimeter/submillimeter Array (ALMA) i dag offisielt innviet. Begivenheten markerer at alle de viktigste systemene til gigantteleskopet er ferdigstilt og at ALMA nå formelt er et fullverdig observatorium og ikke lenger et byggeprosjekt. ALMA er et samarbeid mellom Europa, Nord-Amerika og Øst-Asia i samarbeid med Chile.
  www.lagotrasimeno.net  
Le 8 juin 2017 à Bitola, l’ambassadeur de France en Macédoine M. Christian Thimonier et l’ambassadeur d’Algérie MmeTaous Djellouli ont présidé ensemble, au sein du cimetière militaire français de Bitola (nouveau nom de Monastir) le centenaire de la Bataille de Monastir.

The First World War saw two countries, France and Germany fight each other for four and half years. This experience needs to be explained and commemorated so that the countries can plan a better future together.

For more than four years, France and Germany fought a fierce war on the battlefields of the First World War. The two peoples shared a bitter hate of each other, which was stoked by a mad desire to fight the other until victory was achieved. Today, they are reconciled and united in the construction of Europe.

Having shared an antagonism of each other, both French and Germans have a similar experience of war. They both sacrificed their youth. Their soldiers fought in extremely harsh conditions. A unprecedented amount of blood was spilled among French and Germans alike.
This common experience needs to be jointly remembered.

The Franco-German interface of the Centenary will show how the war is commemorated on varying scales.

It will provide the link between the current issues concerning Franco-German relations with those of the Centenary.
It will provide details on the projects and initiatives which are being taken forward and followed by the Centenary Partnership Program as part of a joint Franco-German work program in conjunction with  educational (European classes and  Abibac, OFAJ), diplomatic (embassies) and scientific (historical institutes) organisations.
It will offer various analyses comparing the French and German experiences of the First World War.
It will present a cultural Franco-German agenda for the Centenary.

For France and Germany, commemorating the First World War is about more than just reconciliation. It aims to build a future based notably on the younger generations by explaining and remembering the past.

Rubrique: 
  2 Treffer cdt.europa.eu  
Ce fut un amour passionnel, mais Vittoria tomba gravement malade et mourut. Pompilj s�occupa de la c�r�monie fun�bre avec de se suicider�; il laissa un papier expliquant qu�il souhaitait �tre enterr� � c�t� d�elle.
Der Trasimeno kann ideal als zentraler geografischer Mittelpunkt einer Route sein, die die vielen “Orte des Heiligen Franziskus” verbindet. Ausgehend von Assisi (Basilika, San Damiano, Eremo, S. Chiara) geht es dann zur Kapelle Santa Maria degli Angeli (Porziuncola) und Rivotorto (Wallfahrtskirche).
La version publique de la base de données terminologique interinstitutionnelle IATE a été lancée le 28 juin 2007, lors d'une cérémonie d'ouverture à Bruxelles, à laquelle participaient des représentants des partenaires IATE et des professionnels des langues.

From the 10-12 May 2017, representatives from the Centre attended the International Annual Meeting on Computer-Assisted Translation and Terminology (JIAMCATT) hosted at the International Criminal Court in The Hague.

English
Arrow 1 2