konut – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      996 Résultats   167 Domaines   Page 7
  2 Résultats www.biogasworld.com  
  www.wooclap.com  
1088 yılına kadar eskiye uzanan kaynaklarda, uzunca bir süre kırsal karakterini koruduğu belirtilir. .Tarım arazilerinin yerini bir konut alanları almıştır. 1930’lu yıllarda, Baba villa yerleşik kolonisi burada ortaya çıktı.
Dejvice sorge a nord Hradčany e del Castello di Praga. La sua esistenze è documentata sin dal 1088 e per molto tempo fu una costruzione rurale. Col tempo, I suoi spazi agricoli furono convertiti in spazi residenziali suburbani. Negli anni 30, fu creta la colonia residenziale di Villa Baba, organizzata secondo un progetto di Pavel Janák. Parteciparono alla sua costruzione I migliori architetti del tempo, quali. Gočár, J. Krejcar, A. Beneš, J. Gillar, tra gli altri. Bubeneč confina ad est con Dejvice. La riserva Reale Stromovka si estende da qui. Giovanni di Lussemburgo stesso la usò come riserva di caccia nel 1320. Rodolfo II vi fece costruire tunnel e stagni. A partire dal 1804, il conte di Chotek la rese aperta al pubblico per la prima volta, e il castello di Vladislav Jagiellon e Rodolfo II fu convertito allo stesso tempo nel Castello Estivo neo gotico da Jiří. Dopo il 1845, la riserva cominciò a subire quella trasformazione l’ha resa, oggi, un parco inglese, oasi romantica protetta come monumento naturale. Il Palazzo delle Esposizioni di Praga (Výstaviště Praha) confinano con Stromovka ad est. sin dalla fine del diciannovesimo secolo, hanno ospitato non solo fiere ed esposizioni, ma anche eventi di intrattenimento. La famosa fiera di Matteo si è spostata qui, ma I visitatori possono anche trovarvi una piscina coperta, arene, teatri, cinema, il Museo Nazionale Lapidario e numerose altre attrazioni. La struttura locale che sorse più tardi in vista delle Esibizioni del Giubileo del 1891 è degna di nota. La combinazione di stile storico tra ferro e vetro è un esempio interessante dello stile artistico del diciannovesimo secolo. Dall’altra parte, la fontana di Křižík’s, rinnovata per l’Esibizione del Giubileo del 1991, è un’opera d’arte contemporanea.
“Hanwha Techwin’in kameralı güvenlik çözümleriyle LINKLOCK™ ve TRINITY™ gibi ürünlerin aynı uygulamada gittikçe daha çok birlikte kullanılacağını bekliyoruz. Bu şimdiden birlikte kazanılan büyük projelerin birkaçında gerçekleşti veya şehir güvenliği, konut, öğrenci yurtları, hastaneler ve benzin istasyonları dahil çok geniş bir alanda gerçekleşmek üzeredir.”
„Jsem rád, že se společnost Hanwha Techwin rozhodla s námi úzce spolupracovat a celosvětově propagovat inovativní bezpečnostní řešení, která jsou založena na převratné technologii,“ říká Alastair McLeod, výkonný ředitel Veracity Group. „TRINITY™, jak věříme, představuje energeticky nejúspornější, nejspolehlivější a nejúplnější bezpečnostní nahrávací řešení, které je dnes k dispozici.
  www.concreteshow.com.br  
● Avam için Mücadele: Konut, Kamusal Mekanlar, Su
Middle East: constant war, militaristic regimes and imperialistic interventions
Moyen-Orient : guerre constante, régime militaire  et interventions impérialistes
Medio Oriente: Guerra constante, regímenes militares e intervenciones imperialistas
●Lotta per i Commons: Abitazioni, Spazi Pubblici, Acqua
  19 Résultats mtstechnik.com  
MODERN VE LÜKS KONUT KOMPLEKSİ
Modern and Luxury Complex
Modern and Luxury Complex
Upeat ja moderni huoneistot Sidessä
Modern and Luxury Complex
  2 Résultats www.hkeng.cz  
  7 Résultats www.worldbank.org  
Ammann kompaktörleri de bu doğrultuda Amand’ın tüm şantiyelerinde, örneğin; Ratingen yakınlarındaki Angerbachtal köprüsünün yapımında veya Korschenbroich’teki Amand konut projesinin geliştirilmesinde temsil ediliyor.
Amand will deploy the new machines in all the areas where it is active, including earthworks, civil engineering and road construction. Ammann’s equipment will be used to build motorways, railways, bridges and embankments, and also for development projects, cable conduit installations and canal construction. Consequently, Ammann compactors are present on all Amand worksites. Examples include the construction of the Angerbach Valley Bridge near Ratingen and the residential housing complex being built by Amand Project Development in Korschenbroich.
Je nach Verschleiss, in der Regel alle drei bis fünf Jahre, schreibt Amand seinen Bedarf an Verdichtungstechnologie in einem offenen Wettbewerb neu aus. Aufgrund der guten Maschinenqualität der letzten Ammann-Verdichter lag die letzte Ausschreibung bereits sechs Jahre zurück. In diesem Jahr ergriffen drei Anbieter ihre Chance. In zwei Testrunden unter realen Bedingungen stellten sie die Leistungsfähigkeit ihrer Maschinen unter Beweis.
Dependiendo del nivel de desgaste, normalmente al final de un período de entre 3 y 5 años, Amand decide llamar a un concurso público para renovar su tecnología de compactación. Gracias a la gran calidad de los compactadores Ammann, el último concurso tuvo lugar hace 6 años atrás. Este año se presentaron solo tres ofertantes. Durante dos sesiones de prueba bajo condiciones reales cada uno de ellos demostró la eficiencia y la calidad de sus máquinas.
Le nuove macchine saranno utilizzate in tutti i campi operativi Amand: oltre alle tipiche applicazioni per le opere su terreno, del sottosuolo e stradali, o le costruzioni autostradali, ferroviarie, di ponti e argini, verranno impiegate anche per opere di infrastruttura, per la posa di tracce di cavi e per la realizzazione di canali. I compattatori Ammann sono all’opera in tutti i cantieri Amand, ad es. per la costruzione del ponte Angerbachtal presso Ratingen o per le opere di infrastruttura del progetto di edilizia abitativa del reparto sviluppo progetti Amand a Korschenbroich.
Türkiye son yirmi yıl içerisinde hızlı ekonomik büyüme, nüfus ve sanayileşme artışı yaşamakta ve bu durum ülke genelinde ekonomik ve sosyal iyileşmeler sağlamaktadır. Bu artışlar, ülkedeki büyüme için yararlı olmuş ve hem sanayi hem de konut sektörlerinde talep artışına yol açmıştır.
As part of this continued push to increase renewable energy production and improve energy efficiency, the World Bank Group is working with Turkey to increase that country's capacity is these two key areas. More than $1 billion in World Bank funding has been leveraged by Turkey for renewable energy and energy efficiency projects, leading to significant increases in energy being produced by privately-owned, renewable energy companies in Turkey - as well as significant reductions in CO2 emissions throughout the country. Over the last decade the amount of electricity being produced by these privately-owned facilities has expanded nearly 18 fold – increasing from 1,490 gigawatt hours (GWh) in 2002 to 26,235 GWh in 2012. Furthermore, projects being developed in coordination with The World Bank Group are helping to reduce greenhouse gases in Turkey by as much as 3.3 million tons every year.
Arrow 1 2 3 4 5 6 Arrow